Sommaire des Matières pour Kemppi KempArc Pulse 350
Page 1
Pulse 350, 450 KempArc™ DT 400 Operating manual • English Käyttöohje • Suomi Bruksanvisning • Svenska Bruksanvisning • Norsk Brugsanvisning • Dansk Gebrauchsanweisung • Deutsch Gebruiksaanwijzing • Nederlands Manuel d’utilisation • Français Manual de instrucciones • Español Instrukcja obsługi • Polski Инструкции...
SommAire iNTroDUCTioN ..........................Général ................................. a propos des produits Kemparc Pulse ..................iNSTALLATioN ............................avant la première utilisation ........................ Présentation du poste à souder ......................Mise en place de la machine ........................ Réseau de distribution ..........................Raccordement des câbles ........................CoNTrÔLe DeS oPÉrATioNS ..................
A ProPoS DeS ProDUiTS KemPArC PULSe Kemparc Pulse 350 et 450 sont des postes à souder CC/CV conçus pour une utilisation professionnelle très exigeante. ils sont adaptés au soudage MiG/MaG pulsé synergique, 1-MiG/ MaG synergique et MiG/MaG de base. le panneau de configuration K 60 est inclus pour permettre la sélection, le paramétrage et la gestion du poste à...
iNSTALLATioN AvANT LA Première UTiLiSATioN le produit est conditionné dans des cartons de transport spécialement conçus. toutefois, assurez-vous toujours que le produit n’a pas été endommagé pendant le transport. le matériau d’emballage du produit est recyclable. Lorsque vous déplacez le poste à souder, soulevez-le toujours par la poignée, jamais REMARQUE! par le pistolet de soudage ou par tout autre câble.
Panneau de configuration K 60 interrupteur principal i/o - Marche/arrêt témoin lumineux i/o - Marche/arrêt Voyant de protection thermique Pôle négatif (-) de raccordement du câble de soudage Pôle positif (+) de raccordement du câble de soudage Raccordement du câble de commande Fusible retardé...
rACCorDemeNT DeS CâBLeS Avant l’utilisation, vérifiez toujours que le câble de raccordement, le tuyau de gaz de REMARQUE! protection, le câble/la pince de masse et le câble d’alimentation sont en bon état. Assurez-vous que les connecteurs sont correctement raccordés. Les connecteurs mal raccordés peuvent nuire aux performances de soudage et être endommagés.
2.5.3 raccordement au secteur les postes à souder Kemparc de série sont livrés avec 5 mètres de câble d’alimentation électrique. aucune fiche électrique n’est installée à l’usine Kemppi. Si la réglementation locale en vigueur dans le pays exige l’utilisation d’un câble REMARQUE! d’alimentation différent, le câble d’alimentation électrique doit être remplacé...
2.5.5 Câbles de soudage et de masse Câbles de soudage et de masse recommandés Kemppi recommande toujours l’utilisation de câbles en cuivre de grande qualité ayant une coupe adaptée. la taille du câble doit être sélectionnée selon l’application de soudage prévue.
Vérifiez que le connecteur de raccordement au poste à souder est correctement raccordé. 2.5.6 raccordement avec le dévidoir Kemppi propose un choix de jeux de câbles de raccordement adaptés à différents environnements. seuls les matériaux qui répondent aux exigences des marchés internationaux de Kemppi sont utilisés dans leur fabrication.
UTiLiSATioN DU PoSTe à SoUDer les applications de soudage varient, l’équipement doit donc s’adapter. Kemparc Pulse est doté d’une interface K 60, d’un menu clair et logique affiché sur un écran lCd. le menu arc Wizard permet à l’opérateur d’affiner, d’adapter et de gérer le procédé de soudage à l’arc et la fonction du système avant, pendant et après le soudage.
Page 13
Gun Menu Front Pull ON or OFF Test Menu Wire Inch 1 – 20 m/min 1 m/min Ajustement avec le potentiomètre de contrôle Gas Test Appuyez sur la touche * More information robotics@kemppi.com ** non utilisé dans la version 1...
PArAmèTreS eT FoNCTioNS De SoUDAGe 4.3.1 Paramètres de soudage (dans le menu edition Mémoire 2/6) WFSpeed 0.7 – 25 m/min Paliers de 0,05 m/min lorsque WFSpeed < 5 m/min et paliers de 0,1 m/min lorsque WFSpeed > 5 m/min WFS-Max Fixe la limite supérieure de la valeur WFSpeed.
Page 15
DoUBLe PULSe miG WFSpeed 0.7 – 25 m/min Paliers de 0,05 m/min lorsque WFSpeed < 5 m/min et paliers de 0,1 m/min lorsque WFSpeed > 5 m/min WFS-Max Fixe la limite supérieure de la valeur WFSpeed. WFS-Min Fixe la limite inférieure de la valeur WFSpeed. Plage Ajustage Le paramètre Permet de régler le courant de base de la courbe dans...
4.3.2 Fonctions de soudage AUTreS ProCÉDÉS (dans le menu edition Mémoire 3/6) HotStart ON, OFF ou UTIL. Le paramètre d'usine est UTIL. => l'UTILISATEUR peut librement choisir si la fonction HotStart est activée ou non. NiveauHotStart -50 – 100 % Paliers de 1 %.
Page 17
WiseFusion ON ou OFF Sélection de WiseFusion WiseFusion% 20 - 60 % ou Le paramètre d'usine est Lorsque la valeur du paramètre WiseFusion est COURB COURB. ON, ce paramètre contrôle la quantité de courts- circuits dans l'arc. Plus la valeur est faible, moins il y a de courts-circuits dans l'arc.
Page 18
DureePreGaz Paramètre du temps Paramètre d'usine : COURB. COURB : le temps de pré-gaz est lu sur la courbe de pré-gaz : de soudage. 0,0–9,9 s – COURB, 0,0–9,9 s : paramètre du temps de pré-gaz défini paliers de 0,1 s. par l’utilisateur.
Wise et Match du logiciel. Commandez et chargez ces logiciels sur votre poste à souder avec l’appareil de programmation par l’utilisateur Kemppi dataGun. les produits Wise et Match mettent à votre disposition des applications de soudage optionnelles.
Page 20
Kemppi Wise sont des solutions pour procédés de soudage. les courbes des groupes de procédés WiseRoot et Wisethin sont présentées ci-dessous. Groupe N° WiseRoot WiseThin ø du fil (mm) Matériau Ar+18–25%CO2 Ar+18–25%CO2 Ar+18–25%CO2 Ar+18–25%CO2 SS-316/308 Ar+2%CO2 SS-316/308 Ar+2%CO2...
PrÉSeNTATioN DU PANNeAU KF 62 m/min + / – POWER ROBOT WISE DOUBLE PULSE CHANNEL PANEL PULSE SAVE 1-MIG CONTROL KF 62 interrupteur principal (pression longue) a) affichage de la vitesse du fil/du courant de soudage b) affichage du paramètre réglable sélectionné activation des valeurs dynamiques du soudage MiG/Réglage de la dureté...
FoNCTioNS DeS BoUToNS DU PANNeAU KF 62 m/min + / – POWER ROBOT WISE DOUBLE PULSE CHANNEL PULSE PANEL SAVE 1-MIG CONTROL KF 62 Ce panneau permet de contrôler et de surveiller le fonctionnement de la source d’énergie et du dévidoir. les boutons servent à régler les fonctions. les affichages et les témoins lumineux reflètent les différents modes de fonctionnement de la machine.
BoUToN De rÉGLAGe DeS vALeUrS DYNAmiQUeS Pression brève : réglage des valeurs dynamiques si le procédé de soudage est MiG/MiG synergique. Réglage de l’impulsion si le procédé de soudage est WiseRoot/Wisethin. ToUCHe De TeST GAZ Fonction de test gaz. le temps du test gaz apparaît si vous appuyez sur cette touche. Vous pouvez régler le temps du test gaz au moyen de l’encodeur d’impulsion.
BoUToN De SAUveGArDe SAVE Pour la sauvegarde en mémoire. Pression brève : sauVeGaRdeR. Pression longue : le panneau est verrouillé. aucune modification de paramètres n'est autorisée (verrouillage panneau). BoUToN De FoNCTioNS SUPPLÉmeNTAireS Pression brève : sélection du remplissage des cratères/sélection de la surintensité à l’amorçage.
5.12 PoUr CommeNCer Procédure détaillée pour la première utilisation Commencez par choisir votre langue. Par défaut, la langue du menu est l’anglais. La procédure suivante vous permet de REMARQUE! choisir d’autres langues. Branchez le poste à souder sur le secteur et allumez-le. si c’est la première fois que vous mettez le système en marche, vous devrez éventuellement appuyer sur la grande touche MaRCHe/aRRÊt orange et la maintenir enfoncée sur le panneau K 60.
PRÊt À soudeR : vos choix et votre configuration de soudage de base sont maintenant terminés. Vous êtes prêt à souder, à condition de sélectionner le numéro de mémoire (tâche) correspondant sur le panneau KF 62 du dévidoir. définissez la puissance de soudage, la longueur de l’arc et la soudure de votre choix.
rÉSoLUTioN DeS PANNeS SimPLeS Les problèmes énumérés et les origines possibles ne font pas autorité mais servent à REMARQUE! suggérer des situations standard et types qui peuvent se présenter lors de l’utilisation du procédé MIG/MAG avec KempArc Pulse dans un environnement normal. Problème Vérifiez les points suivants Le poste à...
KeMPPi. FoNCTioNNemeNT De LA ProTeCTioN CoNTre LeS SUrCHArGeS le témoin de protection thermique jaune s’allume lorsque le thermostat fonctionne en raison d’une charge supérieure au facteur de marche indiqué.
• Vérification des valeurs de fonctionnement et de performance du poste à souder et, si nécessaire, réglage au moyen du logiciel et de l’équipement de test Chargement de logiciels les ateliers de réparation Kemppi peuvent aussi tester et charger des micrologiciels et des logiciels de soudage. DeSTrUCTioN DU PoSTe à SoUDer ne jetez pas les appareils électriques avec les déchets ordinaires !
De CommANDe Poste à souder KempArc Pulse 350 6200350 Poste à souder KempArc Pulse 450 6200450 Poste à souder KempArc Pulse 350 Analogic 6200350AN Poste à souder KempArc Pulse 450 Analogic 6200450AN Poste à souder KempArc Pulse 350 Work pack profile 6200350EL Poste à...
DoNNÉeS TeCHNiQUeS KempArc Pulse 350 KempArc Pulse 450 Tension de connexion 3~50/60 Hz 400 V -15 %...+20 % 400 V -15 %...+20 % Puissance nominale 60 % ED 22.1 kVA 80 % ED 16.0 kVA 100 % ED 15.3 kVA 17.8 kVA...
Page 32
DT 400 Tension de service 50 V DC Puissance nominale 100 W Capacité de charge 80 % ED 600 A 100 % ED 500 A Principe de fonctionnement Dévidoir à 4 galets Vitesse de dévidage de fil 0 ... 25 m/min Fils d’apport ø...
Page 34
78681 EPONE CEDEX myynti.fi@kemppi.com info.ru@kemppi.com FRANCE Tel +33 1 30 90 04 40 KEMPPI SVERIGE AB KEMPPI, TRADING (BEIJING) COMPANY, Telefax +33 1 30 90 04 45 LIMITED Box 717 sales.fr@kemppi.com Room 420, 3 Zone, Building B, S-194 27 UPPLANDS VÄSBY No.12 Hongda North Street,...