Page 1
Nr. 3 High security keys; Clés haute sécurité; Hochsicherheitsschlüssel Nr. 1 Adapter Simon Urmet ; Adaptateur Simon Urmet ; Adapter Simon Urmet nea Nr. 6 Customize colored inserts for keys ; Personnaliser les inserts colorés pour les clés ; Farbige Einlagen für die Schlüsselpersonalisierung...
The reader can be installed on Bticino Magic frames and on Bticino TT MATIX frames using the Bticino adapter code A5374/1. The adapter is provided to allow installing the reader on Simon Urmet nea frames. Furthermore, the reader may be inserted as point in the following wiring systems using optional adapter frames (Ref.
Page 3
INSTALLATION The reader can be installed on Bticino Magic frames using the adapter provided on Simon Urmet nea frames. Optional adapter frames for other wiring systems are available. NOTE: Multiple readers can be installed side by side providing their address number is sequential (reader 1, reader 2, etc.
KEY CUSTOMISATION Key customisation may be useful, for example, to associate a key with limited operation. The key can be rapidly identified by inserting the colored bulbs provided in the kit Ref. 1067/334 in the seats on the key. TECHNICAL SPECIFICATIONS Rated supply voltage (picked by the control panel through the bus) ..........
Bticino code A5374/1, sur les cadres Bticino TT MATIX. L’adaptateur fourni avec le produit permet d'installer le lecteur sur les cadres Simon Urmet nea. En plus, grâce aux cadres adaptateurs optionnels (Réf. 1056/337, 1033/036, 1033/038), le lecteur peut être inséré en tant que connecteur à l’intérieur des lignes civiles suivantes : Bticino Living Light / International, Bticino Living, Bticino Axolute (Réf.
INSTALLATION Le lecteur est compatible avec l’installation sur les cadres Bticino Magic et, au moyen de l’adaptateur fourni, sur les cadres Simon Urmet nea. Des cadres adaptateurs optionnels pour d'autres lignes civiles sont également disponibles. REMARQUE : Il est possible de juxtaposer plusieurs lecteurs à condition que leur numéro d'adresse est séquentiel (lecteur n.
Pour les raccordements, interrompre le loop est utiliser les mêmes fils pour le raccordement au détecteur. EN50131 Les entrées peuvent être programmées en tant que NF, NO, Simple équilibrage et Double équilibrage. Les deux entrées peuvent gérer les signaux rapides en provenance des détecteurs sismiques ou des volets ; dans ce cas, le mode de raccordement est fixe de type NF.
Adapters Art.-Nr. A5374/1 auf den Rahmen Bticino TT MATIX. Der mitgelieferte Adapter ermöglicht das Installieren des Lesegeräts auf den Rahmen Simon Urmet nea. Darüber hinaus kann das Lesegerät anhand der optionalen Adapterrahmen (Typ. 1056/337, 1300/036, 1033/038) als Schalterdose in das Innere der folgenden zivil genutzten Linien eingesetzt werden: Bticino Living Light / International, Bticino Living, Bticino Axolute (Typ.
Page 9
INSTALLATION Das Lesegerät eignet sich für eine Installation auf den Rahmen Bticino Magic sowie mittels im Lieferumfang enthaltenen Adapters auf den Rahmen Simon Urmet nea. Für andere zivil genutzte Linien sind optionale Adapter für Rahmen erhältlich. HINWEIS: Es können mehrere Lesegeräte nebeneinander angeordnet werden, sofern sie eine sequentielle Adressennummer aufweisen (Lesegerät Nr.
Die Personalisierung der Schlüssel kann beispielsweise dann von Nutzen sein, wenn man einem Schlüssel eine begrenzte Funktionsfähigkeit zuweisen möchte. Durch das Einsetzen der im Kit Typ 1067/334 enthaltenen Farblinsen in die in den Schlüsseln vorgesehenen Aufnahmen lassen sich die Schlüssel schnell identifizieren.
Page 11
ENGLISH DIRECTIVE 2012/19/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 4 July 2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
Page 12
DS1067-083B LBT20249 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) Servizio clienti +39. 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com Telef. +39. 011.24.00.000 (RIC.AUT.) e-mail: info@urmet.com DS1067-083B +39. 011.24.00.300 - 323 MADE IN ITALY...