Bezpečnosť A Pokyny; Bezpečnostné Pokyny; Použitie V Súlade S Určením - Schellenberg ROLLOPOWER PLUS Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour ROLLOPOWER PLUS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
BEZPEČNOSŤ A POKYNY
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
pred inštaláciou a uvedením výrobku do prevádzky si pozorne prečítajte tento návod. Dodržiavajte všetky
bezpečnostné pokyny, skôr ako sa pustíte do práce. Uschovajte si tieto pokyny a každého používateľa upozornite
na prípadné riziká, ktoré sú spojené s používaním tohto výrobku. V prípade zmeny vlastníctva odovzdajte tento ná-
vod novému vlastníkovi. Pri škodách spôsobených nesprávnym používaním alebo nesprávnou inštaláciou zaniká
záruka a akýkoľvek nárok na záručné plnenie.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Nebezpečenstvo smrti v dôsledku zasiahnutia elektrickým prúdom! Pred prácami na elektrických zariadeniach
musí byť zariadenie odpojené od prúdu. Toto platí aj pre vykonávanie údržby a opráv motorizovaného roletového
zariadenia. Práce na elektrických systémoch môžu vykonávať len licencovaní elektrikári. Je potrebné dodržiavať
predpisy miestneho dodávateľa elektriny, ako aj všetky platné normy a predpisy týkajúce sa elektroinštalácie.
Pred prácou na roletových zariadeniach musí byť roleta zaistená proti samočinnému spadnutiu.
Rúrkový motor používajte len v suchých priestoroch (druh ochrany IP44).
Rúrkové motory sú v normálnej prevádzke veľmi horúce. Pozor, nebezpečenstvo poranenia!
Pripojovací kábel rúrkových motorov sa nesmie ukladať vo vonkajších priestoroch.
Výrobok a obal nie sú hračka. Uchovávajte mimo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo zranenia a udusenia.
Počas obsluhy musia byť tretie osoby v bezpečnej vzdialenosti od roletového zariadenia.
Rúrkové motory sa nesmú otvárať.
Všetky rúrkové motory sú bezúdržbové a nevyžadujú si žiadnu osobitnú starostlivosť.
Kryt roletového boxu by mal byť namontovaný tak, aby bol k nemu kedykoľvek možný prístup.
Pred montážou skontrolujte rúrkový motor vzhľadom na prípadné škody a kompletnosť príslušenstva.
Zaťaženie v ťahu a dimenzovanie rúrkového motora musí byť prispôsobené dispozíciám roletového zariadenia. Zaťaženie
rúrkového motora nesmie byť prekročené.
Rúrkové motory sú dimenzované na krátkodobú prevádzku s konečnou dobou zapnutia 4 minúty. V prípade prehriatia z
dôvodu dlhej prevádzkovej doby alebo nadmerného zaťaženia ťahom sa motor vypne. Po uplynutí doby chladnutia v trvaní
minimálne 15 minút je rúrkový motor opäť prevádzkyschopný.
Pravidelne kontrolujte plynulý chod roletového zariadenia a v zime dávajte pozor na zamrznutie.
Ak máte technické otázky týkajúce sa vášho roletového zariadenia, obráťte sa na náš zákaznícky servis.
Počas prevádzky sa môžu vyskytnúť menšie odchýlky od pozície koncovej polohy, je to podmienené teplotnými rozdielmi v
zime a v lete. V prípade potreby treba urobiť opätovné jemné nastavenie koncových polôh.
Dĺžkové tolerancie osemhranného hriadeľa vyrovnajte pomocou vhodného puzdra valca (MAXI č. výr. 80100, MINI 80200).
Puzdro valca sa musí zasunúť do osemhranného hriadeľa minimálne do hĺbky 60 mm (strana 104). Nesmie sa dotýkať rúrko-
vého motora v osemhrannom hriadeli a obmedzovať ho v chode.
POUŽITIE V SÚLADE S URČENÍM
Rúrkové motory sú dimenzované výlučne na použitie v roletových zariadeniach.
Rúrkové motory sa môžu osadzovať len do riadne namontovaných roletových zariadení.
Roletové zariadenia musia byť v bezchybnom stave.
Roletové zariadenia musia byť v bezchybnom stave.
Iné alebo tento rámec presahujúce použitie rúrkového motora je v rozpore s určením.
Spoločnosť Alfred Schellenberg GmbH neručí za následné škody, poškodenie majetku a ublíženie na zdraví spôsobené
nesprávnym používaním.
32

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières