Page 1
Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité pour l'installation et le fonctionnement de l'appareil. Suivre scrupuleusement ces informations pour éviter de causer des dommages aux personnes et aux objets. L'utilisation de cet appareil avec des produits chimiques radioactifs est strictement interdite ! MANUEL D'UTILISATION POUR LES POMPES D O SE U SE S SE R IE “...
NORME CE EC RULES (STANDARD EC) NORMAS DE LA CE ⎬ Direttiva Bassa Tensione 2014/35/UE Low Voltage Directive Directiva de baja tensión ⎬ Direttiva EMC Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/UE EMC electromagnetic compatibility directive EMC directiva de compatibilidad electromagnética ⎬ Norme armonizzate europee nell’ambito della direttiva 2006/42/CE European harmonized standards underdirective Las normas europeas armonizadas conforme a la directiva...
1. Présentation et fonctionnement Introduction : La pompe doseuse série “KMS” est la solution idéale pour le petit et moyen dosage de produits chimiques. Tous les paramètres de fonctionnement et de contrôle sont disponibles à l'aide d'unclavier et grâce à l'affichage sur un écran LCD rétroéclairé.
2. Contenu de l'emballage QUANTITÉ CONTENU KMSA KMS LPV ⚫ ⚫ ⚫ n. 4 chevilles ø6 vis auto-taraudeuses ⚫ ⚫ ⚫ n. 4 4,5 x 40 ⚫ ⚫ ⚫ n. 1 fusible temporisé 5 x 20 ⚫ ⚫ n. 1 sonde de niveau avec filtre de fond axial (PVDF) ⚫...
3. Composants de la pompe Bouton de réglage de chaque injection (CC) Entrée pour la sonde de niveau Entrée pour un signal externe Alimentation électrique Connexions STAND-BY / ALARME (mod. KMS PH et KMS RH) Raccord tube de refoulement Robinet de purge Raccord pour le tube de purge Raccord tube d’aspiration Entrée à...
4. Préparation de l'installation L’installation et la mise en fonction de la pompe se divisent en quatre parties principales. Installation de la pompe Installation des composants hydrauliques (tuyaux, capteur de niveau, valve d'injection) Installation électrique (connexion au réseau électrique, amorçage) Programmation.
5. Installation de la pompe La pompe doit être installée sur un support stable à une hauteur maximum, par rapport au fond du récipient, de 1,5 mètre. 1 - Pompe doseuse 2 - Tuyau d'aspiration 3 - Tuyau de refou- lement 4 - Valve d'injection 5 - Purge d'air...
6. Installation des composants hydrauliques Les composants hydrauliques à installer pour le fonctionnement correct de la pompe sont : Tuyau d’aspiration avec capteur de niveau et filtre de fond Tuyau de refoulement avec valve d'injection Tuyau de purge Tuyau d'aspiration. Dévissez complètement la bague d'aspiration présente sur le corps de pompe et prélevez les composants nécessaire à...
Page 9
7. Installation des composants hydrauliques Assemblage filt e de fond avec capteur de niveau. Le capteur de niveau doit être assemblé à l'aide du kit prévu avec la valve de fond fournie. La valve de fond est construite de manière à être installée sur le fond du récipient du produit sans aucun problème d'enfoncement des sédiments.
Page 10
8. Installation des composants hydrauliques Valve d'injection. La valve d'injection doit être installée sur l'installation au point d'introduction de l'eau. La valve d'injection s'ouvre lorsque la pression dépasse 0,3 bar. Tuyau de purge. Introduire une extrémité du tuyau de purge sur l'attache du tuyau d'évacuation comme indiqué...
9. Installation des composants hydrauliques à purge automatique Corps de pompe à purge automatique Valve de purge automatique Valve de refoulement Valve d'aspiration L'utilisation d'un corps de pompe à purge automatique est nécessaire pour Progettato da Controllato da Approvato da federico.renzi le dosage de produits chimiques qui génèrent des gaz (par ex.
10. Installation électrique Les opérations de branchement électrique de la pompe doivent être réalisées par du personnel spécialisé. Avant d'effectuer le branchement de la pompe, il est nécessaire de vérifier les points suivants - vérifier que les valeurs de la plaque de la pompe sont compatibles avec celles du réseau électrique.
Page 13
10. Installation électrique Si les points décrits précédemment ont été vérifiés, procéder comme suit : - vérifier que le BNC du capteur de niveau est branché comme décrit dans le chapitre « Installation des composants hydrauliques » - brancher le BNC du signal externe sur le connecteur INPUT. Entrée capteur de niveau Entrée signal externe WARNING...
11. Programmation de la pompe et amorçage Toutes les pompes doseuses de la série “KMS Digital” sont équipées d'un clavier qui est essentiellement commun pour tous les modèles. Pour éviter les erreurs pendant la programmation, ces touches seront appelées comme indiqué par le schéma : touche HAUT touche BAS touche DROITE...
12. Programmation pompe modèle KMS PH PROGRAMMATION POMPE MODELE “KMS PH” Modèle pompe (KMS “PH”) Ecran LCD Bouton de réglage débit Touches de navigation Sortie du menu / Fonctionnement mode manuel Touche programmation ATTENTION : il est possible de programmer la pompe pour le dosage d'un acide ou d'une base, mais il est nécessaire d'adapter les joints toriques présents dans la pompe.
Page 16
12. Programmation pompe modèle KMS PH −> 7.30pH fi .4 L'écran affiche que la pompe ne fonctionne pas si le pH est inférieur ou égal à 7.30. Pour modifier cette valeur, vérifier que la flèche est sur 7.30 (utiliser la touche DROITE) et utiliser les touches HAUT et BAS pour modifier le numéro, puis la touche DROITE pour changer de chiffre.
Page 17
12. Programmation pompe modèle KMS PH a été effectué correctement. 59 mV / pH - 000 mV fi .8 Il affichera à nouveau le menu principal de suite après. Si la sonde ne fournit pas de valeur fiable ou si la procédure de calibrage est erronée, la pompe affichera l'inscription “PH CALIB FAILED”.
Page 18
12. Programmation pompe modèle KMS PH d'intervention sont : « STOP » et « DOSING ». En mode « STOP », la pompe arrêtera le dosage une fois atteint le temps maximum paramétré. L'écran affichera l'alarme et il faudra appuyer sur une touche pour reprendre le fonctionnement normal.
13. Programmation pompe modèle KMS RH PROGRAMMATION POMPE MODELE “KMS RH” Modèle pompe (KMS “RH”) Ecran LCD Bouton de réglage débit Touches de navigation Sortie du menu / Fonctionnement mode manuel Touche programmation ATTENTION : il est possible de programmer la pompe pour le dosage d'un oxydant ou d'un antioxydant, mais il est nécessaire d'adapter les joints toriques présents dans la pompe.
Page 20
13. Programmation pompe modèle KMS RH a) 100% 650mV fi .4 L'écran de la pompe affiche que la pompe fonctionne à 100% de sa capacité si la valeur ORP est inférieure ou égale à 650mV. Pour modifier cette valeur, vérifier que la flèche est sur 650mV et utiliser les touches HAUT et BAS pour modifier le numéro, puis la touche DROITE pour changer de chiffre.
Page 21
13. Programmation pompe modèle KMS RH 0 0 0 0 fi .9 La flèche est sur “DEL ”. Chaque fois que la pompe sera allumée, elle attendra le temps défini avant de doser. Utiliser les touches HAUT et BAS pour modifier cette valeur : de 0 à 60 minutes. Lorsque la pompe s'allume elle affiche la valeur de mV en examen et l'inscription “Stand-by”...
Page 22
14. Programmation pompe modèle KMS EN PROGRAMMATION POMPE MODELE “KMS EN” Ecran LCD Bouton de réglage débit Touches de navigation Touche programmation Allumer la pompe. L'écran affiche : < NEXT > Tue10:57 Il s'agit du prochain programme de dosage. Par exemple, mardi à 10h57. Appuyer sur la touche DROITE.
Page 23
14. Programmation pompe modèle KMS EN COMMENT PROGRAMMER LA POMPE “KMS EN” ? Tenir enfoncé la touche P pendant environ 4 secondes. L'écran affiche : CODE ->0 0 0 0 Il s'agit du code (mot de passe) à saisir pour pouvoir accéder au menu de programmation de la pompe. Appuyer sur la touche DROITE pour se déplacer sur les chiffres et saisir le mot de passe correct.
Page 24
14. Programmation pompe modèle KMS EN La valeur “1)” indique le programme 1 sur 16. Il est possible de définir jusqu'à 16 programmes quotidiens. “0:00” est l'heure de début de programme. “Mon” est le jour du dosage, indiqué en anglais. “Mon” = “Lundi”, “Tue” = “Mardi”, “Wed” = “Mercredi”, “Thu”...
Page 25
14. Programmation pompe modèle KMS EN NOTE : Ne jamais définir deux programmes qui coïncident dans le temps. Dans le cas contraire, la pompe ne terminera pas le dernier programme saisi. Fonction « Inject. » (injection individuelle) L’écran affiche : Cc/imp 01.00 Cette valeur peut être modifiée à...
Page 26
14. Programmation de la pompe KMS EN COMMENT RÉINITIALISER LA POMPE (RÉTABLISSEMENT DES FONCTIONS PAR DÉFAUT) ? S’il est nécessaire de rétablir les valeurs d’usine de la pompe, il faut débrancher l’alimentation, tenir enfoncé les touches HAUT et DROITE et mettre à nouveau la pompe sous tension. Si l’opération a été effectué...
15. Programmation pompe modèle KMS CL PROGRAMMATION POMPE MODELE “KMS CL” Modèle pompe (KMS “CL”) Ecran LCD Bouton de réglage débit Touches de navigation Sortie du menu / Fonctionnement mode manuel Touche programmation Connecteur pour capteur de Connecteur cellule de chlore proximité...
Page 28
15. Programmation pompe modèle KMS CL Brancher la pompe au secteur. Si la pompe doseuse est utilisée pour la première fois, l’écran affiche : -.-- Cl Lowlev Se la sonde de chlore est branchée, la pompe affiche la valeur lue. “Lowlev” indique que le produit à doser est terminé...
Page 29
15. Programmation pompe modèle KMS CL Cette valeur représente le DEUXIEME point d’intervention de la pompe sur le chlore lu. Dans cette condition la pompe n’effectue aucun dosage. Si le chlore lu dépasse la valeur de 1.00 Cl, la pompe reste arrêtée.
14. Programmation pompe modèle KMS CL A partir du menu principal de la pompe, sélectionner « Setup », appuyer sur E, sélectionner « 2)Calib » et appuyer sur E. L’écran affiche : -> ZERO SLOPE Déplacer le curseur sur « SLOPE » et appuyer sur E. L’écran affich : R : 0.80 Cl C: 1.00 Cl Utiliser les touches HAUT et BAS pour saisir dans le champ C la même valeur que celle obtenue par...
15. Alignement cellule ampérométrique ALIGNEMENT CELLULE AMPÉROMÉTRIQUE ECL1/X ? Une fois la pompe installée correctement, procéder comme suit pour aligner la cellule ampérométrique ECL1 : - dévisser le capuchon inférieur de la sonde ; - laver la membrane et la cellule ampérométrique d’abord avec de l’eau, puis avec de l’électrolyte ; - remplir le capuchon d’électrolyte et remonter la cellule ampérométrique en évitant le contact des parties métalliques avec les mains ;...
16. Nettoyage de l'électrode et des connexions Utiliser les touches HAUT et BAS pour saisir dans le champ C la même valeur que celle obtenue par l'analyse colorimétrique. Appuyer sur E pour confirmer et appuyer plusieurs fois sur la touche DROITE jusqu'à...
17. Fonctions de la pompe FONCTION PARAM POUR LE RETARD ALLUMAGE POMPE Tenir enfoncé la touche E pendant environ 4 secondes. L'écran affiche : MOT DE PASSE ->0 0 0 0 Il s'agit du code (mot de passe) à saisir pour pouvoir accéder au menu de programmation de la pompe. Appuyer sur la touche DROITEpour se déplacer sur les chiffres et saisir le mot de passe correct avec les touches HAUT et BAS.
18. Messages affichés par la pomp MESSAGES AFFICHES PAR LA POMPE Pendant le fonctionnement de la pompe, l'écran peut afficher certains messages. Message affich : “LOW VOLT” Significatio : La pompe est alimentée avec une tension inférieure à celle de la plaque. Vérifier l’alimentation du secteur.
19. Résolution des problèmes PROBLEME CAUSES POSSIBLE ET SOLUTIONS SUGGEREES RENCONTRE La pompe n'est pas alimentée. Brancher la pompe au secteur. La pompe ne s'allume pas. Le fusible de protection est sauté. Remplacer le fusible comme décrit à la page 36 Le circuit de la pompe est en panne.
20. Remplacement du fusible ou du circuit L'opération de remplacement du fusible ou du circuit peut être effectuée seulement par du personnel technique qualifi et uniquement après avoir débranché la pompe du secteur et de l'installation hydraulique. Pour le remplacement du fusible, il est nécessaire d'utiliser deux tournevis cruciformes de 3x16 et 3x15 et un fusible du même type que celui grillé.
Page 37
21. Schéma du circuit KMS EN Electrovanne Aimant Sortie alarme (en option) KMS-CL ECL4/5/6 Vert alimentation Jaune Marron SVCL3 Blanc Vert Aimant - Entrée niveau Bleu SEPR Noir SEPR Marron SEPR +Entrée niveau...
21. Schéma du circuit KMS pH / Rh L Entrée N Alimentation Aimant - Entrée niveau Stby +STBY +Entrée niveau Connecteur pH / Redox...
Page 39
Appendice A. Maintenance En condition normale de dosage, la pompe doit être contrôlée au moins une fois par mois. Pour éviter les dysfonctionnements ou les arrêts soudains, contrôler attentivement les éléments suivantsaprès avoir revêtu les dispositifs de protection individuelle appropriés : - vérifier l'intégrité...
Appendice B. Caractéristiques techniques et matériaux de construction CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation : 230 VAC (190-265 VAC) Alimentation : 115 VAC (90-135 VAC) Alimentation : 24 VAC (20-32 VAC) Alimentation : 12 VDC (10-16 VDC) Nombre d'injections par minute : 0 ÷ 180 injections/minute Hauteur max.
Page 41
INFORMATIONS Ampères crête cc par Pression Débit impulsion Modèles Tuyau de Corps maximale imp/ Tuyau refoulement d'aspiration KMS LPV (PVDF) pompe c3/h 2001 0,03 0,03 0,09 1.45 4 x 6 4 x 6 1802 0,06 0,06 0,19 1.45 4 x 6 4 x 6 1504 0,11...
Page 42
Appendice C. Courbes de débit Corps de pompe L Corps de pompe I Corps de pompe A Corps de pompe A 20 01 18 02 15 03 18 01 18 bar 20 bar 1 l/h 2 l/h l/h 03 l/h 01 bar 15 Corps de pompe L Corps de pompe L...
Page 43
Corps de pompe LA Corps de pompe IA 18 01 20 0,5 18 bar 20 bar 1 l/h 0,5 l/h Corps de pompe LA Corps de pompe LA 10 3,5 15 03 10 bar 15 bar 3,5 l/h 3 l/h Corps de pompe LA Corps de pompe LA 08 5,5...
Page 45
Appendice E. Schéma d'installation “KMS PH/RH”...
Page 46
Appendice E. Schéma d'installation “KMS EN” 1 - Pompe doseuse 2 - Tuyau d'aspiration 3 - Tuyau de refoulement 4 - Valve d'injection 5 - Tuyau d'évacuation de l'air 6 - Capteur de niveau 7 - Filtre de fond 8 - Câble d'alimentation 9 - Interrupteur de sécurité...
Page 47
Appendice F. Tableau de compatibilité chimique Les pompes doseuse sont largement utilisées pour le dosage de produits chimiques. Il est important de sélectionner le matériau le plus adapté au liquide à doser. Le TABLEAU DE COMPATIBILITE CHIMIQUE représente une aide pratique à cet effet. Les informations reportées dans le tableau sont vérifiées périodiquement et considérées correctes à...
Page 48
Appendice G. Tableau des caractéristiques des tuyaux Les caractéristiques techniques des tuyaux sont d'une importance fondamentale pour obtenir des dosages précis et sûr dans le temps. Chaque modèle de pompe est fourni par le constructeur pour un fonctionnement optimal des connexions hydrauliques en fonction de la capacité de dosage. Les informations reportées dans le tableau sont vérifiées périodiquement et considérées correctes à...
Élimination des équipements en fin de vie par les utilisateurs Ce symbole vous avertit de ne pas jeter le produit avec les ordures normales. Respecter la santé humaine et l’environnement en remettant les équipements mis au rebut à un centre de collecte désigné...