Page 1
* Vedere tabella conformità in 9.0 / See compliance table in 9.0 / Voir le tableau de conformité en 9.0 / Véase tabla de cumplimiento en 9.0 Sep 2020 - XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10...
Page 2
Coils (table 3) .............................. Bobines (tableau 3) ............................Bobinas (tabla 3) ............................Codifica prodotto / Product encoding / Codification du produit / Codificación del producto ........55 XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 3
• Il fabbricante non è responsabile per danni causati da un utilizzo improprio dell’apparecchio. XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 4
• Verificare che la pressione di linea NON SIA SUPERIORE alla pressione massima dichiarata sull’etichetta del prodotto; • Eventuali tappi di protezione (se presenti) vanno rimossi prima dell’installazione; • Tubazioni e interni della valvola devono essere liberi da corpi estranei; XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 5
DN 125 DN 150 Coppia max (N.m) • Serrare nuovamente ogni dado o bullone in senso orario almeno una volta, fino al raggiungimento dell’uniformità della coppia massima; XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 6
< 2mm per il gruppo IIB. Per il gruppo III è necessario prendere idonee precauzioni atte ad evitare l’accumulo di cariche elettrostatiche (es. pulizia con panno antistatico, ecc.). XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 7
5. Elettrovalvola automatica XV-1 11. Valvola di sfioro MVS/1 ad apertura rapida 12. Manometro e relativo pulsante 6. Pressostato di massima pressione 13. Gas detector scarico in aria libera Power XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 8
20 minuti. In caso di manutenzione aspettare il raffreddamento della bobina o eventualmente usare idonee protezioni; NOTA: Le operazioni di sostituzione bobina devono essere eseguite avendo cura di garantire il grado IP65 del prodotto. XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 9
Riavvitare e serrare la ghiera di posizionare l’O-Ring fissaggio con chiave commerciale da 35 mm • Terminate le operazioni suddette, procedere al cablaggio della bobina appena installata come indicato in 3.2 XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 10
Sono esclusi inoltre dalla garanzia i lavori di manutenzione, il montaggio di apparecchi di altri produttori, la modifica del dispositivo e l’usura naturale. XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 11
P. max 0,5 bar P. max 1 bar P. max 3 - 6 bar Regolamento (UE) 2016/426 Direttiva PED 2014/68/UE * Componente progettato per utilizzo industriale in siti industriali. XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 12
(*) * vedere paragrafo 3.2 - “Condizioni speciali per un uso sicuro” XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 13
• The manufacturer is not responsible for any damage caused by improper use of the device. XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 14
• Make sure that the line pressure DOES NOT EXCEED the maximum pressure declared on the product label; • Any protective caps (if any) must be removed prior to installation; XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 15
DN 100 DN 125 DN 150 Max. torque (N.m) • Tighten each nut and bolt again clockwise at least once, until the maximum torque has been achieved uniformly; XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 16
< 2mm for group IIB. For group III it is necessary to take appropriate precautions to prevent the accumulation of electrostatic charges (e.g. cleaning with an antistatic cloth, etc.). XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 17
5. XV-1 fast opening automatic 11. MVS/1 relief valve solenoid valve 12. Pressure gauge and relative button 6. Maximum pressure switch 13. Gas detector discharge in open air Power XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 18
20 minutes. In case of maintenance, wait for the coil to cool down or, if necessary, use suitable protections; NOTE: The coil replacement operations need to be carried out taking care to ensure the product’s IP65 rating. XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 19
35 mm commercial spanner • On completion of the above operations, proceed with wiring the coil just installed, as shown in 3.2 XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 20
The warranty also excludes maintenance work, other manufacturers’s assembling units, making changes to the device and natural wear. XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 21
P. max 0.5 bar P. max 1 bar P. max 3 - 6 bar Regulation (EU) 2016/426 PED Directive 2014/68/EU * Component designed for industrial use in industrial sites. XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 22
(*) * see paragraph 3.2 - “Special conditions for safe use” XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 23
à l’installateur d’adopter des systèmes adéquats de protection de l’appareil qui empêchent de dépasser la pression maximale nominale. • Le Fabricant n’est pas responsable des dommages causés par un usage impropre de l’appareil. XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 24
• D’éventuels bouchons de protection (si présents) doivent être ôtés avant l’installation ; • Les conduites et intérieurs de la vanne doivent être libres de corps étrangers ; XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 25
Couple max. (N.m) • Serrer chaque écrou ou boulon dans le sens des aiguilles d'une montre au moins une fois jusqu'à ce que l’uniformité du couple maximal soit atteint ; XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 26
IIC. L’épaisseur de la peinture doit être < 2 mm pour le groupe IIB. Pour le groupe III il faut prendre les précautions appropriées en mesure d’éviter l’accumulation de charges électrostatiques (ex. nettoyage avec chiffon antistatique, etc.). XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 27
5. Électrovanne automatique XV-1 11. Vanne d’évacuation MVS/1 à ouverture rapide 12. Manomètre et son bouton 6. Pressostat de pression maximum 13. Détecteur de gaz évacuation à l’air libre Power XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 28
éventuellement utiliser des protections appropriées; REMARQUE : Les opérations de remplacement de la bobine doivent être exécutées en prenant soin de garantir l’indice IP65 du produit. XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 29
35 mm • Une fois les opérations susdites terminées, procéder au câblage de la bobine qui vient d’être installée, comme indiqué au paragraphe 3.2. XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 30
être revendiqué. Sont également exclus de la garantie les travaux d’entretien, le montage d’appareils d’autres producteurs, la modification du dispositif et l’usure naturelle. XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 31
P. max 0,5 bar P. max 1 bar P. max 3 - 6 bar Règlement (UE) 2016/426 Directive PED 2014/68/UE * Composant projeté pour utilisation industrielle en industriels situés. XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 32
(*) * voir le paragraphe 3.2 - « Conditions spéciales pour une utilisation en sécurité » XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 33
• El fabricante no es responsable por los daños causados por un uso impropio del aparato. XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 34
• Los posibles tapones de protección se deben quitar antes de la instalación. • Las tuberías y partes interiores de la válvula no deben tener cuerpos extraños. XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 35
• Apriete de nuevo cada tuerca o perno en el sentido de las agujas del reloj, por lo menos una vez, hasta llegar a la uniformidad del par máximo; XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 36
< 2 mm para el grupo IIB. Para el grupo III hay que tomar precauciones idóneas que eviten la acumulación de cargas electrostáticas (ej. limpieza con paño antiestático, etc.). XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 37
11. Válvula de alivio MVS/1 de apertura rápida 12. Manómetro y válvula pulsadora correspondiente 6. Presostato de máxima presión 13. Detección de gas Descarga al aire libre Alimentación XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 38
NOTA: Las operaciones de sustitución de la bobina se deben realizar asegurándose de garantizar el grado IP65 del producto. XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 39
35 mm • Una vez terminadas dichas operaciones, proceda con el cableado de la bobina que se acaba de instalar, como se indica en 3.2. XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 40
Además, se excluyen de la garantía los trabajos de mantenimiento, el montaje de aparatos de otros fabricantes, la modificación del dispositivo y el desgaste natural. XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 41
P. max 0,5 bar P. max 1 bar P. max 3 - 6 bar Reglamento (UE) 2016/426 Directiva PED 2014/68/UE * Componente diseñado para uso industrial en sitios industriales. XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 42
(*) * véase el apartado 3.2 - “Condiciones especiales para un uso seguro” XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 43
1 All manuals and user guides at all-guides.com DN 32 - DN 40 - DN 50 P.max 3-6 bar XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 44
2 All manuals and user guides at all-guides.com DN 65 - DN 80 P.max 0,5 - 1 bar XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 45
3 All manuals and user guides at all-guides.com DN 100 P.max 0,5 - 1 bar XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 46
4 All manuals and user guides at all-guides.com DN 65 - DN 80 - DN 100 P.max 3-6 bar XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 47
5 All manuals and user guides at all-guides.com DN 125 - DN 150 P.max 0,5 - 1 bar XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 48
6 All manuals and user guides at all-guides.com DN 125 - DN 150 P.max 3 - 6 bar XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 49
22. CPI connection cable 23. Ghiera di regolazione CPI 23. CPI adjustment ring nut 24. Rondella alluminio o O-Ring 24. Aluminium washer or O-Ring 25. Microswitch 25. Microswitch XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 50
23. Bague de réglage CPI 23. Anillo de regulación CPI 24. Rondelle aluminium ou joint torique 24. Arandela de aluminio o junta tórica 25. Micro-interrupteur 25. Microinterruptor XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 51
Le dimensioni sono indicative, non vincolanti - The dimensions are provided as a guideline, they are not binding Les dimensions sont indicatives et non contractuelles - Las dimensiones son indicativas, no vinculante XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 52
(pressione assoluta) Density at 0 °C and P bar (absolute pressure) Densité à 0°C et P bar (pression absolue) Densidad a 0 °C y P bar (presión absoluta) XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 53
3) gas di città - town gas - gaz de ville - gas ciudad dv = densidad relativa del aire 4) gpl - lpg - gpl - gpl XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 54
* Exemple d’une indication de l’absorption électrique : 270/70 VA indique 270 VA au démarrage, 70 VA à plein régime * Ejemplo de indicación de la absorción eléctrica: 270/70 VA indica 270 VA en el arranque, 70 VA a régimen XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...
Page 55
TOUJOURS demander la faisabilité. NOTA: Puede suceder que algunos modelos no estén disponibles en las versiones citadas, ya sean individuales o combinadas. Se aconseja consultar SIEMPRE la viabilidad. XV(F)-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5cX - REV. 1 of 10 Sep 2020...