Télécharger Imprimer la page

Madas EVPQ/NC Mode D'emploi page 12

Masquer les pouces Voir aussi pour EVPQ/NC:

Publicité

S
C
eCtion
hapter
1
2.1
Attacchi filettati
Threaded connections
Fixations filetees
Conexiones roscadas
EVP (Q-R-S-T) Rp DN 15 - Rp DN 20
EVPC (Q-R-S-T) Rp DN 25
EVP (Q-R-S-T) Rp DN 25
EVPC (Q-R-S-T) Rp DN 32 - Rp DN 40
EVPC (Q-R-S-T) Rp DN 50
EVPC (Q-R-S-T)
Rp DN 32 - Rp DN 40 Rp DN 50
EVP (Q-R-S-T) Rp DN 32 - Rp DN 40
EVP (Q-R-S-T) Rp DN 50
-
-
-
-
INSTALLAZIONE
L'elettrovalvola è conforme alla Direttiva
2014/34/UE (ex 94/9/CE) come apparecchio
del gruppo II, categoria 3G e come apparecchio
del gruppo II, categoria 3D; come tale è
idonea per essere installata nelle zone 2 e 22
come classificate nell'allegato I alla Direttiva
99/92/CE.
L'elettrovalvola non è idonea per l'utilizzo nelle
zone 1 e 21 e, a maggior ragione, nelle zone
0 e 20 come definite nella già citata Direttiva
99/92/CE.
Per determinare la qualifica e l'estensione
delle zone pericolose si veda la norma CEI
EN 60079-10-1.
L'apparecchio, se installato e sottoposto a
manutenzione nel pieno rispetto di tutte le
condizioni e istruzioni tecniche riportate nel
presente documento, non costituisce fonte di
pericoli specifici: in particolare, in condizioni
di normale funzionamento, non è prevista,
da parte dell'elettrovalvola, l'emissione in
atmosfera di sostanza infiammabile con
modalità tali da originare un'atmosfera
esplosiva.
S i
r a c c o m a n d a
d i
l e g g e r e
attentamente il foglio di istruzioni
a corredo di ogni prodotto.
ATTENZIONE:
le
operazioni
installazione/cablaggio/manutenzione
devono essere eseguite da personale
qualificato.
12
EVP(Q-R-S-T)/NC
Madas Technical Manual
EVPC(Q-R-S-T)/NC
REV. 1 of 1s
March 2016
t
EVP(Q-R-S-T)/NC - EVPC (Q-R-S-T)/NC
Dimensioni di ingombro in mm - Overall dimensions in mm
Mesures d'encombrement en mm - Dimensiones en mm
Attacchi flangiati
Flanged connections
P. max
Fixations bridees
(mbar)
Conexiones de brida
-
200 / 360
-
-
-
-
-
-
EVPC (Q-R-S-T)
DN 32 FL. - DN 40 FL. DN
200 / 360
50 FL.
EVP (Q-R-S-T)
DN 32 FL. - DN 40 FL. DN
50 FL.
EVP (Q-R-S-T) DN 65
EVP (Q-R-S-T) DN 80
EVP (Q-R-S-T) DN 100
EVP (Q-R-S-T) DN 125
EVP (Q-R-S-T) DN 150
INSTALLATION
The solenoid valve is in conformity with the
Directive 2014/34/EU (ex 94/9/EC) as device
of group II, category 3G and as device of
group II, category 3D; for this reason it is
suitable to be installed in the zones 2 and
22 as classified in the attachment I to the
Directive 99/92/EC. The solenoid valve is not
suitable to be used in zones 1 and 21 and, all
the more so, in zones 0 and 20 as classified
in the already said Directive 99/92/EC.
To determine the qualification and the
extension of the dangerous zones, see the
norm CEI EN 60079-10-1.
The
device,
if
installed
and
respecting all the conditions and the
technical instructions of this document, is
not source of specific dangers: in particular,
during the normal working, is not forecast,
by the solenoid valve, the emission in the
atmosphere of inflammable substance in
way to cause an explosive atmosphere.
It is always important to read
carefully the instruction sheet of
each product.
di
WARNING:
all
installation/wiring/
maintenance work must be carried out
by skilled staff.
P. max 200-360 mbar
A
B
C
70
190
74
360
90
210
74
200
160
260
140
200
160
285
140
360
160
285
140
360
160
270
165
360
160
295
165
230
310
165
360
230
320
165
360
290
436
211
360
310
444
211
360
350
507
254
360
480
715
328
360
480
715
328
INSTALLATION
L'électrovanne est conforme à la Directive
2014/34/UE (ex 94/9/CE) comme appareil
du groupe II, catégorie 3G et comme
appareil du groupe II, catégorie 3D; comme
telle elle peut être installée dans les zones 2
et 22, comme classée dans l'annexe I de la
Directive 99/92/CE. L'électrovanne n'est pas
adaptée pour l'utilisation dans les zones 1 et
21 et, encore moins, dans les zones 0 et 20
comme définies dans la Directive 99/92/CE
déjà citée.
Pour déterminer la qualification et l'extension
des zones dangereuses, se reporter à la
norme CEI EN 60079-10-1.
serviced
L'appareil, s'il est installé et soumis à
l'entretien en respectant toutes les conditions
et les instructions techniques reportées dans
ce document, ne constitue pas une source
de dangers spécifiques : en particulier,
dans des conditions de fonctionnement
normal, il n'est pas prévu que l'électrovanne
émette dans l'atmosphère des substances
inflammables qui pourraient provoquer une
atmosphère explosible.
Lire attentivement les instructions
pour chaque produit.
ATTENTION:
les
d ' i n s t a l l a t i o n / c â b l a g e / e n t r e t i e n
doivent
être
exécutées
personnel qualifié.
INSTALACIÓN
La electroválvula es conforme a la Directiva
2014/34/UE (ex 94/9/CE) como aparato del
grupo II, categoría 3G y como aparato del
grupo II, categoría 3D; como tal, resulta
adecuada para su instalación en las zonas 2 y
22, según están clasificadas en el documento
adjunto I a la Directiva 99/92/CE.
La electroválvula no es adecuada para su
utilización en las zonas 1 y 21 y, aún menos,
en las zonas 0 y 20, según se definen en la
citada Directiva 99/92/CE.
Para determinar la calificación y extensión
de las zonas peligrosas, ver la norma CEI EN
60079-10-1.
El aparato, si se instala y somete a
mantenimiento
respetando
condiciones
e
instrucciones
referidas en el presente documento, no da
lugar a riesgos particulares: concretamente,
en condiciones de funcionamiento normales,
la electroválvula no provoca la emisión a
la atmósfera de sustancias inflamables con
características tales que puedan provocar
deflagraciones.
Se recomienda leer atentamente la
hoja de instrucciones adjuntas con
el producto.
opérations
ATENCIÓN:
las
instalación, cableado y mantenimiento
par
du
deben ser efectuadas por personal
cualificado.
todas
las
técnicas
operaciones
de

Publicité

loading