Kemppi FastMig Pulse 350 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FastMig Pulse 350:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FastMig Pulse
350, 450
Operating manual
Brugsanvisning
Gebrauchsanweisung
Manual de instrucciones
Käyttöohje
Manuel d'utilisation
Manuale d'uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Manual de utilização
Инструкции по эксплуатации
Bruksanvisning
操作手册
EN
DA
DE
ES
FI
FR
IT
NL
NO
PL
PT
RU
SV
ZH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kemppi FastMig Pulse 350

  • Page 1 FastMig Pulse 350, 450 Operating manual Brugsanvisning Gebrauchsanweisung Manual de instrucciones Käyttöohje Manuel d’utilisation Manuale d’uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrukcja obsługi Manual de utilização Инструкции по эксплуатации Bruksanvisning 操作手册...
  • Page 3 MANUEL D’UTILISATION Français...
  • Page 4: Table Des Matières

    ...................... . Mise au rebut de l’appareil ................. Références de commande ................10. Caractéristiques techniques ..............FastMig Pulse 350, 450...
  • Page 5: Introduction

    économique. Ce manuel d’utilisation contient des informations importantes sur l’utilisation, l’entretien et la sécurité de votre produit Kemppi. Les caractéristiques techniques sont indiquées à la fin de ce manuel. Lisez attentivement ce manuel et le document d'instructions relatives à la sécurité avant d'utiliser l'équipement pour la première fois.
  • Page 6: Installation

    à ce que celui-ci soit connecté uniquement à une alimentation dont le pouvoir de coupure en court-circuit S est supérieur ou égal à 5,5 MVA, si nécessaire en consultant l’opérateur du réseau de distribution. FastMig Pulse 350, 450...
  • Page 7: Présentation Du Poste À Souder

    Ne jamais utiliser le poste à souder sous la pluie. La classe de protection IP23S signifie qu’il est uniquement possible de ranger l'appareil sous abri à l’extérieur. S’assurer que le poste à souder ne se trouve pas dans la trajectoire d’étincelles REMARQUE ! projetées par une meuleuse. © Kemppi Oy / 1515...
  • Page 8: Raccordement Des Câbles

    2.5.1 Système à refroidissement liquide : FastMig Pulse + MXF + FastCool 10 Dévidoir MXF Poste à souder FastMig Pulse Refroidisseur FastCool et sa connexion d'alimentation Alimentation en gaz Porte-électrode MMA Commande à distance Torche de soudage à refroidissement liquide Câble d'alimentation Câble et pince de masse FastMig Pulse 350, 450...
  • Page 9: Système À Refroidissement Par Air : Fastmig Pulse + Mxf

    2.5.3 Raccordement au secteur Les postes à souder FastMig sont livrés en standard avec un câble d’alimentation électrique de 5 mètres. Aucune fiche électrique n’est montée à l’usine Kemppi. Si la réglementation locale en vigueur nécessite l'utilisation d'un câble d'alimentation REMARQUE ! différent, le câble d'alimentation électrique doit être remplacé...
  • Page 10: Câbles De Soudage Et De Masse

    2.5.4 Câbles de soudage et de masse Kemppi recommande toujours l'utilisation de câbles en cuivre de grande qualité et de la section adaptée. La taille des câbles doit être adaptée à l'application de soudage prévue. Il est possible d'utiliser des câbles en cuivre de 50 mm2 pour les travaux légers de soudage et le procédé...
  • Page 11: Contrôle Des Opérations

    FastMig Pulse. Elle peut donc être activée par l'achat de la licence d'utilisation du procédé MMA. Consulter les numéros de commande. Le poste à souder FastMig Pulse ne permet pas l'utilisation du procédé MMA s'il n'est pas raccordé à un dévidoir MXF. © Kemppi Oy / 1515...
  • Page 12: Panneau De Commande P 65

    • Pour parcourir les canaux mémoire, appuyer sur les touches + et –. • Pour enregistrer une nouvelle tâche de soudage dans un canal vide, appuyer sur la touche à fonction variable située sous le texte NEW. FastMig Pulse 350, 450...
  • Page 13: Touches De Navigation Dans Le Menu

    1/7, 2/7, 3/7, etc. • L'élément de menu sélectionné est indiqué par une flèche noire en forme de curseur. Parcourir le menu jusqu'à l'option LANGUAGE (5/7) et appuyer sur la touche SELECT. © Kemppi Oy / 1515...
  • Page 14: Les Fonctions De Mémorisation

    Lorsque l'option Créer nouveau canal est sélectionnée, appuyer sur la touche à fonction variable SELECT.. Sélectionner MMA et les autres paramètres. Lorsque tous les réglages sont terminés, appuyer sur la touche à fonction variable SAUVER pour enregistrer les paramètres dans le canal mémoire actif. FastMig Pulse 350, 450...
  • Page 15: Création Et Modification De Canaux Mémoire

    Dynamique -9 à +9 La valeur par défaut Contrôle du comportement en court-circuit de l'arc. est 0 Plus la valeur est faible, plus l'arc est doux. Plus la valeur est élevée, plus l'arc est dur. © Kemppi Oy / 1515...
  • Page 16 Paliers de 0,05 m/min lorsque WFSpeed < 5 m/min et paliers de 0,1 m/min lorsque WFSpeed > 5 m/min Max.WFS Fixe la limite supérieure de la valeur de WFSpeed Min.WFS Fixe la limite inférieure de la valeur de WFSpeed FastMig Pulse 350, 450...
  • Page 17: Fonctions De Soudage

    => l'utilisateur peut librement choisir si la fonction CraterFill est activée ou non. DebRemplisCrat 10 à 250 % La valeur par défaut est 100 % Permet de définir le niveau de la courbe où le remplissage des cratères commencera © Kemppi Oy / 1515...
  • Page 18 été défini par la valeur CraterTime ou tant que l'utilisateur appuiera sur la gâchette. OFF : si 4T est sélectionné, le remplissage des cratères durera tant que l'opérateur appuiera sur la gâchette. FastMig Pulse 350, 450...
  • Page 19 SysSW : Version du logiciel système (version du logiciel de base). BootSW : Version du logiciel de démarrage. SW Item : Numéro du logiciel (numéro IFS). S/N : Numéro de série de l'appareil. Progr. : Nom du programmeur. Date : Date de programmation. © Kemppi Oy / 1515...
  • Page 20 à distance. La sélection est verrouillée sur le panneau. REMOTE : La sélection est verrouillée sur la commande à distance manuelle. TORCHE : La sélection est verrouillée sur la commande à distance de la torche. FastMig Pulse 350, 450...
  • Page 21 Le code PIN est demandé une seule fois lors de l'accès au menu. Par la suite, il est possible d'appuyer sur la touche MENU à tout moment sans que le code PIN ne soit demandé. © Kemppi Oy / 1515...
  • Page 22: Profil Standard Du Logiciel De Soudage

    5. MatchLog 9991017 Le DataStore de Kemppi propose de nouveaux logiciels de soudage et des solutions spéciales pour améliorer la productivité du soudage à l'arc. La configuration sur mesure des systèmes FastMig Pulse permet de réaliser les opérations de soudage plus efficacement. Les solutions proposées répondent aux besoins des conditions de soudage les plus diverses.
  • Page 23 Ar+2%CO₂ Pulsé/Pulsé double Ss (Inox) CrNiMo 19 12 Ar+2%CO₂ Pulsé/Pulsé double AlMg5 1-MIG AlSi5 1-MIG Ar+15–25%CO₂ 1-MIG Ar+15–25%CO₂ 1-MIG Ar+15–25%CO₂ 1-MIG CO₂ 1-MIG CO₂ 1-MIG CO₂ 1-MIG Fe métal Ar+15–25%CO₂ 1-MIG Fe métal CO₂ 1-MIG © Kemppi Oy / 1515...
  • Page 24: Résolution Des Problèmes Simples

    Vérifier que la gaine de la torche ne soit pas bloquée Vérifier que le tube contact est de la bonne taille, du bon type et qu'il n’ e st pas usé Essayer avec une autre torche. FastMig Pulse 350, 450...
  • Page 25: Perturbations De Fonctionnement

    Dans certains cas, le poste à souder ne démarre pas du tout. Une perte de phase peut avoir les origines suivantes : • Fonte du fusible d'alimentation • Câble secteur défectueux • Mauvais raccordement du câble secteur sur le bornier ou sur la fiche du poste à souder. © Kemppi Oy / 1515...
  • Page 26: Entretien

    • Vérification des valeurs de fonctionnement et de performance du poste à souder et, si nécessaire, réglage au moyen du logiciel et de l'équipement de test. Chargement de logiciels Les ateliers de réparation Kemppi peuvent aussi tester et charger des micrologiciels et des logiciels de soudage. FastMig Pulse 350, 450...
  • Page 27: Mise Au Rebut De L'appareil

    Le propriétaire de l’équipement doit s'informer sur les centres de collecte approuvés auprès des autorités locales ou d'un représentant de Kemppi. Le respect de cette directive européenne contribue à l’amélioration de l’environnement et de la santé humaine.
  • Page 28 Unité de synchronisation de dévidoir auxiliaire W004030 SuperSnake GT02S pour dévidoirs FastMig MXF Fonction de soudage WiseFusion 9991014 Fonction de soudage WisePenetration 9991000 Procédé de soudage WiseRoot 6265011 Procédé de soudage WiseThin 9991013 MatchLog 9991017 Procédé de soudage MMA 9991016 FastMig Pulse 350, 450...
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES FastMig™ Pulse Tension d’alimentation Triphasé 400 V, -15 % à +20 % 400 V, -15 % à +20 % 50/60 Hz Puissance nominale Facteur de 22,1 kVA charge 60 % Facteur de 16,0 kVA charge 80 % Facteur de 15,3 kVA 16,0 kVA charge 100 % Câble d’alimentation HO7RN-F 4G6 (5 m) 4G6 (5 m) Fusible à...
  • Page 30 Telefax +91-44-4567 1234 Tel. +61 2 9605 9500 Literbuen 11 sales.india@kemppi.com Telefax +61 2 9605 5999 DK-2740 SKOVLUNDE info.au@kemppi.com KEMPPI WELDING SOLUTIONS SDN BHD DANMARK Tel +45 4494 1677 No 12A, Jalan TP5A, OOO KEMPPI Telefax +45 4494 1536 Taman Perindustrian UEP, Polkovaya str.

Ce manuel est également adapté pour:

Fastmig pulse 450

Table des Matières