1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient dazu, Audiosignale zu verstärken und in hörbare Schallwellen umzuwandeln. Die Audioeingänge dürfen nur an entsprechende Audioausgänge von Audiogeräten angeschlossen werden. Das Produkt eignet sich außerdem als Sockel für einen Fernseher. Die Spannungsversorgung erfolgt über eine haushaltsübliche Netzsteckdose.
6. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
• Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie sie nicht. Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den zugehörigen Sicherungsautomaten) und ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose. Betreiben Sie das Produkt auf keinen Fall mit beschädigter Netzleitung.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien nicht frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten. • Nehmen Sie keine Batterien auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen. Es besteht Explosionsgefahr! 7.
b) Fernbedienung 10 Taste MUTE 11 Vorheriger/nächster Titel 12 Taste PAIR / Wiedergabe / Pause 13 Equalizer-Tasten (NEWS / MOVIE / MUSIC) 14 Tasten zur Wahl der Audioquelle (AUX / BT / OPTICAL) 15 Lautstärkeregler 16 Ein-/Ausschalter 8. Batteriewechsel (Fernbedienung) Bei Anlieferung ist bereits eine Knopfzelle in das Batteriefach eingelegt.
• Legen Sie eine neue Knopfzelle vom Typ CR2032 ein. Der Pluspol (+) muss nach außen zeigen. • Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder ein und sichern Sie diesen mit der zuvor gelösten Schraube. Richten Sie die Fernbedienung immer direkt auf den IR-Empfänger (8). Stellen Sie sicher, dass der IR-Empfänger nicht verdeckt wird. 9. Fernseher platzieren Achten Sie darauf, dass der Fernseher sicher steht. Bei hoher Laustärke können einige Fernseher unter Umständen vibrieren und umfallen. Das Produkt eignet sich nicht für Fernseher mit schmalen Standfüßen, die das Gesamtgewicht auf zwei kleine Punkte konzentrieren.
10. Anschlüsse Das Produkt selbst und alle anzuschließenden Geräte müssen ausgeschaltet sein, bevor Sie die Kabel verbinden. a) Optischer Eingang • Entnehmen Sie die Schutzkappe von dem optischen Eingang (3). • Verbinden Sie den optischen Eingang über ein separat erhältliches optisches Kabel mit dem optischen Ausgang des Fernsehers (oder eines geeigneten Audiogerätes).
AUDIO OUT c) Netzanschluss Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netzkabelanschluss (1) und einer haushaltsüblichen Netzsteckdose. 11. Inbetriebnahme a) Ein-/Ausschalten • Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (5, 16), um das Produkt einzuschalten. Auf dem Display erscheint „HELLO“ und kurz darauf der zuletzt gewählte Kanal. •...
• Aktivieren Sie auf Ihrem Bluetooth -Gerät den Suchmodus. ® • Wählen Sie „renkforce TT318“ aus der Liste der verfügbaren Geräte. Nachdem die Meldung „Paired“ (gekoppelt) aus den Lautsprechern ertönt, wurde die Verbindung erfolgreich hergestellt. Auf dem Display erscheint „BT“. • Starten Sie die Wiedergabe.
Ein neues Bluetooth -Gerät muss zuerst mit dem Produkt gekoppelt werden. ® Die Reichweite beträgt max. 8 m im Freifeld. Falls notwendig, geben Sie das Passwort „0000“ ein. Falls bereits eine Verbindung besteht, drücken Sie die Taste PAIR, um den Kopplungsmodus zu aktivieren. Die bestehende Verbindung wird daraufhin unterbrochen. Falls innerhalb von 2 Minuten keine Verbindung zu einem anderen Gerät aufgebaut wird, wird die zuvor unterbrochene Verbindung wiederhergestellt.
12. Problembehebung Keine Stromversorgung. • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel ordnungsgemäß verbunden ist. • Überprüfen Sie, ob die Steckdose defekt ist. Die Fernbedienung funktioniert nicht. • Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb des Erfassungsbereichs. • Richten Sie die Fernbedienung auf den IR-Empfänger. • Die Batterie ist leer und muss ersetzt werden. •...
14. Konformitätserklärung (DOC) Hiermit erklärt Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, dass dieses Produkt der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.conrad.com/downloads Wählen Sie eine Sprache durch Anklicken eines Flaggensymbols aus und geben Sie die Bestellnummer des Produkts in das Suchfeld ein; anschließend können Sie die EU-Konformitätserklärung im PDF-Format herunterladen.
16. Technische Daten a) Soundbase Betriebsspannung ..........220 – 240 V/AC, 50/60 Hz Leistungsaufnahme ..........18 W Standby-Leistungsaufnahme ......<1 W Bluetooth -Frequenz ........2402 – 2480 MHz ® Ausgangsleistung ..........2 x 15 W + 30 W (RMS) THD ..............1 % (1 kHz, 1 W) Eingangsempfindlichkeit ........700 mV Frequenzgang ..........40 – 20000 Hz Impedanz ............2 x 3 Ω (Lautsprecher), 6 Ω (Subwoofer) Traglast .............max.
Page 17
Contents Page Introduction ................................18 Description of symbols ............................18 Intended use ..............................19 Delivery content ..............................19 Features and functions ............................19 Safety instructions .............................20 a) General ................................20 b) Batteries (remote control) ..........................21 Operating elements ............................22 a) Sound base ..............................22 b) Remote control ............................23 Battery replacement (remote control) ........................23 Place television ..............................24 10.
1. Introduction Dear customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions relate to this product. They contain important notices on commissioning and handling.
3. Intended use The product is used to amplify and to convert audio signals into audible sound waves. The audio inputs should only be connected to the corresponding audio outputs of audio devices. The product is also suitable as a base for a TV. Power is supplied via a normal household power outlet.
6. Safety instructions Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
• Do not touch the mains cable if it is damaged. First, power down the respective mains socket (e.g. via the respective circuit breaker) and then carefully pull the mains plug from the mains socket. Never use the product if the mains cable is damaged. •...
7. Operating elements a) Sound base 1 Power cord connection 6 Volume control 2 AUX input 7 Display 3 Optical input 8 IR receiver 4 NFC sensor area 9 Speaker 5 On/off switch / SOURCE button...
• Insert a new button cell type CR2032. The positive terminal (+) must face outward. • Replace the battery compartment cover and secure it with the previously removed screw. Point the remote control always directly at the IR receiver (8). Ensure that the IR receiver is not obstructed. 9. Place television Make sure that the TV stands safely. At high volume, some TV sets may vibrate and fall over. The product is not suitable for TV with narrow feet that concentrate the total weight on two small points. Use only a TV with a single wide base that distributes the load over a large area.
10. Connections The product itself and all connected devices must be turned off before connecting the cables. a) Optical input • Remove the cap from the optical input (3). • Connect the optical input via a separately available optical cable to the optical output of the TV (or an appropriate audio device).
AUDIO OUT c) Mains connection Connect the power cord to the power cord connector (1) and a standard household power outlet. 11. Operation a) Switching on/off • Press the on/off switch (5, 16) to turn on the product. “HELLO” appears on the display and shortly after that the previously selected channel.
• Activate search mode on your Bluetooth device. ® • Select "renkforce TT318" from the list of available devices. The connection is considered successful after the message "paired" is announced from the speakers. "BT" appears on the display. • Start playback.
A new Bluetooth device must first be connected to the product. ® The range is max. 8 m in open areas. If necessary, enter the password "0000". If a connection already exists, press the PAIR button to activate the pairing mode. The existing connection will be interrupted. If no connection is established with another device within 2 minutes, the previously interrupted connection will be restored.
12. Troubleshooting No power supply. • Make sure that the power cord is properly connected. • Check whether the socket is defective. The remote does not work. • Use the remote control within the detection range. • Point the remote at the IR receiver. • The battery is dead and must be replaced. •...
14. Declaration of Conformity (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau hereby declares that this product conforms to the 2014/53/EU directive. Click on the following link to read the full text of the EU declaration of conformity: www.conrad.com/downloads Select a language by clicking on a flag symbol and enter the product order number in the search box. You can then download the EU declaration of conformity in PDF format.
16. Technical data a) Sound base Operating voltage ..........220 – 240 V/AC, 50/60 Hz Power consumption ..........18 W Standby power consumption ......<1 W Bluetooth frequency ........2402 – 2480 MHz ® Power output ............2 x 15 W + 30 W (RMS) THD ..............1 % (1 kHz, 1 W) Input sensitivity ..........700 mV Frequency response .........40 - 20000 Hz Impedance ............2 x 3 Ω (speaker), 6 Ω (subwoofer)
Page 32
Table des matières Page Introduction ................................33 Explication des symboles ..........................33 Utilisation prévue ...............................34 Contenu d’emballage ............................34 Caractéristiques et fonctions ..........................34 Consignes de sécurité ............................35 a) Généralités ..............................35 b) Piles (télécommande) ..........................36 Éléments de fonctionnement ..........................37 a) Haut-parleur/Soundbase ..........................37 b) Télécommande ............................38 8. Remplacement de la pile (télécommande) ......................38 Placement du téléviseur ............................39 10.
1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont tenus de suivre les instructions contenues dans le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
3. Utilisation prévue Le produit sert à renforcer les signaux audio et à transformer en ondes sonores audibles. Les entrées audio doivent être connectées à des sorties audio compatibles d'appareils audio. Le produit convient en plus comme socle pour un téléviseur. L’alimentation en énergie électrique est fournie via une prise de courant domestique classique. L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein air est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l’humidité, par ex.
6. Consignes de sécurité Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, ne le touchez pas. Mettez tout d’abord la prise de courant correspondante hors tension (par ex. au moyen du coupe-circuit automatique correspondant) puis retirez avec précaution la fiche de la prise de courant. N’utilisez en aucun cas le produit lorsque le cordon d’alimentation est endommagé.
• Garder les piles hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles car des enfants ou des animaux pourraient les avaler. • Les piles ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou jetées au feu. Ne jamais recharger des piles non rechargeables.
b) Télécommande 10 Touche MUTE 11 Titre précédent/suivant 12 Touche PAIR / Lecture / Pause 13 Touches de l'équaliseur (NEWS / MOVIE / MUSIC) 14 Touches pour la sélection de la source audio (AUX / BT / OPTICAL) 15 Réglage du volume 16 Interrupteur de marche/arrêt 8.
• Insérez une nouvelle pile bouton de type CR2032. La borne positive (+) doit être orientée vers l'extérieur. • Replacez le couvercle du compartiment de la pile et sécurisez le tout avec la vis enlevée auparavant. Dirigez toujours la télécommande vers le récepteur IR (8). Assurez-vous que le récepteur IR ne soit pas recouvert. 9. Placement du téléviseur Veillez à ce que le téléviseur soit placé en toute sûreté. Avec un volume élevé, certains téléviseurs peuvent vibrer et parfois tomber. Le produit ne convient pas pour des téléviseurs avec des pieds étroits qui concentrent leur poids sur deux petits points.
10. Connexions Le produit en lui-même et tous les appareils à raccorder doivent être éteints avant d'effectuer tous les branchements des câbles. a) Entrée optique • Enlevez le capuchon de protection de l'entrée optique (3). • Raccordez l'entrée optique via un câble optique disponible en option à la sortie optique du téléviseur (ou un appareil audio compatible). b) Entrée AUX Pour éviter les distorsions ou des désadaptations qui peuvent provoquer des dégâts au produit ou à l'appareil raccordé, seulement des appareils avec une sortie casque ou RCA doivent être branchés sur l'entrée AUX (2). • Raccordez l'entrée AUX via le câble jack sur jack fourni à la sortie casque ou la prise LINE-OUT du téléviseur (ou un appareil audio compatible). LINE OUT •...
AUDIO OUT c) Branchement au secteur Raccordez le cordon d’alimentation au raccordement du cordon d’alimentation (1) et branchez sur une prise réseau domestique standard. 11. Mise en service a) Marche/arrêt • Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (5, 16) afin d’allumer le produit. Sur l'écran d'affichage apparaît « HELLO » et peu après, le canal sélectionné en dernier. • Pour mettre le produit en veille, maintenez appuyé l'interrupteur marche/arrêt sur le produit pendant environ 2 secondes ou appuyez brièvement sur l'interrupteur marche/arrêt de la télécommande.
• Le produit se trouve en mode de couplage. Alternativement, maintenez appuyée la touche PAIR (12) pendant env. 2 secondes. Le message « Pairing » (couplage) retentit dans les haut-parleurs et « PAIR » apparaît sur l'écran d'affichage. • Activez le mode de recherche sur votre appareil Bluetooth ® • Sélectionnez « renkforce TT318 » sur la liste des appareils disponibles. Après que le message « Paired » (couplé) qui retentit par les haut-parleurs, la connexion a été établie avec succès. Sur l'affichage apparait « BT ». • Démarrez la lecture. • Pour interrompre la connexion, choisissez une autre source audio sur l'appareil ou désactivez la fonction Bluetooth ®...
Un nouvel appareil Bluetooth doit être d'abord couplé avec le produit. ® La portée s'élève à 8 m maxi en champ libre. Si nécessaire, entrez le mot de passe « 0000 ». Si une connexion existe déjà, appuyez sur la touche PAIR pour activer le mode de couplage. La connexion existante est de ce fait interrompue. Si dans un délai de 2 minutes aucune connexion n'est réalisée à un autre appareil, la connexion auparavant interrompue est rétablie. La connexion est interrompue, si la portée est dépassée. Si vous souhaitez de nouveau connecter votre appareil, placez-le dans le champ.
12. Guide de dépannage Pas d'alimentation en électricité • Assurez-vous que le cordon d'alimentation soit correctement branché. • Réexaminez si la prise de courant n'est pas défectueuse. La télécommande ne fonctionne pas. • Utilisez la télécommande dans le champ de réception. • Dirigez la télécommande vers le récepteur IR. • La pile est vide et doit être remplacée. • La pile est éventuellement mal insérée. Ronflement bruyant.
14. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, déclare par la présente que ce produit est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au lien suivant : www.conrad.com/downloads Sélectionnez une langue en cliquant sur le drapeau correspondant puis saisissez le numéro de commande du produit dans le champ de recherche pour pouvoir télécharger la déclaration de conformité...
16. Données techniques a) Haut-parleur/Soundbase Tension de service ..........220 – 240 V/CA, 50/60 Hz Consommation d’énergie ........18 W Consommation d'électricité en mode veille ..<1 W Fréquence Bluetooth ........2402 - 2480 MHz ® Puissance de sortie ..........2 x 15 W + 30 W (RMS) THD ..............1 % (1 kHz, 1 W) Sensibilité d’entrée ...........700 mV Courbe de fréquence ........40 –...
Page 47
Inhoudsopgave Bladzijde Inleiding ................................48 Verklaring van de symbolen ..........................48 Bedoeld gebruik ..............................49 Leveringsomvang ..............................49 Kenmerken en functies ............................49 Veiligheidsinstructies ............................50 a) Algemeen ..............................50 b) Batterijen (afstandsbediening) ........................51 Bedieningsonderdelen ............................52 a) Soundbase ..............................52 b) Afstandsbediening ............................53 Vervangen van de batterij (afstandsbediening) ....................53 TV plaatsen ................................54 10.
1. Inleiding Zeer geachte klant, Wij danken u voor de aankoop van dit product. Het product voldoet aan alle wettelijke, nationale en Europese normen. Om dit zo te houden en een veilig gebruik te garanderen, moet u als gebruiker de hand houden aan deze gebruiksaanwijzing! Deze gebruiksaanwijzing behoort bij dit product.
3. Bedoeld gebruik Het product dient ervoor om audiosignalen te versterken en in hoorbare geluidsgolven om te zetten. De audio- ingangen mogen alleen aan daarvoor geschikte audio-uitgangen van audioapparatuur aangesloten worden. Het product is bovendien geschikt als voet voor een TV-apparaat. Stroom krijgt het product uit een in het huishouden gewoon stopcontact.
6. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing goed door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien u de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet opvolgt, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of personen.
• Vertoont het elektrische snoer beschadigingen, raak het dan niet meer aan. Schakel eerst het betreffende stopcontact stroomloos (bijv. via de betreffende aardlekschakelaar) en trek daarna de netstekker voorzichtig uit het stopcontact. Gebruik het product in geen geval met een beschadigd netsnoer. •...
b) Afstandsbediening 10 Toets MUTE 11 Vorig/volgend nummer 12 Toets PAIR / weergave / pauze 13 Equalizertoetsen (NEWS / MOVIE / MUSIC) 14 Toetsen voor het kiezen van de audiobron (AUX / BT / OPTICAL) 15 Volumeregelaar 16 Aan-/uitschakelaar 8. Vervangen van de batterij (afstandsbediening) Bij levering bevindt er zich al een knoopcel in het batterijvak.
• Plaats er een nieuwe knoopcelbatterij van het type CR2032 in. De pluspool (+) moet naar buiten gericht zijn. • Plaats het deksel van het batterijvak weer terug en sluit het af met de eerder losgedraaide schroef. Richt de afstandsbediening altijd op de IR-ontvanger (8). Zorg ervoor dat de IR-ontvanger niet wordt afgeschermd. 9. TV plaatsen Zorg ervoor dat de TV goed stevig staat. Als het geluid hard aan staat, kunnen bepaalde TV's onder bepaalde omstandigheden gaan trillen en omvallen.
10. Aansluitingen Het product zelf en alle aan te sluiten apparaten moeten uitgeschakeld zijn voordat u de kabel aansluit. a) Optische ingang • Verwijder de beschermdop van de optische ingang (3). • Verbind de optische ingang met een apart verkrijgbare optische kabel met de optische uitgang van een TV (of een geschikt audio-apparaat).
AUDIO OUT c) Netaansluiting Steek het elektrische snoer in de daarvoor bestemde aansluiting (1) en in een in het huishouden gewoon stopcontact. 11. Ingebruikname a) Aan-/uitschakelen • Druk op de aan-/uitschakelaar (5, 16) om het product aan te zetten. Op het beeldscherm verschijnt “HELLO” en kort daarna het laatst gekozen kanaal.
-apparaat de zoekmodus. ® • Kies “renkforce TT318” uit de lijst beschikbare apparaten. Nadat de melding “Paired” (gekoppeld) uit de luidsprekers heeft geklonken, is de koppeling met succes tot stand gebracht. Op het beeldscherm verschijnt “BT”. • Start de weergave.
Een nieuw Bluetooth -apparaat moet eerst met het product verbonden worden. ® Het bereik in het vrije veld bedraagt max. 8 m. Indien noodzakelijk voert u als wachtwoord “0000” in. Als er al een verbinding bestaat, drukt u op de toets PAIR om de koppelingsmodus te activeren. De bestaande verbinding wordt daarop onderbroken.
12. Probleemoplossing Geen stroom beschikbaar. • Zorg ervoor dat het netsnoer goed aangesloten is. • Controleer of het stopcontact defect is. De afstandsbediening werkt niet. • Gebruik de afstandsbediening alleen binnen zijn detectiebereik. • Richt de afstandsbediening op de IR-ontvanger. • De batterij is leeg en moet vervangen worden. •...
14. Conformiteitsverklaring (DOC) Hiermee verklaart Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau dat het product voldoet aan richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EG-conformiteitsverklaring staat als download via het volgende internetadres ter beschikking: www.conrad.com/downloads Kies een taal door het klikken op een vlagsymbool en voer het bestelnummer in in het zoekveld; aansluitend kunt u de EU-conformiteitsverklaring downloaden in pdf-format.
16. Technische gegevens a) Soundbase Werkspanning ...........220 - 240 V/AC, 50/60Hz Vermogensverbruik ...........18 W Vermogensverbruik standby ......<1 W Bluetooth -frequentie ........2402 – 2480 MHz ® Uitgangsvermogen ...........2 x 15 W + 30 W (RMS) THD ..............1 % (1 kHz, 1 W) Ingangsgevoeligheid .........700 mV Frequentiebereik ..........40 - 20000 Hz Impedantie ............2 x 3 Ω (luidspreker), 6 Ω (subwoofer) Draagvermogen ..........max.
Page 64
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Copyright 2016 by Conrad Electronic SE.