Page 1
POMPES DOSEUSES SÉRIE “TMS” ET “TMSA” MANUEL D’UTILISATION Ce guide d’utilisation et d’instructions contient les informations de sécurité qui, si elles ne sont pas respectées peuvent mettre la vie en danger ou engendrer de sérieuses blessures. Elles sont indiquées par cette icône. L’utilisation de cette pompe avec des produits chimiques radioactifs est totalement interdite! Protéger la pompe du soleil et de la pluie.
NORME CE EC RULES(STANDARD EC) NORMAS DE LA CE ⎬ Direttiva Basso Voltaggio 2006/95/CE Low Voltage Directive Directiva de baja tensión ⎬ Direttiva EMC Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/CE EMC electromagnetic compatibility directive EMC directiva de compatibilidad electromagnética Directives générales de sécurité Danger ! En cas d'urgence de toute nature dans le lieu où...
Page 3
1. preseNtatIoN et FoNctIoNNemeNt 1.1 Introduction La pompe doseuse série “TMS” est la solution idéale pour les petits et moyens dosages de produits chimiques. Tous les paramètres de fonctionnement et de contrôle sont disponibles grâce à l’utilisation de touches de contrôle et d’un système visuel (LCD). Les pompes doseuses série “TMS” sont équipées d’un entrée pour Stand-by.
2. coNteNu de L’embaLLage Accessoires fournis avec la pompe: chevilles diamètre 6 vis 4,5 x 40 fusible temporisé 5 X 20 capteur de niveau avec filtre de fond axial (PVDF) tube de refoulement* (PVDF) tube d’aspiration (PVC ou PE) tube de purge (PVC 4x6) manuel d’utilisation NE PAS jETER LE CARTON, LE RÉUTILISER DÉS qUE NÉCESSAIRE POUR LE TRANSPORT DE LA POMPE.
3. composaNts de La pompe Raccord tube de refoulement Robinet de purge Raccordement pour le tube de purge Corps de pompe Raccord tube d’aspiration Entrée pour un signal externe “Stand-by” Entrée pour le sonde (pH ou Redox) Alimentation Entrée pour le sonde de niveau...
Page 6
4. preparatIoN et L’INstaLLatIoN L’installation et la mise en fonction de la pompe se divisent en 4 parties principales. Installation de la pompe Installation des composants hydrauliques ( tubes, sonde de niveaux, canne d’injection) Installation électrique (connexion à l’alimentation, amorçage) Programmation Avant de commencer l’installation, il est obligatoire de vérifier si toutes les précautions nécessaires à...
5. INstaLLatIoN de La pompe La pompe doit être installée sur un support vertical stable à une hauteur maximum d’1 mètre 50 par rapport au fond du bac. 1 – Pompe doseuse 2 – Tube d’aspiration 3 – Tube de refoulement 4 –...
6. INstaLLatIoN des composaNts HydrauLIques Les composants hydrauliques à installer pour un fonctionnement correct de la pompe sont : Tube d’aspiration avec sonde de niveau et crépine d’aspiration Tube de refoulement avec canne d’injection Tube de purge 6.1 tube d’aspiration. Dévisser complètement l’écrou d’aspiration présent sur le corps de pompe et retirer les pièces nécessaires à...
Page 9
6.2 assemblage de la crépine d’aspiration avec la sonde de niveau. La sonde de niveau doit être assemblée en utilisant la crépine d’aspiration fournie dans le kit. Afin d’éviter l’obstruction de celle ci par des sédiments, il est conseillé de placer la crépine entre 5 et 10 cm du fond du bac. FASE 5 FASE 4 INSERIRE L'ANELLO DISTANZIALE...
Page 10
6.4 canne d’injection. La canne d’injection doit être placée sur la canalisation au point d’arrivée d’eau à traiter. Les clapets anti-retour de celle-ci s’ouvrent à une pression supérieure à 0,3 bar. 6.5 tube de purge. Insérer le tubing transparent (PVC) sur le raccord du tube de purge (voir dessin ci- dessous). Mettre l’autre extrémité...
7. INSTALLATION DES COMPOSANTS HYDRAULIqUES AUTO-PURGE 7.1 corps de pompe auto-purge Raccord pour le tube de purge Raccord pour le tube de refoulement Raccord pour le tube d’aspiration L’usage de pompes auto-purge est nécessaire pour le dosage de produits chimiques qui génèrent des gaz (ex : peroxyde d’hydrogène, ammoniaque, hypochlorite de sodium à...
8. INstaLLatIoN eLectrIque Les opérations de raccordements électriques de la pompe doivent être faites par du personnel qualifié. Avant de procéder au raccordement de la pompe, il est nécessaire de vérifier les points suivants : - Vérifier que les valeurs inscrites sur la plaque d’identification de la pompe sont compatibles avec celles de l’alimentation électrique.
Page 13
Si les points décrits précédemment ont été vérifiés, procéder comme suit : - Vérifier que le « BNC » de la sonde de niveau soit raccordé comme décrit dans le chapitre « Installation des composants hydrauliques ». - Raccorder le « BNC » du signal externe sur le connecteur « INPUT ». Stand-by Entrée sonde de niveau Entrée sonde de pH/Redox...
Page 14
9. programmation et amorçage Toutes les pompes doseuses de la série “TMS Digital” s sont équipées d’un clavier commun à tous les modèles. Pour éviter des erreurs lors de la programmation, les touches seront appelées comme suit: touche “Haut” touche “bas” touche “droIte”...
Page 15
10. programmation de la pompe tms pH PROGRAMMATION DE LA POMPE MODELE tms “pH” Modèle pompe (tms “pH”) tms pH Afficheur LCD Touches de programmation et fonctions spéciales Touche mode programme AVERTISSEMENT: Il est possible de programmer la pompe pour un dosage acide ou basic, mais il faut veiller à utiliser des joints compatibles avec le produit utilisé.
Page 16
L’affichage montre que la pompe ne dose pas (00%) quand le pH mesuré est de 7,30. Assurez-vous que la flèche est bien sur « 7.30pH » pour pouvoir modifier cette valeur, puis utilisez les touches HAUT et BAS pour l’éditer. La toucheDROITE vous permet de vous déplacer de digit en digit.
Page 17
DELAY Dans le menu principal (fig.2), choisissez « PARAM » et pressez « E ». La pompe affiche : DEL.: ->00 0 0 0 0 fig.9 La flèche -> est sur « DEL ». Cette valeur indique la durée d’attente de la pompe avant de commencer à doser : la pompe va attendre cette durée avant de doser à...
Fonctions spéciales Maintenez la touche HAUT appuyée pour arrêter la pompe. La pompe affiche « OFF ». La même opération va remettre la pompe en marche. Maintenez la touche BAS appuyée pour afficher la tension d’alimentation secteur 220 Vac Maintenez la touche « E » appuyée pour faire un dosage manuel. «...
Page 19
11. programmation de la pompe tms rH PROGRAMMATION DE LA POMPE MODELE “tms rH” Modèle pompe (tms “rH”) tms rH Afficheur LCD Touches de programmation et fonctions spéciales Touche mode programme AVERTISSEMENT: Il est possible de programmer la pompe pour le dosage d’un oxydant ou d’un anti-oxydant mais il est important d’utiliser des joints compatibles avec le produit utilisé.
Page 20
Dans l’exemple décrit, la pompe dose de l’oxydant (hypochlorite de sodium) de façon proportionnelle à la valeur lue et les valeurs reportées sont celles par défaut de la pompe. Déplacez la flèche sur « SETUP » et pressez la touche « E ». a) 100% 650mv fig.4...
Page 21
La flèche -> est sur « DEL ». Cette valeur indique la durée d’attente de la pompe avant de commencer à doser. Ce délai est actif à chaque mise en marche de la pompe. Utilisez les touches HAUT et BAS pour modifier cette valeur, entre 1 et 60 minutes. PASSWORD (mot de passe) Dans le menu principal (fig.2), choisissez «...
Page 22
12. messagges affichés par la pompe MESSAGES AFFICHES PAR LA POMPE Pendant le fonctionnement de la pompe, l’écran peut afficher certains messages. Message affiché : “LOW VOLT” Signification : La pompe est alimentée avec une tension inférieure à celle de la plaque. Vérifier l’alimentation du secteur. Message affiché...
13. résoLutIoN des probLèmes PROBLEME RENCONTRE CAUSES PROBABLES ET SOLUTIONS PROPOSEES La pompe n’est pas alimentée. Brancher la pompe à la prise électrique. La pompe ne se met pas Le fusible de protection a sauté. Remplacer le fusible comme en route indiqué...
14. REMPLACEMENT DU FUSIBLE OU DU CIRCUIT Le changement du fusible ou du circuit doit être fait uniquement par une personne qualifiée et seulement après avoir débrancher la pompe de la prise électrique et de l’installation hydraulique. Pour le remplacement du fusible, il est nécessaire d’utiliser deux tournevis cruciformes 3x16 et 3x15 et un fusible de type identique à...
15. SCHÉMA DU CIRCUIT modeles “tms pH” “tms rH” Aimant Entrée de sonde Alimentation - Standby + Niveau Terre + Standby - Niveau...
Page 26
appendice a. maINteNaNce En conditions normales de dosage, la pompe devra être contrôlée au moins une fois par mois. Pour éviter un mauvais fonctionnement ou des arrêts imprévus, contrôler avec attention les éléments suivants : Vérifier les connexions électriques et hydrauliques ; Vérifier les tubes et leurs connexions à...
Page 27
appendice b. caractéristiques techniques et matériaux de fabrication CARACTERISTIqUES TECHNIqUES Alimentation: 230 VAC (180-270 VAC) Alimentation: 115 VAC (90-135 VAC) Alimentation: 24 VAC (20-32 VAC) Alimentation: 12 VDC (10-16 VDC) Nombre d’injections par minute 0 ÷ 120 Longueur maximale du tube d’aspiration 1,5 mètres Température ambiante pour le fonctionnement 0 ÷...
Page 28
appendice c. COURBES DE DÉBIT Corps de pompe L Corps de pompe L 20 05 05 15 l/h 05 l/h 15 ø Electro-aimant ø bar 20 Electro-aimant bar 05 Corps de pompe N Corps de pompe S 04 20 03 30 l/h 20 l/h 30 ø...
Page 29
Appendice C. COURBES DE DÉBIT AUTO-PURGE Corps de pompe LA Corps de pompe LA 20 3,2 05 10 l/h 3,2 l/h 10 ø Electro-aimant ø bar 20 Electro-aimant bar 05 Corps de pompe NA 04 13 l/h 13 ø Electro-aimant bar 04 Toutes les mesures ont été...
Page 30
appendice d. dimensions Unité de mesure: mm Corps de pompe “S” - “T” 151.00 39.00 222.75 132.00 159.20 Progettato da Controllato da Modificato da, il Data Toll. Massimo_F Gen. 27/01/2010 0.05 Materiale: Corps de pompe “N” - “P” Edizione Foglio Assieme_pompaG_CpS-T_Dimensionale 151.00 39.00...
Page 31
appendice e. TABLEAU DE COMPATIBILITÉ CHIMIqUE Les pompes doseuses sont utilisées pour le dosage de produits chimiques. Il est important de sélectionner la matière adéquate au liquide à doser. LE TABLEAU DE COMPATIBILITE CHIMIqUE représente une aide dans ce but. Les informations qui y sont reportées sont testées régulièrement et sont fiables à...
Page 32
appendice g. tableau des caractéristiques des tuyaux Les caractéristiques techniques des tuyaux sont d'une importance fondamentale pour obtenir des dosages précis et sûr dans le temps. Chaque modèle de pompe est fourni par le constructeur pour un fonctionnement optimal des connexions hydrauliques en fonction de la capacité de dosage. Les informations reportées dans le tableau sont vérifiées périodiquement et considérées correctes à...
Page 33
appendice H. schema d’installation de la pompe serie tms pH/rH...
Page 34
appendice I. sommaIre 1. PRESENTATION ET FONCTIONNEMENT ........................3 2. CONTENU DE L’EMBALLAGE ............................4 3. COMPOSANTS DE LA POMPE ...........................5 4. PREPARATION ET L’INSTALLATION ..........................6 5. INSTALLATION DE LA POMPE ...........................7 6. INSTALLATION DES COMPOSANTS HYDRAULIqUES ....................8 7. INSTALLATION DES COMPOSANTS HYDRAULIqUES AUTO-PURGE ................11 8.
UNI 10637. D.M. 7 February 2012 n.25 – D.M. 6 April 2004 n. 174 – Regulation EU 10/2011- Equipment intended to come into contact with food. The product passed the final test. Date: 14/06/2012 Signature MAURIZIO MANCINI, Presidente EMEC S.r.l.
D.M. 7 febbraio 2012 n.25 – D.M. 6 Aprile 2004 n. 174 – Reg. UE 10/2011 - Apparecchiature finalizzate al trattamento dell’acqua destinata al consumo umano Il prodotto ha superato il collaudo finale. Data: 14/06/2012 Firma: MAURIZIO MANCINI, Presidente EMEC S.r.l.
Règlement (UE) n° 10/2011 de la Commission du 14 janvier 2011 concernant les matériaux et objets en matière plastique destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires Le produit a passé le test final. Date: 14/06/2012 Signé: MAURIZIO MANCINI, Presidente EMEC S.r.l.
Reglamento (UE) nº 10/2011 de la Comisión, de 14 de enero de 2011, sobre materiales y objetos plásticos destinados a entrar en contacto con alimentos. El producto ha superado la prueba final. Data: 14/06/2012 Fecha: MAURIZIO MANCINI, Presidente EMEC S.r.l.
Élimination des équipements en fin de vie par les utilisateurs Ce symbole vous avertit de ne pas jeter le produit avec les ordures normales. Respecter la santé humaine et l’environnement en remettant les équipements mis au rebut à un centre de collecte désigné...