Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ELETTROVALVOLA AUTOMATICA NORMALMENTE CHIUSA PER GAS AD APERTURA RAPIDA
AUTOMATIC NORMALLY CLOSED FAST OPENING SOLENOID VALVE FOR GAS
ÉLECTROVANNE AUTOMATIQUE NORMALEMENT FERMEES POUR GAZ À OUVERTURE RAPIDE
ELECTROVÁLVULA AUTOMÁTICA NORMALMENTE CERRADA PARA GAS CON APERTURA RÁPIDA
Pressione massima di esercizio
Maximum operating pressure
Pression maximum de fonctionnement
Presión máxima de funcionamiento
Attacchi filettati / Threaded connections
Raccords filetés / Conexiones roscadas
Attacchi flangiati/ Flanged connections
Raccords à brides / Conexiones embridadas
Norma di riferimento
Reference standard
Norme de référence
Patrón de referencia
In conformità a *
In conformity with *
Conforme a *
Conforme *
* Vedere tabella conformità in 9.0 / See compliance table in 9.0 / Voir le tableau de conformité en 9.0 / Véase tabla de cumplimiento en 9.0
All manuals and user guides at all-guides.com
XV(F)-1-3-6
I T
3 - 6 bar (DN 32 - DN 32 FL - DN 40 - DN 40 FL - DN 50 - DN 50 FL)
0,5 - 1 - 3 - 6 bar (DN 65 - DN 80 - DN 100 - DN 125 - DN 150)
DN 32 - DN 40 - DN 50 - DN 65 - DN 80 - DN 100 - DN 125 - DN 150
Regolamento (UE)
2016/426
Direttiva ATEX
2014/34/UE
Direttiva PED
2014/68/UE
E N
DN 32 - DN 40 - DN 50
EN 161
Regulation (EU)
2016/426
ATEX Directive
2014/34/EU
PED Directive
2014/68/EU
Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10
S
eCtion
1
CE-51CR4682
II 3G - II 3D
0051
0497
MADE IN ITALY
F R
Règlement (UE)
Reglamento (UE)
2016/426
Directive ATEX
Directiva ATEX
2014/34/UE
2014/34/UE
Directive PED
Directiva PED
2014/68/UE
2014/68/UE
Sep 2020 - XV(F)-1-3-6
th
C
hapter
1.5cX
AT E X
II 3G - II 3D
E S
2016/426

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Madas XV-1

  • Page 1 * Vedere tabella conformità in 9.0 / See compliance table in 9.0 / Voir le tableau de conformité en 9.0 / Véase tabla de cumplimiento en 9.0 Sep 2020 - XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10...
  • Page 2 Coils (table 3) .............................. Bobines (tableau 3) ............................Bobinas (tabla 3) ............................Codifica prodotto / Product encoding / Codification du produit / Codificación del producto ........55 XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 3 • Il fabbricante non è responsabile per danni causati da un utilizzo improprio dell’apparecchio. XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 4 • Verificare che la pressione di linea NON SIA SUPERIORE alla pressione massima dichiarata sull’etichetta del prodotto; • Eventuali tappi di protezione (se presenti) vanno rimossi prima dell’installazione; • Tubazioni e interni della valvola devono essere liberi da corpi estranei; XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 5 DN 125 DN 150 Coppia max (N.m) • Serrare nuovamente ogni dado o bullone in senso orario almeno una volta, fino al raggiungimento dell’uniformità della coppia massima; XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 6 < 2mm per il gruppo IIB. Per il gruppo III è necessario prendere idonee precauzioni atte ad evitare l’accumulo di cariche elettrostatiche (es. pulizia con panno antistatico, ecc.). XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 7 5. Elettrovalvola automatica XV-1 11. Valvola di sfioro MVS/1 ad apertura rapida 12. Manometro e relativo pulsante 6. Pressostato di massima pressione 13. Gas detector scarico in aria libera Power XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 8 20 minuti. In caso di manutenzione aspettare il raffreddamento della bobina o eventualmente usare idonee protezioni; NOTA: Le operazioni di sostituzione bobina devono essere eseguite avendo cura di garantire il grado IP65 del prodotto. XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 9 Riavvitare e serrare la ghiera di posizionare l’O-Ring fissaggio con chiave commerciale da 35 mm • Terminate le operazioni suddette, procedere al cablaggio della bobina appena installata come indicato in 3.2 XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 10 Sono esclusi inoltre dalla garanzia i lavori di manutenzione, il montaggio di apparecchi di altri produttori, la modifica del dispositivo e l’usura naturale. XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 11 P. max 0,5 bar P. max 1 bar P. max 3 - 6 bar Regolamento (UE) 2016/426 Direttiva PED 2014/68/UE * Componente progettato per utilizzo industriale in siti industriali. XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 12 (*) * vedere paragrafo 3.2 - “Condizioni speciali per un uso sicuro” XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 13 • The manufacturer is not responsible for any damage caused by improper use of the device. XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 14 • Make sure that the line pressure DOES NOT EXCEED the maximum pressure declared on the product label; • Any protective caps (if any) must be removed prior to installation; XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 15 DN 100 DN 125 DN 150 Max. torque (N.m) • Tighten each nut and bolt again clockwise at least once, until the maximum torque has been achieved uniformly; XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 16 < 2mm for group IIB. For group III it is necessary to take appropriate precautions to prevent the accumulation of electrostatic charges (e.g. cleaning with an antistatic cloth, etc.). XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 17 5. XV-1 fast opening automatic 11. MVS/1 relief valve solenoid valve 12. Pressure gauge and relative button 6. Maximum pressure switch 13. Gas detector discharge in open air Power XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 18 20 minutes. In case of maintenance, wait for the coil to cool down or, if necessary, use suitable protections; NOTE: The coil replacement operations need to be carried out taking care to ensure the product’s IP65 rating. XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 19 35 mm commercial spanner • On completion of the above operations, proceed with wiring the coil just installed, as shown in 3.2 XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 20 The warranty also excludes maintenance work, other manufacturers’s assembling units, making changes to the device and natural wear. XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 21 P. max 0.5 bar P. max 1 bar P. max 3 - 6 bar Regulation (EU) 2016/426 PED Directive 2014/68/EU * Component designed for industrial use in industrial sites. XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 22 (*) * see paragraph 3.2 - “Special conditions for safe use” XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 23 à l’installateur d’adopter des systèmes adéquats de protection de l’appareil qui empêchent de dépasser la pression maximale nominale. • Le Fabricant n’est pas responsable des dommages causés par un usage impropre de l’appareil. XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 24 • D’éventuels bouchons de protection (si présents) doivent être ôtés avant l’installation ; • Les conduites et intérieurs de la vanne doivent être libres de corps étrangers ; XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 25 Couple max. (N.m) • Serrer chaque écrou ou boulon dans le sens des aiguilles d'une montre au moins une fois jusqu'à ce que l’uniformité du couple maximal soit atteint ; XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 26 IIC. L’épaisseur de la peinture doit être < 2 mm pour le groupe IIB. Pour le groupe III il faut prendre les précautions appropriées en mesure d’éviter l’accumulation de charges électrostatiques (ex. nettoyage avec chiffon antistatique, etc.). XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 27 5. Électrovanne automatique XV-1 11. Vanne d’évacuation MVS/1 à ouverture rapide 12. Manomètre et son bouton 6. Pressostat de pression maximum 13. Détecteur de gaz évacuation à l’air libre Power XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 28 éventuellement utiliser des protections appropriées; REMARQUE : Les opérations de remplacement de la bobine doivent être exécutées en prenant soin de garantir l’indice IP65 du produit. XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 29 35 mm • Une fois les opérations susdites terminées, procéder au câblage de la bobine qui vient d’être installée, comme indiqué au paragraphe 3.2. XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 30 être revendiqué. Sont également exclus de la garantie les travaux d’entretien, le montage d’appareils d’autres producteurs, la modification du dispositif et l’usure naturelle. XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 31 P. max 0,5 bar P. max 1 bar P. max 3 - 6 bar Règlement (UE) 2016/426 Directive PED 2014/68/UE * Composant projeté pour utilisation industrielle en industriels situés. XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 32 (*) * voir le paragraphe 3.2 - « Conditions spéciales pour une utilisation en sécurité » XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 33 • El fabricante no es responsable por los daños causados por un uso impropio del aparato. XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 34 • Los posibles tapones de protección se deben quitar antes de la instalación. • Las tuberías y partes interiores de la válvula no deben tener cuerpos extraños. XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 35 • Apriete de nuevo cada tuerca o perno en el sentido de las agujas del reloj, por lo menos una vez, hasta llegar a la uniformidad del par máximo; XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 36 < 2 mm para el grupo IIB. Para el grupo III hay que tomar precauciones idóneas que eviten la acumulación de cargas electrostáticas (ej. limpieza con paño antiestático, etc.). XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 37 11. Válvula de alivio MVS/1 de apertura rápida 12. Manómetro y válvula pulsadora correspondiente 6. Presostato de máxima presión 13. Detección de gas Descarga al aire libre Alimentación XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 38 NOTA: Las operaciones de sustitución de la bobina se deben realizar asegurándose de garantizar el grado IP65 del producto. XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 39 35 mm • Una vez terminadas dichas operaciones, proceda con el cableado de la bobina que se acaba de instalar, como se indica en 3.2. XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 40 Además, se excluyen de la garantía los trabajos de mantenimiento, el montaje de aparatos de otros fabricantes, la modificación del dispositivo y el desgaste natural. XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 41 P. max 0,5 bar P. max 1 bar P. max 3 - 6 bar Reglamento (UE) 2016/426 Directiva PED 2014/68/UE * Componente diseñado para uso industrial en sitios industriales. XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 42 (*) * véase el apartado 3.2 - “Condiciones especiales para un uso seguro” XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 43 1 All manuals and user guides at all-guides.com DN 32 - DN 40 - DN 50 P.max 3-6 bar XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 44 2 All manuals and user guides at all-guides.com DN 65 - DN 80 P.max 0,5 - 1 bar XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 45 3 All manuals and user guides at all-guides.com DN 100 P.max 0,5 - 1 bar XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 46 4 All manuals and user guides at all-guides.com DN 65 - DN 80 - DN 100 P.max 3-6 bar XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 47 5 All manuals and user guides at all-guides.com DN 125 - DN 150 P.max 0,5 - 1 bar XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 48 6 All manuals and user guides at all-guides.com DN 125 - DN 150 P.max 3 - 6 bar XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 49 22. CPI connection cable 23. Ghiera di regolazione CPI 23. CPI adjustment ring nut 24. Rondella alluminio o O-Ring 24. Aluminium washer or O-Ring 25. Microswitch 25. Microswitch XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 50 23. Bague de réglage CPI 23. Anillo de regulación CPI 24. Rondelle aluminium ou joint torique 24. Arandela de aluminio o junta tórica 25. Micro-interrupteur 25. Microinterruptor XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 51 Le dimensioni sono indicative, non vincolanti - The dimensions are provided as a guideline, they are not binding Les dimensions sont indicatives et non contractuelles - Las dimensiones son indicativas, no vinculante XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 52 (pressione assoluta) Density at 0 °C and P bar (absolute pressure) Densité à 0°C et P bar (pression absolue) Densidad a 0 °C y P bar (presión absoluta) XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 53 3) gas di città - town gas - gaz de ville - gas ciudad dv = densidad relativa del aire 4) gpl - lpg - gpl - gpl XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 54 * Exemple d’une indication de l’absorption électrique : 270/70 VA indique 270 VA au démarrage, 70 VA à plein régime * Ejemplo de indicación de la absorción eléctrica: 270/70 VA indica 270 VA en el arranque, 70 VA a régimen XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 55 TOUJOURS demander la faisabilité. NOTA: Puede suceder que algunos modelos no estén disponibles en las versiones citadas, ya sean individuales o combinadas. Se aconseja consultar SIEMPRE la viabilidad. XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 56 XV400000 230 V/50-60 Hz XV400000 XV400000 24 Vdc XV500000 XV500000 24 V/50 Hz XV500000 XV500000 DN 50 110 V/50-60 Hz XV500000 XV500000 XV500000 XV500000 230 V/50-60 Hz XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 57 XV12 XV12 XV120000 XV120000 24 V/50 Hz XV12 XV12 XV120000 XV120000 DN 150 110 V/50-60 Hz XV12 XV12 XV120000 XV120000 230 V/50-60 Hz XV12 XV12 XV120000 XV120000 XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 58 XV110066... XV110036... DN 125 Tutti / All 3 - 6 XV110067... XV110046... 0,5 - 1 XV120066... XV120036... DN 150 Tutti / All 3 - 6 XV120067... XV120046... XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 59 3 - 6 DN 100 KIT-XV100067 EV...1 0,5 - 1 DN 125 - DN 150 KIT-XV120066 EV...3 - 6 3 - 6 DN 125 - DN 150 KIT-XV120067 XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
  • Page 60 Nos reservamos el derecho de realizar cualquier cambio técnico y estructural. Sede legale: Via V. Moratello, 5/6/7 - 37045 Z.A.I. Legnago (VR) Italy Unità locale: Via M. Hack, 1/3/5 - 37045 Z.A.I. Legnago (VR) Italy Tel. +39 0442/23289 - Fax +39 0442/27821 - http://www.madas.it - e-mail: info@madas.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Xv-3Xv-6Xvf-1Xvf-3Xvf-6