Перевод Оригинального Руководства По Эксплуатации; Общие Указания По Технике Безопасности - REMS Amigo Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Amigo:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
rus
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
Рис. 1 – 8
1 Pезьбона резная головка REMS
2 Опорная скоба
3 Призматический зажимный
кулачок
4 Зажимный шпиндель с рукояткой
5 Ручка для прижима и ношения
6 Электродвигатель
7 Кольцо / рычаг направления
вращения
8 Безопасный переключатель
9 Рукоятка электродвигателя
10 Защита от перегрузки (REMS
Амиго / REMS Амиго 2 Compact)
Общие указания по технике безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прочитайте все указания по технике безопасности, инструкции, иллю-
страции и технические данные, входящие в комплект поставки настоящего
электроинструмента. Несоблюдение следующих инструкций может привести
к поражению электрическим током, пожару и/или получению тяжелых травм.
Все указания и указания по технике безопасности следует сохранить на
будущее.
Понятие «электроинструмент», использованное в указаниях по технике
безопасности, относится к электроинструментам с питанием от сети (с
сетевым кабелем).
1) Техника безопасности на рабочем месте
a) Рабочая зона должна содержаться в чистоте и быть хорошо освещена.
Беспорядок и недостаток освещения в рабочей зоне могут привести к
несчастным случаям.
b) Нельзя использовать электроинструмент во взрывоопасной обстановке,
то есть там, где находятся горючие жидкости, газы или пыль. Электро­
инструменты образуют искры, искры могут воспламенить пыль или
пары.
c) Не подпускайте детей и иных посторонних во время использования
электроинструмента. Отвлекаясь, Вы можете потерять контроль над
инструментом.
2) Электрическая безопасность
a) Штекер подключения электроинструмента должен соответствовать
розетке. Изменять штекер нельзя ни в коем случае. Нельзя использовать
переходник совместно с электроинструментом, снабженным защитным
заземлением. Неизменные штекеры и соответствующие розетки снижают
риск электрического удара.
b) Избегайте контакта тела с заземленными поверхностями, такими как
трубы, приборы отопления, кухонные плиты, холодильники. Если Ваше
тело заземлено, то риск электрического удара повышен.
c) Электроинструмент следует защищать от дождя или влаги. Проникно­
вение воды в электроинструмент увеличивает риск удара электротоком.
d) Не используйте соединительный кабель не по назначению: для пере-
носки, подвешивания электроинструмента или для вытягивания штекера
из розетки. Размещайте соединительный кабель вдали от источников
тепла, масла, острых кромок или движущихся частей устройства.
Повреждение или спутывание кабелей повышает риск поражения элек­
трическим током.
e) Работая с электроинструментом на открытом воздухе, следует приме-
нять только те удлинители, которые пригодны для работы вне поме-
щения. Применение удлинителей, пригодных для работы вне помещения,
снижает риск удара электротоком.
f) Если нельзя отказаться от использования электроинструмента во
влажной обстановке, следует применять автомат защиты от тока утечки.
Применение автомата защиты от тока утечки снижает риск удара
электротоком.
3) Безопасность людей
a) Следует быть внимательными, следить за тем, что Вы делаете, и
разумно подходить к работе с электроинструментом. Не следует
использовать электроинструмент, если Вы устали или находитесь под
воздействием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Момент невни­
мательности при использовании электроинструмента может привести
к серьезным телесным повреждениям.
b) Следует использовать личное защитное снаряжение и всегда носить
защитные очки. Использование личного защитного снаряжения, такого
как противопылевая маска, нескользящие защитные ботинки, каска или
средства защиты слуха в зависимости от вида и целей применения
электроинструмента снижает риск телесных повреждений.
c) Избегайте непреднамеренного ввода в эксплуатацию. Выключайте
электроинструмент перед подключением к сети электроснабжения,
закреплением или переноской. При переноске электроинструмента
убирайте палец от выключателя и не подсоединяйте устройство к сети
электроснабжения во включенном состоянии. Это может привести к
несчастному случаю.
92
11 Стопорное кольцо (REMS Амиго
2 / REMS Амиго 2 Compact)
12 Фиксирующее кольцо
13 Pезьбона резная головка REMS
1½" или 2"
14 Стопорный штифт
15 Винт с потайной головкой
16 Крышка
17 Резьбовая плашка
18 Корпус резьбонарезной головки
19 Направляющая втулка
20 Крышка для быстросменной
режущей головки S
21 Шпиндель (ниппельный зажим)
d) Перед включением электроинструмента убрать все инструменты для
настройки или ключи. Инструмент или ключ, попадая во вращающуюся
часть, могут вызвать телесные повреждения.
e) Следует избегать ненормального положения тела. Следует позаботиться
об уверенной стойке и постоянно держать равновесие. Это позволит
лучше контролировать электроинструмент в неожиданной ситуации.
f) Всегда носите соответствующую одежду. Не следует носить широкую
одежду или украшения. Не допускайте контакта волос, одежды и
перчаток с подвижными частями. Свободная одежда, украшения или
длинные волосы могут попасть во вращающиеся части.
4) Применение и обслуживание электроинструмента
a) Не перегружайте устройство. Следует применять предназначенный
для данной работы электроинструмент. В указанном диапазоне работа
подходящим электроинструментам лучше и надежней.
b) Нельзя использовать электроинструмент с неисправным выключателем.
Электроинструмент, у которого функция включения и выключения неис­
правна, опасен и должен быть отправлен в ремонт.
c) Вытягивайте штекер из розетки перед выполнением наладки устройства,
заменой комплектующих деталей или перестановкой устройства. Эта
мера предосторожности препятствует непреднамеренному запуску
электрического инструмента.
d) Неиспользуемый электроинструмент следует хранить там, где до него
не могут добраться дети. Не следует позволять пользоваться устрой-
ством тем людям, кто не знаком с ним или не прочел данные указания.
Электроинструменты при использовании их неопытными лицами опасны.
e) Следует тщательно ухаживать за электроинструментом. Следует
проверить, работают ли подвижные части устройства без нареканий,
не заклинивает ли их, не поломаны ли части, не повреждены ли. Все
это негативно влияет на работоспособность устройства. Перед приме-
нением устройства поврежденные части необходимо отремонтировать.
Ремонт проводится либо квалифицированным специалистом, либо в
авторизированной мастерской. Причиной многих несчастных случаев
является плохое техобслуживание электроин струмента.
f) Режущий инструмент должен быть заточен и вычищен. Тщательно
подготовленный инструмент с острым режущим краем реже зажимает,
его легче направлять.
g) Электроинструмент, оснастку, насадки и т. д. следует применять в
соответствии с данными указаниями. При этом следует принять во
внимание условия, в которых выполняются работы и сам род деятель-
ности. Использование электроинструмента в целях, отличающихся от
предусмотренных, может привести к опасным ситуациям. По соображе­
ниям безопасности какие-либо изменения электрического устройства не
разрешаются.
h) Рукоятки и поверхности захвата должны быть сухими, чистыми, без
масла и смазки. Скользкие рукоятки и поверхности захвата препятствуют
безопасной эксплуатации и контролю электроинструмента в непред­
виденных ситуациях.
5) Сервис
a) Работы по ремонту Вашего электроинструмента разрешается выполнять
только квалифицированным специалистам и только при условии
использования оригинальных запчастей. Это обеспечивает безопас­
ность устройства.
Указания по технике безопасности при эксплуатации
винторезных клуппов с быстросменными
резьбонарезными головками
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прочитайте все указания по технике безопасности, инструкции, иллю-
страции и технические данные, входящие в комплект поставки настоящего
электроинструмента. Несоблюдение следующих инструкций может привести
к поражению электрическим током, пожару и/или получению тяжелых травм.
Все указания и указания по технике безопасности следует сохранить на
будущее.
● Не используйте поврежденный электроинструмент. Существует опас­
ность несчастного случая.
● Используйте исключительно быстросменные резьбонарезные головки
и накладные головки для нарезных плашек REMS оригинального
производства. Другие резьбонарезные головки не гарантируют надеж­
ность посадки или они могут повредить фиксатор резьбонарезной головки
электроинструмента.
● Не применяйте быстросменные резьбонарезные головки REMS типа
S с удлинителем (артикул 522051) на электрическом винторезном клуппе.
Опорная скоба (2) не подходит. Существует опасность выскальзывания
из рук и переворачивания электрического винторезного клуппа при увели­
чении крутящего момента.
● Всегда применяйте опорную скобу (2). В противном случае существует
опасность выскальзывания из рук и переворачивания электрического
винторезного клуппа при увеличении крутящего момента.
● Применяйте только подходящую для электрического винторезного
клуппа опорную скобу (2). Электрический винторезный клупп может
быть поврежден. Кроме того, существует опасность выскальзывания
из опорной скобы и переворачивания электрического винторезного клуппа
при увеличении крутящего момента.
● Во время эксплуатации запрещено вмешиваться в рабочую зону
rus

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Amigo eAmigo 2Amigo 2 compactRems amigo

Table des Matières