Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ................................3 Symbol-Erklärung ..............................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................4 Lieferumfang ................................4 Sicherheitshinweise .............................5 a) Allgemein ...............................5 b) Batterien ................................6 Merkmale und Funktionen ...........................7 Übersicht ................................8 Aufstellung/Montage ............................10 a) Aufstellung ..............................10 b) Wandmontage .............................12 Vorbereitung der Fernbedienung ........................13 10. Anschluss ................................14 a) Anschluss an die Digitaleingänge ........................14 b) Anschluss an den Analogeingang .......................15 c) Netzanschluss .............................15...
1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Soundbar dient zur Verstärkung und Wiedergabe der Audiosignale von TV-Geräten und anderen Audioquellen. Die Soundbar ist mit Bluetooth und NFC ausgestattet und kann somit die Musik von geeigneten Smartphones wie- ® dergeben. Sie kann bequem mit der mitgelieferten Fernbedienung gesteuert werden. Die Audioeingänge dürfen nur an entsprechende Audioausgänge von Audiogeräten angeschlossen werden.
5. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Hand- habung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/ Garantie.
• Beachten Sie, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt, durch scharfe Kanten beschädigt oder anders mechanisch belastet wird. Vermeiden Sie eine übermäßige thermische Belastung des Netzka- bels durch große Hitze oder große Kälte. Verändern Sie das Netzkabel nicht. Wird dies nicht beachtet, kann das Netzkabel beschädigt werden.
6. Merkmale und Funktionen • Lautsprecheraufstellung rechts/links oder als Soundbar • Aufstellung oder Wandmontage möglich • Kabelloser Subwoofer (nur beim Modell TB378WW 2.1 Soundbar) • Komfortable Steuerung über Fernbedienung • 3 Soundeffekte • Kabellose Bluetooth -Wiedergabe mit NFC-Funktion ® • Digitaleingang (optisch und koaxial) •...
8. Aufstellung/Montage Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellungs-/Montageortes darauf, dass Erschütterungen, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Außerdem dürfen sich keine starken Transformatoren oder Motoren in der Nähe des Gerätes befinden. Decken Sie das Gerät bzw. eventuell vorhandene Lüftungsöffnungen niemals ab. Achten Sie bei der Auf- stellung-/Montage mit anderem Equipment auf ausreichende Belüftung.
Horizontale Aufstellung • Stecken Sie die beiden Lautsprecher wie im Bild gezeigt zusammen. • Verdrehen Sie die Lautsprecher gegeneinander, bis sie einrasten. • Kleben Sie die beiliegenden Gummifüße auf die Unterseite der so entstandenen Soundbar.
b) Wandmontage Die Wandmontage ist nur dann zulässig, wenn die Wandbeschaffenheit dafür geeignet ist. Dünne Leicht- bauwände oder Gipskartonplatten mit labilen Unterkonstruktionen sind normalerweise ungeeignet. Im Fachhandel gibt es jedoch u.U. spezielle Dübel für solche Montageorte. Fragen Sie im Zweifelsfall vor der Montage einen Fachmann.
9. Vorbereitung der Fernbedienung Die Reichweite der Fernbedienung beträgt max. 6 m. Achten Sie darauf, dass sich keine Objekte (wie z.B. Möbel) zwischen Fernbedienung und Soundbar befinden, da hierdurch das Übertragungssignal gestört werden könnte. Bei der ersten Inbetriebnahme ist die Batterie der Fernbedienung durch eine Isolierfolie vor Entladung geschützt. Entfernen Sie die Folie vor Gebrauch, indem Sie sie aus dem Batteriefach der Fernbedienung herausziehen.
10. Anschluss Die Soundbar verfügt über einen analogen und zwei digitale Eingänge. Benutzen Sie für den Anschluss an das TV- Gerät nach Möglichkeit die digitalen Eingänge, da über diese Eingänge die Tonqualität am besten ist. An den Analogeingang können Sie entweder den Analogausgang Ihres TV-Gerätes (wenn das TV-Gerät nicht über einen Digitalausgang verfügt) oder ein weiteres analoges Wiedergabegerät anschließen.
b) Anschluss an den Analogeingang • Schließen Sie den analogen TV-Audioausgang bzw. den Kopfhörerausgang an den Anschluss AUX (9) an. • Falls Ihr TV-Gerät schon über einen der Digitaleingänge COAXIAL (10) oder OPTICAL (11) angeschlossen wurde, können Sie hier auch den analogen Audioausgang eines anderen Audiogerätes (z.B. Mediaplayer, Stereoanlage etc.) anschließen.
Dieses Kapitel bezieht sich nur auf das Modell Modell TB378WW 2.1 Soundbar. Wenn Sie das Modell TB378 2.0 Soundbar erworben haben, lesen Sie bitte im nächsten Kapitel weiter. Bevor eine kabellose Übertragung zwischen den Lautsprechern und dem Subwoofer möglich ist, müssen beide Geräte miteinander gekoppelt werden.
12. Bedienung a) Ein-/Ausschalten • Wenn die Lautsprecher mit dem Stromversorgungsnetz verbunden sind, befinden scih die Lautsprecher im Stand- by-Modus und die Betriebsanzeige (7) leuchtet rot. • Drücken Sie die Taste (6) an den Lautsprechern oder die Taste (17) an der Fernbedienung, um die Soundbar einzuschalten. Die Betriebsanzeige (7) leuchtet grün. • Drücken Sie die Taste (6) an den Lautsprechern oder die Taste (17) an der Fernbedienung erneut, um die Soundbar wieder auszuschalten.
Während der Einstellung der Lautstärke oder bei aktivierter Stummschaltung blinkt die entsprechende Betriebsanzeige (7). Wenn Sie die maximale Lautstärke erreicht haben und die Taste VOL+ drücken, blinkt die Betriiebsanzeige (7) einmal. Wenn Sie die geringste Lautstärke erreicht haben und die Taste VOL- drücken, blinkt die Betri- iebsanzeige (7) einmal.
Page 19
• Die Soundbar erscheint auf dem Display Ihres Mobilgerätes mit ihrem Modellnamen. Wählen Sie die Soundbar aus um die Geräte zu koppeln. Die Soundbar gibt die akustische Meldung „Paired“ (gekoppelt) als Bestätigung aus und die Betriebsanzeige (7) leuchtet stetig blau. •...
Bluetooth -Wiedergabe ® Sie können mit dieser Soundbar Musik kabellos von einem Bluetooth -Gerät wiedergeben. Das Wiedergabegerät ® muss die drahtlose Audiowiedergabe A2DP unterstützen. Wenn das Gerät zusätzlich das Profil AVRCP unterstützt, kann die Wiedergabe sogar über die Fernbedienung der Soundbar gesteuert werden. • Starten Sie die Musikwiedergabe an Ihrem Mobilgerät. • Wenn Ihr Mobilgerät AVCRP unterstützt werden folgende Funktionen mit der Fernbedienung unterstützt: Taste /PAIR (22) Wiedergabe, Pause...
Bluetooth Name der Soundbar erscheint nicht auf dem Mobilgerät ® • Prüfen Sie, ob Bluetooth auf Ihrem Mobilgerät aktiviert ist. ® • Führen Sie eine Suche nach Bluetooth -Geräten mit Ihrem Mobilgerät durch. ® • Die Geräte sind nicht gekoppelt. Koppeln Sie Ihr Mobilgerät mit der Soundbar. 14.
16. Entsorgung a) Produkt Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entnehmen Sie evtl. die eingelegte Batterie aus der Fernbedienung und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. b) Batterien Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.
17. Technische Daten Soundbar Subwoofer Fernbedienung (nur Modell TB378WW 2.1) Stromversorgung 220-240 V/AC, 50/60 Hz 220-240 V/AC, 50/60 Hz Batterie CR2032 Leistungsaufnahme <0,5 / 30 W (Standby/max.) <0,5 / 30 W (Standby/max.) Ausgangsleistung 2 x 30 W (max.) 1 x 60 W (max.) Frequenzbereich 200-20000 Hz 40-200 Hz...
Page 24
Table of Contents Page Introduction ................................25 Explanation of Symbols .............................25 Intended Use ..............................26 Scope of Delivery ...............................26 Safety Information ..............................27 a) General Information .............................27 b) Batteries ..............................28 Features and Functions .............................29 Overview ................................30 Installation/Setup ...............................32 a) Set-Up .................................32 b) Wall mounting ..............................34 Preparation of the remote control ........................35 10.
1. Introduction Dear Customer, thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European specifications. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and handling.
3. Intended Use The soundbar serves to amplify and play back the audio signals of TVs and other audio sources. The soundbar is equipped with Bluetooth and NFC and thus able to play back music from suitable Smartphones. It ® can be comfortably controlled with the enclosed remote control.
5. Safety Information Read the operating instructions attentively and particularly observe the safety notes. If the safety notes and the information in these operating instructions regarding proper handling are not ob- served, we assume no liability for any resulting injury/property damage. In such cases, the war- ranty/guarantee will also lapse.
• Do not touch the mains cable if it is damaged. First, power down the respective mains socket on all poles (e.g. via the respective circuit breaker and FI protection switch) and then carefully pull the mains plug from the mains socket. Never use the product if the mains cable is damaged. •...
6. Features and Functions • Speaker setup right/left or as soundbar • Standing or wall mounting possible • Wireless subwoofer (only for TB378WW 2.1 soundbar model) • Comfortable control via remote control • 3 sound effects • Wireless Bluetooth -playback NFC function ®...
8. Installation/Setup When choosing a setup/mounting location, make sure to avoid impact, vibration, dust, hot and cold tem- peratures and dampness. Furthermore, no powerful transformers or motors must be used close to the device. Never cover the device or any ventilation openings. Make sure when setting up/mounting with other equip- ment that there is sufficient ventilation. Maintain a sufficient distance to other devices and walls. Do not put up the product in direct proximity of heat sources.
Horizontal setup • Plug the speakers together as shown in the figure. • Twist the speakers against each other until they latch. • Attach the enclosed rubber feet to the bottom of the resulting soundbar.
b) Wall mounting Wall mounting is only permitted when the wall properties are suitable for it. Thin light-weight construction walls or plasterboard panels with unstable subconstructions are usually not suitable. There may be special dowels for such mounting sites in specialist trade. In doubt, ask a specialist before mounting. Depending on base (e.g.
9. Preparation of the remote control The range of the remote control is 6 m at most. Observe that no objects (such as furniture) are located between the remote control and the soundbar, since this may impair the transmission potential. At initial commissioning, the battery of the remote control is protected from discharge by an isolation film.
10. Connection The soundbar has an analogue and two digital inputs. If possible, use the digital inputs for connection to the TV, since the sound quality will be best via these inputs. You can connect either your TV's analogue output (if your TV has no digital output) or another analogue playback device to the analogue input. a) Connection to the digital inputs Coaxial input •...
b) Connection to the analogue input • Connect the analogue TV audio output or the headphones output to the AUX (9) connection. • If your TV has already been connected via one of the digital inputs COAXIAL (10) or OPTICAL (11), you can connect the analogue audio output of another audio device (e.g.
11. Pairing the subwoofer This chapter refers only to the TB378WW 2.1 soundbar model. If you have acquired the TB378 2.0 sound- bar model, continue reading in the next chapter. Before wireless transmission between the speakers and the subwoofer is possible, both devices must be coupled.
12. Operation a) Switching On/Off • When the speakers are connected to the mains, the speakers are in standby mode and the operating display (7) is lit red. • Push the (6) button at the speakers or the (17) button at the remote control to switch on the soundbar. The operating display (7) is lit green.
While setting the volume or with muting activated, the corresponding operating display (7) will flash. When you have reached the maximum volume and push the button VOL+, the operating display (7) will flash once. When you have reached the lowest volume and push the button VOL-, the operating display (7) will flash once. d) Selection of a sound effect • Push the NEWS/MOVIE/MUSIC (23) buttons at the remote control to set the desired sound effect: NEWS >...
Page 41
• The soundbar appears in the display of your mobile device with its model name. Select the soundbar to couple the devices. The soundbar emits the acoustic message "Paired" as confirmation and the operating display (7) is constantly lit blue. • Now start music playback on your mobile device again. Select one of the following options to disconnect the Bluetooth connection: ®...
Bluetooth playback ® You can wirelessly play back music from a Bluetooth device with this soundbar. The playback device must support ® wireless audio playback A2DP. If the device additionally supports the AVRCP profile, the playback even can be controlled via the remote control of the soundbar. • Start music playback on your mobile device. • If your mobile device supports AVRCP, the following functions of the remote control are supported: /PAIR (22) button Playback, pause (21) buttons...
Bluetooth name of the soundbar does not appear on the mobile device ® • Check if Bluetooth is activated on your mobile device. ® • Scan for Bluetooth devices with your mobile device. ® • The devices are not coupled. Couple your mobile device to the soundbar. 14.
16. Disposal a) Product Electronic devices are recyclable and should not be disposed of in household waste. Dispose of the prod- uct according to the applicable statutory provisions at the end of its service life. Remove any inserted battery from the remote control and dispose of it separately from the product. b) Batteries You as the end user are required by law (Battery Ordinance) to return all used batteries.
17. Technical Data Soundbar Subwoofer Remote Control (only model TB378WW 2.1) Power supply 220-240 V/AC, 50/60 Hz 220-240 V/AC, 50/60 Hz Battery CR2032 Power intake <0.5 / 30 W (standby/max.) <0.5 / 30 W (standby/max.) Output performance 2 x 30 W (max.) 1 x 60 W (max.) Frequency range 200-20000 Hz...
Page 46
Sommaire Page Introduction ................................47 Explication des symboles ..........................47 Utilisation conforme ............................48 Étendue de la livraison ............................48 Consignes de sécurité ............................49 a) Généralités ..............................49 b) Piles ................................50 Caractéristiques et fonctionnement ........................51 Aperçu ................................52 Installation/montage ............................54 a) Installation ..............................54 b) Montage mural .............................56 Préparation de la télécommande ........................57 10.
1. Introduction Chère cliente, chere client, Nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir le produit en bon état et de garantir un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes à propos de la mise en service et de la manipulation du produit.
3. Utilisation conforme La Soundbar sert à amplifier et à reproduire les signaux audio d’appareils TV et d’autres sources audio. La Soundbar est équipée du Bluetooth et du NFC et peut donc retransmettre la musique de smartphones adaptés. ® Elle est facile à piloter à l’aide de la télécommande fournie. Les entrées audio doivent uniquement être raccordées aux sorties audio correspondantes des appareils audio. La Soundbar et le caisson de basse (sur le modèle TB378WW 2.1 Soundbar) sont homologués exclusivement pour le raccordement à...
5. Consignes de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi et observez notamment les consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations à propos de la manipulation cor- recte contenues dans le présent mode d’emploi, nous déclinons toute responsabilité pour les dommages corporels et matériels pouvant en résulter.
• Veillez à ne pas écraser, plier ou endommager le cordon d’alimentation par des arêtes vives et à ne pas l’exposer à d’autres sollicitations mécaniques. Évitez les sollicitations thermiques excessives du cordon d’alimentation liées à une chaleur ou à un refroidissement extrême. Ne modifiez pas le cordon d’alimen- tation. Si cette précaution n’est pas prise, le cordon d’alimentation peut s’en trouver endommagé. Un cordon d’alimentation endommagé...
6. Caractéristiques et fonctionnement • Installation droite/gauche du haut-parleur ou en tant que Soundbar • Installation sur pied ou montage mural • Caisson de basse sans fil (uniquement sur le modèle TB378WW 2.1 Soundbar) • Commande confortable par la télécommande • 3 effets sonores • Retransmission sans fil par Bluetooth avec fonction NFC ® • Entrée numérique (optique et coaxiale) •...
8. Installation/montage Veillez à choisir un emplacement d’installation/montage à l’abri des chocs, des vibrations, de la poussière, de la chaleur, du froid et de l’humidité. Par ailleurs, aucun transformateur puissant ou moteur ne doit se trouver à proximité de l’appareil. Ne recouvrez jamais l’appareil, ni ses éventuelles ouvertures d’aération. Veiller à une aération suffisante lors de l’installation/montage avec d´autres équipements. Observez une distance suffisante par rapport aux autres appareils et aux murs.
Installation horizontale • Assemblez avec précaution les deux haut-parleurs comme il est indiqué dans le schéma. • Tournez les haut-parleurs à l’opposé l’un de l’autre jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent. • Collez les pieds en caoutchouc fournis sur le dessous de la Soundbar ainsi créée.
b) Montage mural Le montage mural n’est permis que si les propriétés du mur l’autorisent. Les murs de construction légère ou les placoplâtres à sous-construction fragile sont généralement inadaptés. Vous pouvez cependant obte- nir des chevilles spéciales pour ces lieux de montage dans les magasins spécialisés. Consulter, en cas de doute, un spécialiste avant le montage.
9. Préparation de la télécommande La portée de la télécommande est de 6 m max. Veillez à ce qu’aucun objet (p.ex. meuble) ne soit placé entre la télécommande et la Soundbar car ceci pourrait gêner le signal de transmission. Lors de la première mise en service, la pile de la télécommande est protégée par un film isolant afin d’éviter toute décharge. Avant l’utilisation, retirez ce film en le tirant hors du logement des piles de la télécom- mande.
10. Raccordement La Soundbar dispose d’une entrée analogique et de deux entrées numériques. Si possible, utilisez les entrées numé- riques pour le raccordement à l’appareil TV car ces entrées offrent la meilleure qualité de son. Vous pouvez raccorder, sur l’entrée analogique, soit la sortie analogique de votre appareil TV (si l’appareil ne dispose par d’une sortie numérique), soit un autre appareil analogique de retransmission.
b) Raccordement à l’entrée analogique • Raccordez la sortie audio TV analogique ou la sortie des écouteurs à la prise AUX (9). • Si votre appareil TV a déjà été raccordé sur une des entrées numériques COAXIAL (10) ou OPTICAL (11), vous pouvez également raccorder ici la sortie audio analogique d’un autre appareil audio (p.ex.
11. Appairage du caisson de basse Ce chapitre ne conserne que le modèle TB378WW 2.1 Soundbar. Si vous avez acheté le modèle TB378 2.0 Soundbar, veuillez lire le chapitre suivant. Avant de pouvoir effectuer une transmission sans fil entre les haut-parleurs et le caisson de basse, les deux appareils doivent être appairés. Cette opération s’appelle appairage « Pairing ». a) Appairage automatique •...
12. Utilisation a) Mise en marche/arrêt • Si les haut-parleurs sont reliés au réseau électrique, les haut-parleurs sont en mode Standby et l’indicateur de fonctionnement (7) est allumé en rouge. • Appuyez sur la touche (6) sur les haut-parleurs ou sur la touche (17) sur la télécommande pour allumer la Soundbar.
Pendant le réglage du volume ou lorsque la commutation de la fonction muette est activée, l’indicateur de fonctionnement correspondant clignote (7). Si le volume maximum est atteint et vous appuyez sur la touche VOL+, l’indicateur de fonctionnement (7) clignote une fois. Si le volume le plus faible est atteint et vous appuyez sur la touche VOL-, l’indicateur de fonctionnement (7) clignote une fois.
Page 63
• La Soundbar apparaît sur l’écran de votre appareil mobile et indique le nom du modèle. Sélectionnez la Soundbar pour appairer les appareils. La Soundbar émet un message acoustique de confirmation « Coupled » (appairé) et l’indicateur de fonctionnement (7) est allumé en continu en bleu. • Démarrez alors la retransmission de musique sur votre appareil mobile. Sélectionnez l’une des méthodes suivantes pour couper la connexion Bluetooth ®...
Retransmission Bluetooth ® Avec cette Soundbar, vous pouvez écouter de la musique sans fil à partir d’un appareil Bluetooth . L’appareil de ® retransmission doit supporter la retransmmission audio sans fil A2DP. Si l’appareil supporte également le profil AVRCP, vous pouvez piloter la retransmission avec la télécommande de la Soundbar. • Démarrez la retransmission de musique sur votre appareil mobile. • Si votre appareil mobile supporte AVCRP, la télécommande supporte égaement les fonctions suivantes : Touche /PAIR (22) Retransmission, pause Touche (21) passer au titre précédent/suivant...
Le nom Bluetooth de la Soundbar n’apparaît pas sur votre appareil mobile. ® • Contrôlez que le Bluetooth est activé sur votre appareil mobile. ® • Effectuez, avec votre appareil mobile, une recherche d’appareils Bluetooth ® • Les appareils ne sont pas appairés. Appairez votre appareil mobile avec la Soundbar. 14.
16. Élimination a) Produit Les appareils électroniques sont des éléments recyclables et ne font pas partie des déchets ménagers. Éliminez le produit à la fin de sa durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur. Le cas échéant, retirez la pile insérée de la télécommande et éliminez-la séparément du produit. b) Piles En tant qu’utilisateur final, vous êtes tenu par la loi (ordonnance sur les piles) de rapporter toutes les piles usagées ; leur élimination dans les déchets ménagers est interdite. Les piles qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci-contre qui in- diquent l’interdiction de les jeter avec les ordures ménagères.
17. Caractéristiques techniques Soundbar Caisson de basse Télécommande (modèle TB378 2.1 uniquement) Alimentation électrique 220-240 VCA, 50/60 Hz 220-240 VCA, 50/60 Hz Pile CR2032 Puissance absorbée <0,5 / 30 W (Standby/max.) <0,5 / 30 W (Standby/max.) Puissance de sortie 2 x 30 W (max.) 1 x 60 W (max.) Plage de fréquence 200-20 000 Hz...
Page 68
Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................69 Verklaring van symbolen ............................69 Voorgeschreven gebruik ............................70 Leveringsomvang ..............................70 Veiligheidsvoorschriften .............................71 a) Algemeen ..............................71 b) Batterijen ..............................72 Kenmerken en functies ............................73 Overzicht ................................74 Opstelling/montage ............................76 a) Opstelling ..............................76 b) Wandmontage .............................78 Voorbereiding van de afstandsbediening ......................79 10.
1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de ge- bruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
3. Voorgeschreven gebruik De soundbar dient voor het versterken en afspelen van de audiosignalen van tv-toestellen en andere audiobronnen. De soundbar is uitgerust met Bluetooth and NFC en kan zo de muziek van geschikte smartphones afspelen. Ze kan ® makkelijk met de meegeleverde afstandsbediening worden bestuurd. De audio-ingangen mogen alleen aan overeenkomstige audio-uitgangen van audio-apparaten worden aangesloten.
5. Veiligheidsvoorschriften Lees aandachtig de gebruiksaanwijzing en let in het bijzonder op de veiligheidsvoorschriften. Als u de veiligheidsvoorschriften en de informatie met betrekking tot het correct gebruik in deze ge- bruiksaanwijzing niet volgt, zijn wij niet aansprakelijk voor de resulterende persoonlijke letsels/ materiële schade.
• Zorg dat het netsnoer niet wordt afgekneld, geknikt, door scherpe randen wordt beschadigd of op andere wijze mechanisch wordt belast. Vermijd overmatige thermische belasting van het netsnoer door te grote hitte of koude. Verander het netsnoer niet. Indien u hier niet op let, dan kan het netsnoer beschadigd raken.
6. Kenmerken en functies • Luidsprekeropstelling rechts/links of als soundbar • Opstelling of wandmontage mogelijk • Draadloze subwoofer (uitsluitend bij model TB378WW 2.1 Soundbar) • Comfortabele besturing via afstandsbediening • 3 soundeffecten • Draadloze Bluetooth -weergave met NFC-functie ® • Digitale ingang (optisch en coaxiaal) •...
8. Opstelling/montage Houd bij de keuze van een opstel-/montageplaats rekening met het feit, dat schokken, trillingen, stof, koude, hitte en vochtigheid vermeden moeten worden. Er mogen bovendien geen sterke transformatoren of motoren in de buurt van het apparaat zijn. Dek het apparaat of eventueel aanwezige verluchtingsopeningen nooit af. Zorg bij de opstelling/montage met andere apparatuur op voldoende ventilatie.
Horizontale opstelling • Monteer beide luidsprekers zoals afgebeeld samen. • Draai de luidsprekers naar elkaar toe tot ze vastklikken. • Plak de meegeleverde rubberen voetjes aan de onderkant van de zo ontstane soundbar.
b) Wandmontage De wandmontage is uitsluitend toegelaten wanneer de toestand van de muur hiervoor geschikt is. Dunne lichtbouwwanden of gipskartonplaten met labiele onderconstructies zijn normaal gezien ongeschikt. In de vakhandel zijn er echter speciale pluggen voor dergelijke montageplaatsen. Vraag in geval van twijfel voor de montage aan een vakman.
9. Voorbereiding van de afstandsbediening Het bereik van de afstandsbediening bedraagt max. 6 m. Let op dat er zich geen voorwerpen (bv. meubels) tussen de afstandsbediening en de soundbar bevinden aangezien hierdoor het overdrachtsignaal kan worden gestoord. Bij de eerste ingebruikname is de batterij van de afstandsbediening door een isoleerfolie tegen ontladen beschermd.
10. Aansluiten De soundbar beschikt over een analoge en twee digitale ingangen. Gebruik voor de aansluiting aan het tv-toestel indien mogelijk de digitale ingangen aangezien de geluidskwaliteit via deze ingangen het beste is. Aan de analoge ingang kunt u ofwel de analoge uitgang van uw tv-toestel (wanneer het tv-toestel niet over een digitale uitgang beschikt) of een ander analoog weergave-apparaat aansluiten.
b) Aan de analoge ingang aansluiten • Sluit de analoge tv-audiouitgang of de koptelefoonuitgang aan de aansluiting AUX (9) aan. • Als uw tv-toestel reeds via een van de digitale ingangen COAXIAL (10) of OPTICAL (11) werd aangesloten, kunt u hier ook de analoge audiouitgang van een ander audioapparaat (bv.
11. Subwoofer pairen Dit hoofdstuk heeft uitsluitend betrekking op het model TB378WW 2.1 Soundbar. Wanneer u het model TB378 2.0 Soundbar hebt gekocht, leest u het volgende hoofdstuk. Vóórdat een draadloze overdracht tussen de luidsprekers en subwoofer mogelijk is, moeten beide appara- ten aan elkaar worden gekoppeld.
12. Bediening a) In-/uitschakelen • Wanneer de luidsprekers met het stroomnet verbonden zijn, bevinden de luidsprekers zich in de stand-bymodus en brandt het bedrijfsindicatielampje (7) rood. • Druk op knop (6) op de luidsprekers of knop (17) op de afstandsbediening om de soundbar in te schakelen. Het bedrijfsindicatielampje (7) brandt groen.
Tijdens het instellen van het volume of bij een geactiveerde stomschakeling knippert het overeenkomstige bedrijfsindicatielampje (7). Wanneer u het maximale volume hebt bereikt en de knop VOL+ indrukt, knippert het bedrijfsindicatielampje (7) eenmaal. Wanneer u het laagste volume hebt bereikt en de knop VOL- indrukt, knippert het bedrijfsindicatielampje (7) eenmaal.
Page 85
• De soundbar verschijnt op het scherm van uw mobiel toestel met zijn modelnaam. Selecteer de soundbar om het apparaat te koppelen. De soundbar geeft de akoestische melding "Paired" (gekoppeld) als bevestiging weer en het bedrijfsindicatielampje (7) brandt constant blauw. •...
Bluetooth -weergave ® U kunt met deze soundbar muziek draadloos van een Bluetooth -apparaat afspelen. Het weergave-apparaat moet de ® draadloze audioweergave A2DP ondersteunen. Wanneer het apparaat bovendien het profiel AVRCP ondersteunt, kan het afspelen zelfs via de afstandsbediening van de soundbar worden gestuurd. • Start het afspelen van muziek op uw mobiel toestel. • Wanneer uw mobiel toestel AVCRP ondersteunt, worden de volgende functies met de afstandsbediening onder- steunt: Knop /PAIR (22)
Bluetooth -naam van de soundbar verschijnt niet op het mobiel toestel ® • Controleer of Bluetooth op uw mobiel toestel is geactiveerd. ® • Zoek met uw mobiel toestel naar Bluetooth -apparaten. ® • De apparaten zijn niet gekoppeld. Koppel uw mobiel apparaat met de soundbar. 14.
16. Afvoer a) Product Elektronische apparaten kunnen gerecycled worden en horen niet thuis in het huisvuil. Het product dient na afloop van de levensduur volgens de geldende wettelijke voorschriften te worden afgevoerd. Verwijder evt. de geplaatste batterij uit de afstandsbediening en gooi deze afzonderlijk van het product weg. b) Batterijen U bent als consument wettelijk verplicht om alle lege accu´s en batterijen in te leveren; het afvoeren van lege batterijen via het gewone huisvuil is verboden.
17. Technische gegevens Soundbar Subwoofer Afstandsbediening (uitsluitend model TB378WW 2.1) Stroomvoorziening 220-240 V/AC, 50/60 Hz 220-240 V/AC, 50/60 Hz Batterij CR2032 Vermogensopname <0,5 / 30 W (stand-by/max.) <0,5 / 30 W (stand-by/max.) Uitgangsvermogen 2 x 30 W (max.) 1 x 60 W (max.) Frequentiebereik 200-20,000 Hz 40-200 Hz...
Page 92
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.