Inhaltsverzeichnis Einleitung .......................... Inbetriebnahme ihrer Lokomotive ▪ Vor der ersten Inbetriebnahme ..................▪ Einfahren des Modells ....................▪ Betriebsbedingungen ..................... ▪ Aufrüstung ........................Dynamischer Dampf ▪ Gutschein ........................▪ Einfüllen/Nachfüllen des Dampföles ................▪ Ein- und Ausschalten der dynamischen Dampfentwicklung ........... ▪...
Dank für den Kauf unseres Modells der BR 10 002. Die vorliegende Betriebsanleitung soll Ihnen helfen, die umfangreichen Funktionen Ihrer BR 10 002 zu nutzen. Wir wünschen viel Vergnügen und eine Gute Fahrt! Ihr Roco-Team Zum Vorbild Die Damp�okomotiven 10 001 und 10 002 wurden 1957 von Krupp an die Deutsche Bundes- bahn geliefert.
In den ersten fünf Minuten sollte Ihre Lokomotive mit mittlerer Geschwindigkeit fahren. ▪ Betriebsbedingungen Der kleinste befahrbare Radius für dieses Modell ist R3 (419,6 mm) des ROCO-Gleissystems. Der einwandfreie Lauf Ihrer Lokomotive ist nur auf sauberen Schienen gewährleistet. Hierzu empfehlen wir den ROCO-Schienenreinigungswagen Art.
Dynamischer Dampf ▪ Gutschein Dem Modell liegt ein Gutschein über ein Dampföl-Set (Art.-Nr. 10907) bei. Wir empfehlen, ausschließ- lich das Dampf-Rauch-Destillat der Firma Seuthe (Art.-Nr. 105/106/107) zu verwenden. Bitte beachten Sie auch die dort angegebenen Hinweise. ▪ Einfüllen/Nachfüllen des Dampföls Max.
▪ Nachrüsten eines Plux Decoders 10880/10881 Decoder 16-pin 10880 Decoder 22-pin 10881 ▪ Nachrüsten eines Seuthe Dampfgenerators Zuerst den Rauchfang abnehmen und dann den Seuthe Dampfgenerator Nr. 10 (für den analogen DC-Betrieb oder Nr. 11 (für Digitalen DC-Betrieb) einbauen. Bei einem eingebauten Dampfgenerator im Di- gitalbetrieb mit einem nachgerüsteten Decoder 10880 oder 10881 ist mit der Taste F1 das Ein- und Ausschalten des Dampfgnerators möglich.
Wartung und P�ege des Modells Damit Ihnen Ihre Lokomotive lange Freude bereitet, sind regelmäßig (ca. alle 30 Betriebsstunden) ge- wisse Servicearbeiten zweckmäßig. Bevor Sie mit der P�ege und Wartung des Modells beginnen entkuppeln Sie zuerst die Lokomotive vom Tender. ▪ Entkuppeln von Lok und Tender ▪...
▪ Schmierung Versehen Sie die im Schmierplan gekennzeichne- ten Stellen mit nur kleinen Öltropfen. Wir empfeh- len den ROCO-Öler Art. Nr 10906. Zur Schmierung der Getriebeteile (Zahnräder, Schnecke) empfehlen wir das ROCO-Spezialfett 10905. Im Falle der Schmierung diese Teile bitte nicht ölen.
1. Ohne sie aus dem Ätzrahmen zu entfernen, die Schilder mit ihrer Rückseite auf eine harte und völlig ebene Ober�äche legen. 2. Mit dem ROCO-Rubber (Art.-Nr. 10002), mit einem scharfen Messer mit gerader Klinge oder mit einem ähnlichen Gerät die Farbe von der Ober�äche der Zeichen vorsichtig und sauber abziehen.
Der Sounddecoder ▪ Funktionstastenbelegung der BR10 (Auslieferungszustand) Die Lok ist ab Werk auf die Adresse 03 eingestellt F-Taste Funktion Licht Spitzenlichter Fahrsound Rauchgenerator + Motor Zweitonpfeife lang Umlaufbeleuchtung Führerstandsbeleuchtung Rangiergang + halbe Geschwindigkeit Ölbrenner Schlusslicht Kupplungsgeräusch Scha�nerp�� Injektor Zweitonpfeife kurz Luftpumpe Mute - Taste Entwässern...
▪ Kombinationen für CV29 CV29 Bit 0 Bit 1 Bit 2 Bit 5 Fahrtrichtung Fahrstufen Betriebsart Wert Wert kurze Adresse lange Adresse normal digital vertauscht digital normal 28/128 digital 2 (default) vertauscht 28/128 digital normal analog+digital vertauscht analog+digital normal 28/128 analog+digital vertauscht 28/128...
Mobile Station Achtung! In der Märklin Mobile Station Datenbank sind nur Märklinloks enthalten. Für das Anlegen von Roco Lokomotiven in der Märklin Mobile Station verwenden Sie dazu eine von zwei Universalnummern 36330/37962. Diese sind folgendermaßen einzustellen: Lok in der Datenbank anlegen: Der Drehregler muss auf 0 stehen „Esc“-Taste drücken.
Drehregler drücken; Menüpunkt „Adresse“ wählen; Drehregler drücken; Die Adresse der Lok wählen; Drehregler drücken. Sollte die Lok jetzt nicht fahren, dann die Lok aus der Datenbank löschen: „Esc“-Taste drücken; Mit Drehregler den Menüpunkt „Lok löschen“ wählen Drehregler drücken. Nochmals Drehregler drücken um zu bestätigen. Wiederholen Sie die Schritte „Lok in der Datenbank anlegen“...
Page 16
Signs & symbols Direct current with interface Direct current with sound, steam and decoder Alternating current with sound, steam and decoder 1) “Märklin“ is the registered trademark of the Gebr. Märklin & Cie. GmbH Göppingen 2) „Motorola“ is the registered trademark of the Motorola Inc., Tempe-Phoenix (Arizona/USA) 8062192920.indd 16 23.04.2012 08:11:55...
Page 17
Table of Content Introduction .......................... 18 Starting locomotive operation ▪ Prior to initial commissioning ................... 19 ▪ Running the model in ......................19 ▪ Operating instructions ...................... 19 ▪ Fittings ..........................19 Dynamic steam ▪ Voucher ..........................20 ▪ Filling / re�lling the steam oil ..................20 ▪...
BR 10 002. We hope that you enjoy your product and wish you a pleasant journey! Your Roco Team The original In 1957, Krupp supplied the Deutsche Bundesbahn (German Federal Railway) with the steam locomotives 10 001 and 10 002.
During the �rst �ve minutes the locomotive should run at medium speed. ▪ Operating instructions The smallest radius this model should run is R3.Your locomotive will run smoothly on clean tracks only. For this purpose we recommend using item no. 46400, Roco track cleaning rubber, for removing heavy dirt. ▪Fittings Operation is possible with di�erent couplings.
Dynamic steam ▪ Voucher Please �nd a steam oil set (Art. No. 10907) voucher enclosed. We recommend only using the steam- smoke distillate manufactured by the Seuthe Company (Art. No. 105/106/107). Please ensure that you observe the information stated therein. ▪...
▪ Retrofitting a Plux 10880/10881 decoder Decoder 16-pin 10880 Decoder 22-pin 10881 ▪ Retrofitting a Seuthe steam generator First remove the chimney hood and then install the Seuthe steam generator no. 10 (for analogue DC operation) or no. 11 (for digital DC operati- on).
Maintenance of the model In order to ensure that your locomotive provides you with many years of pleasure, certain service work at regular intervals (approx. every 30 operating hours) is advisable. Before commencing care and maintenance work on the model, �rst uncouple the locomotive from the tender.
When applying the new traction tyres, please ensure that they do not rotate. ▪ Replacement of the carbon brushes In order to prevent damage caused by improper handling, please contact your Roco dealer or a specia- list workshop. ▪ Assembly Pay attention to the correct position of the contacts during assembly.
Page 24
�rm and completely level surface. 2. Remove the paint from the surface of the characters carefully either with the ROCO rubber (art. no. 10002) a sharp knife having a straight edge or similar object (e.g.
The Sounddecoder ▪ BR 10 002 function key allocation (delivery state) The factory-set default adress of the lok is 03. F-Key Function Licht Front lightsr Travel sound Smoke generator + motor Two-tone whistle, long Circuit lighting Driver‘s cab lighting Shunting range + half speed Oil burner Rear light Coupling noise...
Page 26
▪ CV-Liste der BR 10 002 Name Werte Default Werte Address (= short address) 01 – 99 Minimum speed (lowest creeping speed) 01 – 252 Start-up delay (from standstill to maximum speed) 00 – 255 Braking delay (from maximum speed to stand-still) 00 –...
▪ Combinations for CV29 CV29 Bit 0 Bit 1 Bit 2 Bit 5 Direction of Speed Steps Operating Mode Value Value Travel Short adresse Long adresse normal digital other way digital round normal 28/128 digital 2 (default) other way 28/128 digital round normal...
Only Märklin locomotives are included in the Märklin Mobile Station Databank. For docking Roco Locomotives in the Märklin Mobile Station, use one of the two universal numbers 36330/37962. They are to be set this way: Dock the locomotive in the databank: The knob must be set to 0.
Press the knob. Choose the address of the locomotive Press the knob. In the case that the locomotive does not run, erase the locomotive from the databank: Press the ESC button Choose the menu option (Erase Locomotive) Press the knob Press the knob again to con�rm Repeat the steps “Dock the Locomotive in the databank”...
Page 30
Signes et symboles Courant continu avec interface Courant continu avec son, vapeur et décodeur Courant alternatif avec son, vapeur et décodeur 1) Le nom „Märklin“ est une marque déposée de la société Gebr. Märklin & Cie. GmbH, Göppingen 2) Le nom „Motorola“ est une marque déposée de la société Motorola Inc., Tempe-Phoenix (Arizona/USA) 8062192920.indd 30 23.04.2012 08:12:28...
Page 31
Table des matières Introduction ......................... 32 Mise en service de votre locomotive ▪ Avant la première mise en marche ..................33 ▪ Rodage du modèle ......................33 ▪ Précautions d‘exploitation ....................33 ▪ Les attelages ........................33 Vapeur dynamique ▪ Bon d’achat ........................34 ▪...
à utiliser les diverses fonctions de votre BR 10 002. Nous vous souhaitons de bien vous amuser et bonne route ! L’équipe Roco À propos du modèle Les locomotives à vapeur 10 001 et 10 002 ont été livrées en 1957 par Krupp aux chemins de fer fédéraux.
▪ Précautions d‘exploitation Le rayon minimal admissible du modèle present est �xé à 419,6 mm, soit le rayon R3 des voies ROCO. Une marche impeccable de votre modèle n‘est réalisable que sur des voies vraiment propres. A ces �ns nous vous recommandons notre wagonnettoyeur Roco réf.
Vapeur dynamique ▪ Bon d’achat Un bon d’achat pour un kit fumigène (Art. n° 10907) est livré avec le modèle. Nous conseillons d’utiliser uniquement le liquide fumigène de l’entreprise Seuthe (Art. n° 105/106/107). Veuillez tenir compte des conseils indiqués. ▪ Remplir de liquide fumigène Max.
▪ Post-montage d’un décodeur Plux 10880/10881 Decoder 16-pin 10880 Decoder 22-pin 10881 ▪ Post-montage d’un générateur de vapeur Seuthe Tout d’abord ôter la hotte puis monter le généra- teur de vapeur Seuthe n°10 (pour le mode analo- gique DC) ou n°11 (pour le mode numérique DC). Si le générateur de vapeur est monté...
Maintenance et entretien du modèle Pour que vous pro�tiez longtemps de votre locomotive, certains travaux de service réguliers (environ toutes les 30 heures de fonctionnement) sont indispensables. Avant de commencer avec l’entretien et la maintenance du modèle, découplez tout d’abord la locomo- tive du tender.
Nous conseillons l’huileur ROCO, art. n°10906. Pour lubri�er les éléments de l’entraînement (pig- nons, vis sans �n) nous vous conseillons la grais- se spéciale ROCO 10905. En cas de lubri�cation, ne pas huiler ces éléments. ▪ Changement des pneus superadhérents Avant d’ôter les essieux, veuillez tenir compte de...
2. Gratter soigneusement la couche supérieure de la peinture des caractères de préférence avec la gomme ROCO (réf. 10002) ou un couteau bien aiguisé et bien droit ou avec un instrument similai- re. Ne pas gratter trop profondément pour ne pas abîmer la peinture du fond de la plaque.
Le décodeur-son ▪ A�ectation des touches de fonction de la BR10 002 (à la livraison) Le dècodeur a été programmé, en usine, à l’adresse «03» Touche Fonction Fonction Licht Éclairage avant Bruitage Générateur de fumée + moteur Si�et deux sons long Eclairage de circulation Eclairage cabine Vitesse de manœuvre + demi-vitesse...
Page 40
▪ Liste CV BR 10 002 Valeurs Valeurs ajustables standard Adresse (=courte adresse) 01 – 99 Tension de démarrage (vitesse de �uage la plus petite) 01 – 252 Temps d’accélération (de l’arrêt jusqu’à la vitesse maximale) 00 – 255 Temps de freinage (de la vitesse maximale jusqu’à l’arrêt) 00 –...
▪ Combinaisons pour CV29 Bit 5 CV29 Bit 0 Bit 1 Bit 2 Sens de Crans de Type de système Valeur Valeur marche marche Adresse Adresse courte longue normal Numérique Inverse Numérique normal 28/128 Numérique 2 (default) Inverse 28/128 Numérique normal Analogique+Numérique Inverse...
La base de données de la centrale »Märklin* Mobile Station« ne comprend que du matériel moteur de la marque »Märklin «. Pour intégrer des machines ROCO dans la centrale »Märklin Mobile Station« il faut faire appel à une des deux références »universelles« 36330 ou 37962 de la base de données de cette centrale. Procéder comme suit : Intégrer une nouvelle machine dans la base de données :...
Presser le bouton régulateur Programmer l’adresse dé�nitive : Presser la touche »Esc«; Sélectionner, par le bouton régulateur, le menu ( = modi�er les données de la machine). Presser le bouton régulateur; Sélectionner le menu »Adresse«; Presser le bouton régulateur; Sélectionner l’adresse de la machine; Presser le bouton régulateur;...
Ersatzteilliste Replacement Parts Symbolische Darstellung Symbolic Illustration Liste des pièces de rechange Illustration figurative Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr. Preisgruppe Pos.no. Description Art.no. Price bracket Position Désignation Réf. Catég. de pr. GF-Schraube M2x5 / GF-Screw M2x5 / GF-Vis M2x5 114966 TS - Fenster + Lichtleiter / Part set window a. lens / Jeu de fenêtre, fibre optique 130768 TS - Rauchfang...
Page 46
Symbolische Darstellung Symbolic Illustration Illustration figurative Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr. Preisgruppe Pos.no. Description Art.no. Price bracket Position Désignation Réf. Catég. de pr. GF-Schraube M1,6x5 / GF-Screw M1,6x5 / GF-Vis M1,6x5 115269 Lokplatine kpl. mit LED Platine / Printed circuit ass. w. LED printed circuit / La cpl. carte principale avec LED 130767 TS - Luftpumpe, Tenderleitung.
Page 47
Symbolische Darstellung Symbolic Illustration Illustration figurative 12 17 12 17 9 14 10 15 11 16 12 17 Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr. Preisgruppe Pos.no. Description Art.no. Price bracket Position Désignation Réf. Catég. de pr. Druckfeder / Spring / Le ressort de compression 86271 uppe Ansatzschraube M2x8 / Screw / Vis...
Page 48
Symbolische Darstellung Symbolic Illustration Illustration figurative Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr. Preisgruppe Pos.no. Description Art.no. Price bracket Position Désignation Réf. Catég. de pr. Lokboden / Loco bottom / Base de locomotive 105938 Bremsgestänge / Brake rod / Timonerie de frein 105945 GF-Schraube M2x5 / GF-Screw M2x5 / GF-Vis M2x5 114966 GF-Schraube M1,6x4 / GF-Srew M1,6x4 / GF-Vis M1,6x4...
Page 49
Symbolische Darstellung Symbolic Illustration Illustration figurative Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr. Preisgruppe Pos.no. Description Art.no. Price bracket Position Désignation Réf. Catég. de pr. Motor / Motor / Moteur 85149 Zugfeder / Spring / Tension 86249 Schneckenzahnrad doppelt / Worm gear doubled / Réducteur à deux reprises 86419 GF-Schraube M2x4 / GF-Srew M2x4 / GF-Vis M2x4 114877...
Page 50
Symbolische Darstellung Symbolic Illustration Illustration figurative 10 13 6 11 6 11 7 12 o. Abb. / no ill. Tafelsatz lackiert Board coated Pos. Nr. Beschreibung Art.-Nr. Preisgruppe Pos.no. Description Art.no. Price bracket Position Désignation Réf. Catég. de pr. Haftrings.10Stk.10,5-13,5mm / Set w. traction tieres 10pcs / Ensemble d‘anneau de liaison 10 pcs 133238 Kegeldruckfeder / Spring / Ressort conique 86234...
Page 52
Cela implique le risque 8062192920 V / 2012 de perte de ces composants. Dans ce cas, vous pouvez commander ces pièces aux S.A.V. ROCO; nous ne pouvons cependant pas donner suite à une réclamation èventuelle à cause de ces pièces perdues.