Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FABRIQUÉ PAR
DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S.
Certified QEH&S System
Rue Pascal - B.P. 6 - 33370 TRESSES (BORDEAUX) - FRANCE
Tel. 33 (0)5 57 97 11 11
Fax. 33 (0)5 57 97 11 29 / 33 (0)5 57 97 10 85
info@dosatron.com - www.dosatron.com
© DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S 2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour dosatron SmartDosing SD25ALN

  • Page 1 Rue Pascal - B.P. 6 - 33370 TRESSES (BORDEAUX) - FRANCE Tel. 33 (0)5 57 97 11 11 Fax. 33 (0)5 57 97 11 29 / 33 (0)5 57 97 10 85 info@dosatron.com - www.dosatron.com © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S 2020...
  • Page 2 Manuel d’utilisation...
  • Page 3 NOTES ...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 4 être l’évolution technique des pompes doseuses hydromotrices Dosatron. Ce DOSATRON se révèlera, au fil du temps, comme un allié des plus fidèles. Quelques soins dispensés régulièrement sauront vous garantir un fonctionnement dans lequel le mot panne n’a plus sa place.
  • Page 5: Table Des Matières

    Dimensions, poids et composition du colis ............8 INSTALLATION Recommandations ................... 9 Système SmartDosing SD25AL5N ..............10 Identifier votre Dosatron ................. 11 Caractéristiques des entrées et sorties du bornier ........12 Installation du système SmartDosing ............. 14 Installation doseur – Support mural – monitoring .......... 16 Raccordement du capteur de cycle moteur ...........
  • Page 6 Fonctionnalités et utilisation ................57 Configuration ....................64 MISE À JOUR Mise à jour des SmartDosing ................. 65 Mise à jour du SmartLink ................66 ENTRETIEN ..................... 67 INCIDENTS POSSIBLES ................69 GARANTIE ....................... 71 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 6...
  • Page 7: Marquage / Identification Caractéristiques

    9 kHz à 400 GHz est produite et utilisée intentionnellement, ou uniquement utilisée sous forme de rayonnement électromagnétique, couplage inductif et/ou capacitif, à fins d’examen ou d’analyse ou pour le traitement de la matière. © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 7...
  • Page 8: Codification De La Référence

    1 tuyau de détection de niveau / 1 guide tuyaux / 1 éprouvette pour diagnostic / 1 manuel de mise en route / 1 clé USB / 1 câble de communication RS485-USB & 1 connecteur rapide / 1 alimentation électrique & 5 plugs / 1 transmetteur d’impulsion & 1 capteur de cycle moteur © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 8...
  • Page 9: Installation

    USB. LOCALISATION DE L’INSTALLATION L’installation, les connexions des différents - Le DOSATRON et le produit à doser sous-ensembles et la maintenance du sys- doivent être accessibles. Leur installation tème SmartDosing doivent être réalisées ne doit en aucun cas présenter un risque hors tension et circuit d’alimentation en eau...
  • Page 10: Système Smartdosing Sd25Al5N

    : - Ne pas hésiter à appeler votre distributeur - Altitude : Inférieure à 2000m ou DOSATRON pour tout service après- vente. SYSTÈME SMARTDOSING SD25AL5N Doseur hydraulique proportionnel DOSATRON D25AL5N équipé d’un capteur de cycles moteur Compteur d’eau avec transmetteur d’impulsions IZAR PULSE...
  • Page 11: Identifier Votre Dosatron

    IDENTIFIER VOTRE DOSATRON Scanner le QR code du doseur afin d’accéder aux documents techniques et à l’application de calcul de solution mère de médication disponibles sur l’application Dosatron © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 11...
  • Page 12: Caractéristiques Des Entrées Et Sorties Du Bornier

    Les circuits reliés aux contacts des relais doivent être en Très Basse Tension (TBT). Il n’est pas possible d’y relier de la tension secteur type 230Vac Raccordement aux relais: Tension maximum : 60VDC ou 30VAC, Courant maximum : 2 A. Au plus limitant des deux. © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 12...
  • Page 13 La sortie USB est accessible par l’exterieur en ouvrant la trappe marqué d’un symbole USB. La sortie USB ne fonctionne qu’avec une clé USB pour le transfert de données et la mise à jour firmware. En aucun cas, cette sortie USB ne peut alimenter un autre appareil. © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 13...
  • Page 14: Installation Du Système Smartdosing

    être positionné hors de portée d’éventuels éclaboussures ou protégé par un boitier étanche. Les capteurs : compteur de cycle moteur et transmetteur d’impulsion du compteur d’eau ainsi que l’alimentation du SmartDosing doivent être raccordés au monitoring. © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 14...
  • Page 15 - retirer les obturateurs des connecteurs rapides - repérer le détrompeur et visser chaque raccord rapide sur le monitoring Pour connecter le cable de communication RS485-USB à son connecteur rapide, consulter le § CONNECTIVITE © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 15...
  • Page 16: Installation Doseur - Support Mural - Monitoring

    De manière générale, veiller à toujours bien fermer la trappe USB pour garantir l’étanchéité du boitier. S’assurer également que l’eau s’écoule dans le sens de la flèche du doseur. © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 16...
  • Page 17: Raccordement Du Capteur De Cycle Moteur

    RACCORDEMENT DU CAPTEUR DE CYCLE MOTEUR Insérer l’ensemble capteur de cycle moteur au centre du couvercle et insérer le cable dans les fentes de la purge et du couvercle. © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 17...
  • Page 18: Raccordement Du Compteur D'eau À Impulsions

    ® en alignant les charnières du capot l’une sur l’autre. Encliqueter en pressant la bague sur le module uniquement avec les mains. Positionner la vis de serrage du transmetteur d’impulsions sur « | ». © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 18...
  • Page 19: Raccordement Tuyau D'aspiration Et Tuyau De Détection De Niveau

    Accoupler les deux tuyaux à l’aide du guide tuyau en ajustant le coté biseauté du tuyau de détection de niveau à la bonne hauteur (voir schéma de positionnement du tuyau de détection de niveau par rapport à la crépine d’aspiration). © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 19...
  • Page 20: Installation Type Élevage (Vue D'ensemble)

    Filtre Réducteur de pression Vannes Compteur d’eau Doseur DOSATRON Monitoring Vanne eau claire : préparation solutions mères & rinçage du bac Vanne amorçage rapide / rinçage / test du Dosatron / Diagnostic © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 20...
  • Page 21: Mise En Route Et Configuration Du Smartdosing

    Mise en route et configuration du SmartDosing PRÉSENTATION DU MONITORING Ecran d’interface utilisateur Led verte - témoin d’enregistrement de traitement Led rouge - témoin d’incident Bouton marche / arrêt - bouton de validation Boutons de navigation Trappe USB © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 21...
  • Page 22: Démarrage Du Monitoring

    3 - Appuyer de nouveau sur þ pour accéder au menu principal. Information pompe et traitements Configuration Enregistrement des traitements : médication, vaccination, acidification, rinçage, sanitation, autres, test Retour écran à blanc d’accueil Diagnostic pompe © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 22...
  • Page 23: Principes De Navigation

    Dans le menu CONFIGURATION , appuyer sur les boutons de navigation ◄ ou ► pour sélectionner le sous-menu SECTEUR, puis þ. Lors de la première utilisation, ce paramètres est à renseigner obligatoirement. Secteur Secteur Secteur © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 23...
  • Page 24: Configuration Du Nombre De Salles/Circuits/Cases

    Sélectionner chaque salle/circuit/case à renommer puis þ Vous devez renseigner 3 caractères maximum pour nommer chaque salles/circuits/cases 01/02 Appuyer sur ► jusqu’à la lettre ou le nombre souhaité pour le premier caractère, puis þ YZ 0 2345 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 24...
  • Page 25: Configuration Des Unités

    CONFIGURATION DE L’ALARME ABSENCE DE CONSOMMATION VACCINATION/V L’alarme absence de consommation permet la mise en œuvre d’une alerte en cas de non consommation prolongée de vos animaux ou en cas de problème d’alimentation en eau (rupture réseau, filtre bouché,…) © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 25...
  • Page 26: Configuration De L'alarme Absence De Consommation Hors Vaccination

    Le SmartDosing propose les alarmes suivantes: bac vide, niveau bas, arrêt moteur, arrêt injection, refoulement, sur-débit, absence consommation. L’activation des alarmes déportées permet de déporter une ou plusieurs de ces alarmes vers un dispositif d’alerte externe, tel qu’un boitier téléphonique ou un dispositif d’alerte visuelle. © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 26...
  • Page 27: Indexation Du Dosage

    à zéro puis desserrer la bague de verrouillage 2 Visser ou dévisser la douille de réglage pour amener le haut de la douille sur le repère du dosage demandé 3 Resserrer la bague de verrouillage © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 27...
  • Page 28: Information Communication (Modbus)

    Pour retourner au menu principal, appuyer sur la flèche de droite. Modele: M25AL5 Penser à faire des mises à jours régulières du logiciel embarqué de votre SmartDosing tel que décrit dans le § MISE À JOUR © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 28...
  • Page 29: Fonctionnalités : Traitements

    - Rincer le doseur et le bac pour évacuer d’éventuels résidus. - Préparer le volume de la solution mère nécessaire. - Ouvrir les vannes du by-pass Dosatron et fermer la vanne du circuit principal. Afin de faciliter la préparation de la solution dans le bac pour la médication, vous pouvez utiliser le calculateur de médication Dosatron sur votre SmartLink ou via l’application...
  • Page 30 (Pour initialiser , agiter l’ensemble des 2 tuyaux pour évacuer le liquide résiduel dans le petit tuyau de la sonde de niveau) © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 30...
  • Page 31 M• en cours d’enregistrement Volume de 0.052 L traitement injecté Durée de 0J 00H 00M 20 traitement Salles Appuyer sur ► pour accéder au 2 écran du tableau de bord rappelant les salles/circuits/cases traités. © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 31...
  • Page 32: Test À Blanc

    29/04 16:35 d’enregistrement. Si vous souhaitez commencer tout de suite, valider simplement les informations affichées jj / mm hh:mm Duree 0-00:00 Renseigner la durée d’enregistrement J-hh:mm © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 32...
  • Page 33: Arrêt D'un Traitement Et Bilan

    (écart entre le volume d’eau mesuré et le volume d’eau réellement traitée en raison d’éventuelles fuites moteur). Veuillez alors utiliser la 41.843 L fonction diagnostic à l’aide de l’éprouvette graduée (voir § FONCTIONNALITES DIAGNOSTIC). © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 33...
  • Page 34 Le renouvellement n’est pas accessible en cas de traitement VACCINATION Les bilans des 15 derniers traitements effectués sont également accessibles en accès rapide à partir du menu INFORMATION (voir § FONCTIONNALITES INFORMATIONS ET HISTORIQUES) © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 34...
  • Page 35: Fonctionnalités : Alarmes

    Cela correspond au niveau de solution dans le bac (en cm) en deça duquel l’alarme est déclenchée. Le seuil est configurable via le menu CONFIGURATION (voir § MISE EN ROUTE et CONFIGURATION DU SMARTDOSING) Appuyer sur þ pour acquitter l’alarme et revenir à l’écran en cours d’utilisation. © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 35...
  • Page 36 Appuyer sur þ pour acquitter l’alarme et revenir à l’écran en cours d’utilisation. Si l’alarme apparait de manière récurrente, vérifier les débits de votre installation. (Le modèle de doseur Dosatron choisi est peut être sous dimensionné par rapport aux débits/ volumes d’eau réels de votre élevage) ALARME ARRÊT MOTEUR...
  • Page 37 13/06/19 15:44 et surtout la fréquence du rinçage de la pompe après utilisation peuvent prolonger ou réduire la durée de vie des joints. © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 37...
  • Page 38 à la crépine ou le joint de plongeur. Recommandation : procéder à un diagnostic à l’aide de l’éprouvette graduée ( § FONCTIONNALITES DIAGNOSTIC). Appuyer sur þ pour acquitter l’alarme et revenir à l’écran en cours d’utilisation. © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 38...
  • Page 39: Fonctionnalités : Informations Et Historiques

    Appuyer sur ◄ ou ► jusqu'au traitement souhaité, puis þ Le bilan de traitement s’affiche. Date et heure 29/04/19 14:23 de début Date et heure 29/04/19 14:26 de fin Durée 0J00H03M Appuyer sur ► pour accéder au deuxième écran d’information. © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 39...
  • Page 40: Historique De La Pompe

    HISTORIQUE DE LA POMPE Le SmartDosing permet l'accès à l'historique de l'activité de la pompe Dosatron. À partir du menu PRINCIPAL, appuyer sur les boutons de navigation ◄ ou ► pour sélectionner le menu INFORMATION, puis valider þ...
  • Page 41: Fonctionnalités : Diagnostic

    - S’assurer que le tuyau d’aspiration du doseur est bien rempli > 500 ml avant de démarrer le diagnostic automatique. ASTUCE : Utiliser la vanne d’amorçage en aval du Dosatron pour amorcer le tuyau d’aspiration.(S’assurer après l’amorçage du tuyau d’aspiration que l’éprouvette contient toujours plus de 500 ml sinon remplir à...
  • Page 42 - Cas 2 : moteur conforme et maintenance sous-ensemble dosage à réaliser. - Cas 3 : maintenance moteur à réaliser (fuites internes) et sous-ensemble dosage conforme. - Cas 4 : maintenance moteur et sous-ensemble dosage à réaliser © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 42...
  • Page 43: Récupération Des Enregistrements

    SE RACCORDER À UN ORDINATEUR avec le câble convertisseur fourni Afin de vous raccorder à votre ordinateur, un câble de communication RS485 USB vous a été fourni d’une longueur de 5m ainsi qu’un connecteur rapide. © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 43...
  • Page 44 - déterminer la longueur de cable suffisante Il est recommandé de faire appel à un installateur ou un électricien pour installer le câble de la longueur necessaire entre votre ordinateur et le SmartDosing. Ne pas utiliser de rallonge USB © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 44...
  • Page 45 Si vous avez plusieurs SmartDosing à raccorder à un ordinateur, la topologie suivante est recommandée: Maximum 20cm Marron Vert Orange Orange Jaune Jaune Noir Noir Boîte de dérivation Boîte de dérivation - n’utiliser qu’un seul câble convertisseur © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 45...
  • Page 46: Configuration De La Communication (Modbus)

    Il est recommandé de contacter votre fournisseur de controleur de bâtiment afin de vous assurer de la compatibilité de votre SmartDosing avec le programme du controleur. Afin de procéder au raccordement, veuillez ne pas utiliser le câble fourni par Dosatron et vous procurer un câble RS485 respectant les caractéristiques du § précédent ©...
  • Page 47: Installation Du Logiciel Smartlink

    Installation du logiciel SmartLink Le logiciel SmartLink de Dosatron permet d’exploiter sur PC ou MAC les données des traitements et de la pompe doseuse enregistrées par le SmartDosing. PRE-REQUIS AVANT INSTALLATION Configuration minimum - 2 Go de mémoire vive RAM ; 4 Go recommandés, - 1 Go d’espace libre sur le disque dur.
  • Page 48 En cas de raccordement à un ordinateur via le câble convertisseur fourni, laisser la case ‘Connector’ cochée. Autrement, vous pouvez décocher la case. © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 48...
  • Page 49 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 49...
  • Page 50 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 50...
  • Page 51 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 51...
  • Page 52: En Cas De Raccordement À Un Ordinateur

    EN CAS DE RACCORDEMENT À L’ORDINATEUR Lors de l’installation du SmartLink, vous avez la possibilité d’installer le connecteur en cas de raccordement à votre ordinateur par le câble convertisseur fourni par Dosatron. Suivre les indications pour procéder à l’installation. ©...
  • Page 53 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 53...
  • Page 54 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 54...
  • Page 55 Si un numéro de série s’afffiche, la configuration a réussi. Vous pouvez choisir le temps de raffraichissement automatique du logiciel puis fermer la fenêtre. La configuration est terminée. Si le numéro de série ne s’affiche pas, il faut recommencer la procédure à partir de la sélection du «COM port». © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 55...
  • Page 56 © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 56...
  • Page 57: Mise En Route Et Configuration Du Smartlink

    Lors de la première utilisation, après avoir lu et accepté les conditions générales d’utilisation, le SmartLink propose automatiquement l’importation des données. Insérer la clé USB dans le port USB de l’ordinateur. Cliquer sur importer. Choisir l’emplacement de la clef USB puis cliquer de nouveau sur IMPORTER. © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 57...
  • Page 58 Si de nouvelles données sont disponibles pour un SmartDosing existant ou supplémentaire, l’écran suivant s’affiche. Donner un nom aux différents SmartDosing concernés et cliquer sur SAUVEGARDER. Le SmartLink sauvegarde les données et revient automatiquement au tableau de bord. © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 58...
  • Page 59 L’ensemble des fonctionnalités est accessible depuis le menu latéral gauche du tableau de bord en cliquant sur «Menu Principal», sélectionner «Tableau de bord». MONITORING DOSEUR Les informations relatives au monitoring doseur sont accessibles depuis le menu latéral gauche en cliquant sur «Menu Principal». © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 59...
  • Page 60 Cliquer sur un évènement ou une alarme pour en afficher les informations détaillées. Ces informations vous donnent une indication sur le détail et les causes possibles des alarmes ainsi que des informations sur les évènements enregistrés sélectionné. © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 60...
  • Page 61 Les informations relatives au monitoring traitements sont accessibles depuis le menu latéral gauche en cliquant sur «Menu Principal». Sélectionner «Monitoring Traitements» L’agenda affiche automatiquement le mois calendaire lors duquel les derniers traitements ont été enregistrés. Le type de traitement est identifié par un code couleur. © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 61...
  • Page 62 , d’ajouter des commentaires et de gérer les modalités d’affichage. RECHERCHE AVANCÉE Les informations relatives à la recherche avancée sont accessibles depuis le menu latéral gauche en cliquant sur «Menu Principal». Sélectionner «Recherche avancée» © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 62...
  • Page 63 Sélectionner les paramètres que vous souhaitez étudier (N°lot, N°salle, type de traitement,…) pour faire apparaitre les traitements concernés par ces paramètres. Parmi les résultats, choisir ceux que vous voulez enregistrer en PDF, exporter en CSV ou imprimer en suivant la procédure. © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 63...
  • Page 64: Configuration

    «Menu Principal» puis sur «Configuration». Renseigner la langue, le format de date, les unités et le SmartDosing souhaités. Pour la mise à jour du SmartLink, se référer au § MISE A JOUR. © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 64...
  • Page 65: Mise À Jour

    Lorsque l’écran suivant s’affiche à nouveau, la clef USB peut être retirée. L’écran d’accueil s’affiche alors à nouveau. Important : la mise à jour du logiciel embarqué conserve vos données traitements & pompe doseuse déjà enregistrés © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 65...
  • Page 66: Mise À Jour Du Smartlink

    Vous avez aussi la possibilité de vérifier si des mises à jours sont disponibles Si une mise à jour est disponible, télécharger le fichier d’installation «télécharger maintenant» . Lorsque le téléchargement est terminé, fermer le SmartLink. Ouvrir le fichier et suivre la procédure d’installation. © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 66...
  • Page 67: Entretien

    - Une maintenance annuelle optimisera la longévité de votre SmartDosing. Remplacer chaque année les joints de dosage et le tuyau d’aspiration/détection de niveau. - Vérifier que le compteur de cycle moteur est bien en place. © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 67...
  • Page 68 (partie du support mural située derrière le bloc monitoring). - Ne pas laisser de poussière ni de particules s’accumuler dans trou pression atmosphérique situé à coté du tuyau de détection de niveau © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 68...
  • Page 69: Incidents Possibles

    LES VOLUMES D’EAU NE Le clip du capteur moteur du Verifier la présence et l’intégrité du S’INCRÉMENTENT PAS ALORS Dosatron est défait ou détérioré. clip du capteur moteur ; contacter le QUE LE DOSEUR CLAQUE ET distributeur LE NIVEAU DU BAC DESCEND - donc j’ai des pannes moteur alors que le doseur claque ET niveau de produit dans le bac descend...
  • Page 70 Les logiciels sur l’ordinateur n’ont Vérifier que la procédure de pas bien été installés ou configurés d’installation et de configuration a été respectée DOSATRON INTERNATIONAL DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS D’UTILISATION NON CONFORME A LA NOTICE D’EMPLOI. © DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. / 70...
  • Page 71: Garantie

    Il n’y a pas de garantie explicite ou implicite relative à d’autres produits ou accessoires Cette garantie ne s’applique qu’aux utilisés avec les appareils de DOSATRON défauts de fabrication. INTERNATIONAL S.A.S. Cette garantie ne couvre pas les défauts Ne pas hésiter à...
  • Page 72 Ce document ne constitue pas un engagement contractuel et n’est fourni qu’à titre indicatif. La société DOSATRON INTERNATIONAL S.A.S. se réserve le droit de modifier ses appareils à tout moment CE Conformity Statement Document N° DOCESD190901 This Dosatron is in compliance with the European Directive 2006/42/CE.

Table des Matières