Publicité

Liens rapides

À lire attentivement !
Ce manuel contient des informations importantes sur
la sécurité pour l'installation et le fonctionnement de
l'appareil. Suivre scrupuleusement ces informations
pour éviter de causer des dommages aux personnes
et aux objets.
L'utilisation de cet appareil avec des produits chimiques
radioactifs est strictement interdite !
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N P O U R L E S
PO MP ES D O S E U S ES S ER I E " V M S"
Tenir la pompe à l'abri du soleil et de la pluie.
Eviter les projections d'eau.
Version FRANÇAISE
R1-10-12
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Emec VMS Série

  • Page 1 Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité pour l’installation et le fonctionnement de l’appareil. Suivre scrupuleusement ces informations pour éviter de causer des dommages aux personnes et aux objets. L’utilisation de cet appareil avec des produits chimiques radioactifs est strictement interdite ! M A N U E L D ’...
  • Page 2: Directives Générales De Sécurité

    NORME CE EC RULES(STANDARD EC) NORMAS DE LA CE ⎬ Direttiva Basso Voltaggio 2006/95/CE Low Voltage Directive Directiva de baja tensión ⎬ Direttiva EMC Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/CE EMC electromagnetic compatibility directive EMC directiva de compatibilidad electromagnética Ce produit est examiné et certifié par le “WQA” pour se conformer à NSF/ANSI-50 et à...
  • Page 3: Présentation

    1. Présentation Introduction : La pompe doseuse série “VMS” est la solution idéale pour le petit et moyen dosage de produits chimiques. Tous les paramètres de fonctionnement et de contrôle sont disponibles à l’aide d’un clavier et grâce à l’affichage sur un écran LCD rétroéclairé.
  • Page 4: Contenu De L'emballage

    2. Contenu de l’emballage L’emballage de la pompe comprend : chevilles ø6 vis autotaraudeuses 4,5 x 40 fusible retardé 5 X 20 filtre de fond + valve valve d’injection capteur de niveau tuyau de refoulement* (opaque PE) tuyau d’aspiration* (transparent PVC) tuyau d’évacuation* (PVC transparent 4x6) ce manuel d’utilisation Si la mesure est 6x8, un seul tuyau opaque de 4 mètres est...
  • Page 5: Composants De La Pompe

    3. Composants de la pompe Ecran LCD Raccord tuyau de refoulement Bouton de purge Corps de pompe Entrée sonde Stand-by Entrée capteur de niveau Raccord tuyau d’aspiration Alimentation électrique...
  • Page 6: Préparation De L'installation

    4. Préparation de l’installation L’installation et la mise en fonction de la pompe se divisent en quatre parties principales. Installation de la pompe Installation des composants hydrauliques (tuyaux, capteur de niveau, valve d’injection) Installation électrique (connexion au réseau électrique, amorçage) Programmation.
  • Page 7: Installation De La Pompe

    5. Installation de la pompe La pompe doit être installée sur un support stable à une hauteur maximum, par rapport au fond du récipient, de 1,5 mètre.
  • Page 8: Installation Des Composants Hydrauliques

    6. Installation des composants hydrauliques Les composants hydrauliques à installer pour le fonctionnement correct de la pompe sont : Tuyau d’aspiration avec capteur de niveau et filtre de fond Tuyau de refoulement avec valve d’injection Tuyau de purge Tuyau d’aspiration. Dévissez complètement la bague d’aspiration présente sur le corps de pompe et prélevez les composants nécessaire à...
  • Page 9 7. Installation des composants hydrauliques Assemblage filtre de fond avec capteur de niveau. Le capteur de niveau doit être assemblé à l’aide du kit prévu avec la valve de fond fournie. La valve de fond est construite de manière à être installée sur le fond du récipient du produit sans aucun problème d’enfoncement des sédiments.
  • Page 10 8. Installation des composants hydrauliques Valve d’injection. La valve d’injection doit être installée sur l’installation au point d’introduction de l’eau. La valve d’injection s’ouvre lorsque la pression dépasse 0,3 bar. Tuyau de purge. Introduire une extrémité du tuyau de purge sur l’attache du tuyau d’évacuation comme indiqué...
  • Page 11: Installation Des Composants Hydrauliques À Purge Automatique

    9. Installation des composants hydrauliques à purge automatique Corps de pompe à purge automatique Attache pour tuyau de purge Attache pour tuyau de refoulement Attache pour tuyau d’aspiration L’utilisation d’un corps de pompe à purge automatique est nécessaire pour le dosage de produits chimiques qui génèrent des gaz (par ex. peroxyde d’hydrogène, ammoniaque, hypochlorite de sodium à...
  • Page 12: Installation Électrique

    10. Installation électrique Les opérations de branchement électrique de la pompe doivent être réalisées par du personnel spécialisé. Avant d’effectuer le branchement de la pompe, il est nécessaire de vérifier les points suivants - vérifier que les valeurs de la plaque de la pompe sont compatibles avec celles du réseau électrique.
  • Page 13 11. Installation électrique Si les points décrits précédemment ont été vérifiés, procéder comme suit : - vérifier que le BNC du capteur de niveau est branché comme décrit dans le chapitre « Installation des composants hydrauliques » - brancher le BNC du signal externe sur le connecteur INPUT. VMS PH/RH Stand-by BNC Entrée pour sonde pH/...
  • Page 14: Notions Fondamentales

    12. Notions fondamentales Toutes les pompes doseuses de la série “VMS” sont équipées d’un clavier qui est essentiellement commun pour tous les modèles. Pour éviter les erreurs pendant la programmation, ces touches seront appelées comme indiqué par le schéma : Touche HAUT, ON/OFF touche BAS, DEFIL touche DROITE, ESC...
  • Page 15: Programmation Pompe Modèle Vms Ph

    13. Programmation pompe modèle VMS PH PROGRAMMATION POMPE MODELE “VMS PH” ATTENTION : il est possible de programmer la pompe pour le dosage d’un acide ou d’une base, mais il est nécessaire d’adapter les joints toriques présents dans la pompe. Mode programmation Alimenter la pompe.
  • Page 16 Calibrage de la sonde pH Afin d’effectuer des mesures fiables, il est nécessaire lors de l’installation de calibrer la sonde. Pour cela, vous devez avoir à disposition deux solutions tampon pH 7 et pH 4 ou pH 9. Procédez comme indiqué ci-après : Mesurez la température de la solution tampon et assurez-vous qu’elle correspond à...
  • Page 17: Fonctions Spéciales

    13. Programmation pompe modèle VMS PH MOT DE PASSE Entrer dans le menu principal et choisir “Param” (fig.2) à l’aide des touches HAUT ou BAS et appuyer sur la touche E pour confirmer. L’écran affiche : -> DEL.: 0 0 0 0 fig.9 Appuyer sur DROITE pour déplacer la flèche sur “0 0 0 0”.
  • Page 18: Programmation Pompe Modèle Vms Rh

    14. Programmation pompe modèle VMS RH PROGRAMMATION POMPE MODELE “VMS RH” ATTENTION : il est possible de programmer la pompe pour le dosage d’un oxydant ou d’un antio- xydant, mais il est nécessaire d’adapter les joints toriques présents dans la pompe. Mode programmation Alimenter la pompe.
  • Page 19 14. Programmation pompe modèle VMS RH la touche DROITE pour changer de chiffre. Une fois la flèche placée sur 000%, modifier la valeur en utilisant les touches HAUT et BAS. Il est possible de sélectionner “OFF” pour le fonctionnement “on/off”. Dans ce cas, la différence entre 700mV et 650mV représente l’hystérésis.
  • Page 20 15. Programmation pompe modèle VMS EN PROGRAMMER LA POMPE “VMS EN” Mettre la pompe en marche. S’affiche: < NEXT > Tue10:57 C’est le jour et l’heure du prochain dosage. Par exemple, mardi (Tuesday) à 10:57. Presser la touche DROITE; s’affiche: Cc/jour C’est le volume injecté...
  • Page 21 15. Programmation pompe modèle VMS EN COMMENT PROGRAMMER “VMS EN” Presser la touche “P” pendant au moins 4 secondes. S’affiche: CODE ->0 0 0 0 C’est le code (mot de passe) à saisir pour rentrer dans le mode “programmation”. Pressez la touche DROITE our dérouler les chiffres et obtenir votre propre code.
  • Page 22 15. Programmation pompe modèle VMS EN Option Prog. Pour sélectionner “Progr.”, presser “P” (l’option est sélectionnée quand elle est précédée du signe ->). S’affiche: 1) 0:00 Mon Off Le 1) indique le programme 1 parmi 16. La pompe peut être programmée pour un maximum de 16 programmes journaliers (max 16 programmes hebdomadaires).
  • Page 23 15. Programmation pompe modèle VMS EN valeurs saisies, pressez P pour confirmer et sauvegarder le programme. Il est possible de confirmer/ sauvegarder le mode programmé durant chaque pas du programme. Note importante: ne paramétrez pas 2 programmes avec un chevauchement de durée le même jour.
  • Page 24 15. Programmation pompe modèle VMS EN Option Exit (quitter) Pour quitter le mode programmation. Comment faire un RESET de la pompe Débranchez le cordon d’alimentation 220Vav de la pompe, puis maintenez simultanément la pression sur les touches HAUT et DROITE pendant que vous rebranchez le câble d’alimentation. L’afficheur montre: ERROR CK MAKE SET...
  • Page 25: Messages Affichés Par La Pompe

    16. Messages affichés par la pompe MESSAGES AFFICHES PAR LA POMPE Pendant le fonctionnement de la pompe, l’écran peut afficher certains messages. Message affiché : “LOW VOLT” (ou “LOW VOLTAGE”) Signification : La pompe est alimentée avec une tension inférieure à celle de la plaque. Vérifier l’alimentation du secteur.
  • Page 26 17. Amorçage AMORCAGE MANUEL/EVACUATION 1. Brancher la pompe à l’alimentation 2. Allumer la pompe. 3. Tourner le bouton d’évacuation jusqu’à l’ouverture complète. 4. Le produit chimique commence à s’écouler dans le tuyau d’évacuation. Fermer le bouton d’évacuation. 5. Procéder aux opérations normales.
  • Page 27: Résolution Des Problèmes

    18. Résolution des problèmes PROBLEME CAUSES POSSIBLE ET SOLUTIONS SUGGEREES RENCONTRE La pompe n’est pas alimentée. Brancher la pompe au sec- teur. La pompe ne s’allume pas. Le fusible de protection est sauté. Remplacer le fusible com- me décrit à la page 24 Le circuit de la pompe est en panne.
  • Page 28: Remplacement Du Fusible Ou Du Circuit

    19. Remplacement du fusible ou du circuit L’opération de remplacement du fusible ou du circuit peut être effectuée seulement par du person- nel technique qualifié et uniquement après avoir débranché la pompe du secteur et de l’installation hydraulique. Pour le remplacement du fusible, il est nécessaire d’utiliser deux tournevis cruciformes de 3x16 et 3x15 et un fusible du même type que celui grillé.
  • Page 29: Schéma Du Circuit

    20. Schéma du circuit VMS PH VMS RH FUSIBLE Alimentation Aimant + Stand-by + niveau Sonde pH ou Rh VMS EN FUSE Aimant aliment. Elettrovalvola + nivel...
  • Page 30 21. Eclaté ATTENTION : toujours indiquer la plaque de la pompe sur le bon de commande des pièces de rechange.
  • Page 31 Appendice A. Maintenance Afin d’assurer les besoins en eau potable traitée et le maintien des améliorations Plan de telles que déclarées par le fabricant, cet équipement doit être vérifié au moins maintenance une fois par mois. PROTECTION DES OPÉRATEURS TOUJOURS porter un équipement de sécurité selon les normes de l’entreprise. Dans la zone de travail, au cours de la phase d’installation, de maintenance et lors de la manipulation des produits chimiques utilisés: •...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    Appendice B. Caractéristiques techniques et matériaux de construction CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation : 230 VAC (180-270 VAC) Alimentation : 115 VAC (90-135 VAC) Alimentation : 24 VAC (20-32 VAC) Alimentation : 12 VDC (10-16 VDC) Nombre d’injections par minute 0 ÷ 180 Hauteur max.
  • Page 33 Appendice C. Courbes de débit Corps de pompe K Corps de pompe J 20 01 18 04 l/h 01 l/h 04 bar 20 bar 18 Corps de pompe K Corps de pompe K 18 02 15 04 l/h 02 l/h 04 bar 15 bar 18 Corps de pompe K...
  • Page 34 Appendice C. Courbes de débit Corps de pompe K Corps de pompe K 07 06 05 10 l/h 06 l/h 10 bar 07 bar 05 Corps de pompe K Corps de pompe K 05 01 05 12 l/h 01 l/h 12 bar 05 bar 05 Corps de pompe K...
  • Page 35 Appendice C. Courbes de débit à purge automatique Corps de pompe KA Corps de pompe KA 15 03 18 02 3 bar 2 bar 15 l/h 18 l/h Corps de pompe KA Corps de pompe KA 15 01 10 3.4 1 bar 3.4 bar 15 l/h...
  • Page 36 Appendice C. Courbes de débit à purge automatique Corps de pompe KA 03 07 7 bar 3 l/h Toutes les indications de débit se réfèrent à des mesures effectuées avec H O à 20°C et à la contrepression indiquée. La précision de dosage est de ± 2% à une pression constante de ± 0,5 bar.
  • Page 37 Appendice D. Dimensions DIMENSIONI inch 106.96 4.21 210.44 8.28 199.44 7.85 114.50 4.50 187.96 7.40 97.00 3.81 106.96 4.21 125.47 4.93 50.00 1.96 201.00 7.91...
  • Page 38 Appendice E. Tableau de compatibilité chimique Les pompes doseuse sont largement utilisées pour le dosage de produits chimiques. Il est important de sélectionner le matériau le plus adapté au liquide à doser. Le TABLEAU DE COMPATIBILITE CHIMIQUE représente une aide pratique à cet effet. Les informations reportées dans le tableau sont vérifiées périodiquement et considérées correctes à...
  • Page 39 Appendice F. Tableau des caractéristiques des tuyaux Les caractéristiques techniques des tuyaux sont d’une importance fondamentale pour obtenir des dosages précis et sûr dans le temps. Chaque modèle de pompe est fourni par le constructeur pour un fonctionnement optimal des connexions hydrauliques en fonction de la capacité de dosage. Les informations reportées dans le tableau sont vérifiées périodiquement et considérées correctes à...
  • Page 43 1. Présentation ............................3 2. Contenu de l’emballage ........................4 3. Composants de la pompe ........................5 4. Préparation de l’installation ........................6 5. Installation de la pompe ........................7 6. Installation des composants hydrauliques ................... 8 7. Installation des composants hydrauliques ................... 9 8.
  • Page 44 Tous les matériaux utilisés pour la construction de la pompe doseuse et pour ce manuel peuvent être recyclés et favoriser ainsi le maintien des innombrables ressources naturelles de notre planète. Ne pas jeter de matériaux dange- reux dans la nature ! Informez-vous auprès des autorités compétentes sur les programmes de recyclage dans votre région !

Table des Matières