Innotek SD-2100E Guide De Démarrage Rapide page 6

System de confinement rechargeable
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
DE_SD-2100E.qxp
7/7/2005
2:17 PM
Schnelleinstieg für SD-2100E
Schritt 5
Funkhalsband aufladen
Legen Sie das Funkhalsband zum Aufladen in die Aufnahme oben auf dem Sendegerät.
Das Funkhalsband liegt richtig in der Aufnahme, wenn sich der Leuchtmelder auf der
Seite befindet, die mit dem Pfeil und Etikett markiert ist.
Schritt 6
1. Bereichsreglerknopf
Abgrenzkabel prüfen
Den Bereichsreglerknopf (Field Width) in die 9-Uhr-Stellung drehen. Mit der gelieferten
Prüflampe am Funkhalsband den gesamten Kabelweg ablaufen. Dabei auf den Warnton
hören und auf das Aufleuchten der Prüflampe achten. Verschiedenen Stellen entlang der
Eingrenzung untersuchen und dabei auf einen gleichbleibenden Abgrenzungsbereich acht-
en.
Schritt 7
Abgrenzkabel versenken
Heben Sie einen Graben von 8 cm Tiefe mit dem Gartenspaten aus. Schneller geht es noch mit
einem Vertikulierer mit Benzinmotor. Wird der Graben angewinkelt, so ist das Kabel beim Einlegen
leichter im Boden zu halten. Setzen Sie Markerfähnchen entlang dem Rand der Abgrenzung, ent-
lang der Strecke wo der Warnton zuerst hörbar war, aber und nicht unmittelbar über dem Kabel.
Schritt 8
Ausbildung ihres Hundes
Schauen Sie sich das Training Video an und folgen Sie
allen Anweisungen im separaten Ausbildungs- und
Instandhaltungshandbuch. Auch wenn Ihr Hund sofort
auf die Ausbildung anzusprechen scheint, sollten Sie
dem beigefügtem Ausbildungshandbuch doch weiter
folgen, um Ihren Hund vollständig auszubilden. Der von
Ihnen aufgebrachte Zeitaufwand macht sich bezahlt,
wenn Sie die vielen Vorteile und die größeren
Sicherheit für Ihren Hund berücksichtigen.
Page 6
(Fortsetzung)
SD-2100E
collar receiver light to this end
Leuchtmelder am
Funkhalsband
dieses Ende
2.
Wichtige Hinweise
1. Alle Anweisungen im Handbuch lesen und befolgen. Das
bezieht sich auf das Ausbildungs- sowie das
Instandhaltungshandbuch.
2. Dieses Gerät ist nur zur Verwendung mit Hunden bes-
timmt. Niemals versuchen, das Gerät für andere als die hier
beschriebenen Zwecke zu verwenden.
3. Niemals Einstellungen vornehmen, während ihr Hund
das Halsband trägt.
4. Wird ein Halsband für ausgedehnte Zeitabschnitte getra-
gen, so besteht die Möglichkeit eines Zustandes bekannt
als Drucknekrose
So können Sie gegen diesen Zustand vorzubeugen:
• Lassen Sie das Halsband niemals länger als 12 Stunden
hintereinander an Ihrem Hund.
• Das Halsband muss richtig passen und keinen unnötigen
Druck ausüben, wobei zwischen dem Hals und dem
Riemen leicht ein Finger Platz haben sollte.
• Untersuchen Sie den Hals Ihres Hundes täglich auf
Ausschläge oder Entzündungen.
• Waschen Sie Halsgegend und Koppelstifte wöchentlich
mit einem Waschlappen und einer milder Seife -
anschließend gründlich spülen.
• Suchen Sie einen Tierarzt auf, falls sich der Zustand nicht
innerhalb von 24 Stunden verbessert.
5. Zur besseren Isolierung bei hoher Feuchtigkeit, stets die
Gummieinlagen zwischen dem Halsband und den
Kontakten einlegen.
6. Andere Halsbänder sowie metallene Anhänger
abnehmen, weil sie den ordnungsgemäßen Betrieb des
Funkhalsbandes beeinträchtigen können.
7. Niemals die inneren Bestandteile zerlegen oder repari-
eren – nicht beachten führt zum Verlust jeglicher
Garantieleistungen
vom
Hersteller.
Diese
Computerschaltkreise im Innern sollten nur von
bevollmächtigten Fachleuten repariert werden.
8. Denken Sie daran, dass jeder Hund anders geartet ist,
und dass Sie nicht wissen können, wie Ihr Hund auf dieses
neue Produkt reagieren wird. Zur Gewährleistung der
Sicherheit Ihres Hundes sollte die anfängliche Ausbildung
mit Hilfe einer langen Leine erfolgen, um die Situation unter
Kontrolle zu behalten.
9. Verlassen Sie sich nicht einzig und allein auf dieses
Produkt in der Ausbildung Ihres Hundes, wenn Sie der
Annahme sind, das Ihr Hund eine Gefahr für andere, oder sich
selbst bedeutet, oder sich dem Halsband gegenüber in neg-
ativer Weise verhält. Stellen Sie den Gebrauch des
Funkhalsbandes sofort ein, falls ihr Hund dabei knurren oder
auch beißen sollte. Aggressives Verhalten ist auf ver-
schiedene Ursachen zurückzuführen. Wenn Ihr Hund sich in
der Vergangenheit aggressiv gezeigt hat, empfehlen wir
Ihnen, vor der Verwendung dieses Produkts, dass Sie eine
erfahrene Fachkraft im Bereich Tierverhalten zu Rate
ziehen.
10. Gewisse Hunde lassen sich nicht mit dem
Funkhalsband an der Abgrenzanlage ausbilden. Mitunter
können sich auch sachgemäß ausgebildete Hunde
weigern einen Befehl auszuführen. Deshalb können
Invisible Technologies und deren Vertretungen in keiner
Weise garantieren, dass die Anlage das Tier des Kunden
in allen Fällen vor dem nicht befolgen von Befehlen
bewahrt.
BEGRENZTE INTERNATIONALE
GEWÄHRVERPFLICHTUNG
Innotek™ garantiert dem Erstkäufer für einen Zeitraum von einem
Jahr ab Kaufdatum, dass dieses Produkt unter normalem Gebrauch
frei von Material– und Herstellungsfehlern ist.
Die Gewährleistung beschränkt sich auf den Ersterwerber. Diese
Gewährleistung unterliegt der Bedingung, dass Mängel unter nor-
malen Gebrauchs– und Wartungsbedingungen auftreten und das
Innotek unverzüglich nach Entdeckung derselben schriftlich innerhalb
der begrenzten Gewährleistungsfrist benachrichtigt wird. Schäden
durch unsachgemäßen Gebrauch oder Nachlässigkeit sind von dieser
Gewährleistung ausgeschlossen. Die Gewährleistung erlischt bei
jeglichen Reparaturversuchen oder Abänderungen der Ware, vor
Rücksendung an den Innotek–Servicevertreter innerhalb der
Gewährleistungsfrist. Die Kosten für verlorene oder beschädigte
Koppelstifte liegen außerhalb dieser beschränkten Gewährleistung.
Innerhalb der beschränkten Gewährleistungsverpflichtung, muss die
von der Gewährleistungsverpflichtung betroffene Ware von einem
Innotek–Servicevertreter ausgeführt werden, unter Verrechnung
einer Bearbeitungsgebühr zuzüglich Versandkosten.
Autorisierte Service-Zentralen sind weltweit zu finden. Die
Versandkosten an die Service-Zentrale sind nicht durch diese begren-
zte Garantie gedeckt.
Dem zurückgesandten Artikel muss eine Kopie des Originalkaufbelegs
beiliegen, aus der Ort und Datum des Kaufs ersichtlich sind.
AUSSER DEN OBIGEN BESTIMMUNGEN BESTEHEN KEINE WEITEREN
GEWÄHRLEISTUNGEN, BESTIMMUNGEN, VERSPRECHEN ODER
ZUSICHERUNGEN, AUSDRÜCKLICH ODER STILLSCHWEIGEND, OB
GESETZLICH, GEWOHNHEITLICH ODER SONSTIG, EINSCHLIESSLICH
UND
OHNE
EINSCHRÄNKUNG, GEWÄHRLEISTUNGEN
MARKGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG DER WARE FÜR EINEN BES-
TIMMTEN ZWECK. INNOTEKS HAFTUNG BEZIEHT SICH AUSS-
CHLIESSLICH AUF DIE HIER GENANNTEN ANSPRÜCHE, UND KEINE
WEITERE
HAFTBARKEIT
BESTEHT,
GLEICH
OB
DURCH
FAHRLÄSSIGKEIT, HAFTUNG OHNE VERSCHULDEN, UNERLAUBTE
HANDLUNGEN
ODER
ANDERE
URSACHEN
ODER
HANDLUNGEN.JEGLICHE HIER AUF INNOTEK BEZOGENE BESTIM-
MUNGEN SIND DIE EINZIG BESTEHENDEN BESTIMMUNGEN FÜR DEN
ERSTERWERBER. INNOTEK LEHNT JEDE VERANTWORTUNG FÜR
DIREKTE, INDIREKTE ODER FOLGESCHÄDEN SOWIE ANDERE
SCHÄDEN AB, OB GANZ ODER TEILWEISE, WELCHE AUF FEHLER,
SCHADEN ODER FEHLER DER WARE ZURÜCKZUFÜHREN SIND.
Die Waren der Firma Innotek sind kein Ersatz für traditionelle
Abrichtung. Innotek gibt keine für die Wirksamkeit der Waren, auf-
grund von Unterschieden in der Veranlagungen der Hunde, sowie
anderen Einwirkungen, welche außerhalb der Kontrolle von Innotek
liegen.
Bei Reparaturansprüchen, wenden Sie sich bitte an Ihren zuständigen
Innotek–Fachhändler und verlangen Sie eine RMA–Registriernummer
zwecks Warenrücksendung sowie Rücksendeanweisungen. Nach
Einwilligung der Rücksendung, senden Sie entweder das schadhafte
Bauteil oder die gesamte Anlage durch versicherten Frachtführer frei
Haus an die angegebene Adresse.
3.
DER

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières