Page 1
0317780UVM Model / Modèle : PB200P Part / Pièce : 75275 Important: Read carefully, save these instructions! Important : Lire attentivement et conserver ces instructions! portable gas grill instructions and use grill À GAZ PORTATIF Instructions et utilisation WARNING: Please read the entire manual before installation and use of this gas appliance.
TABLE OF CONTENTS A COMPLETE GUIDE TO COOKING WITH YOUR PORTABLE GAS GRILL Safety Information ......................4 Basic Safety Information ....................4 The Fuel System ........................5 Package Contents ......................7 Preparation ........................8 Assembly Instructions ....................8 Installation Instructions ................... 10 Gas Hook-Up ........................
SAFETY INFORMATION Please read the following instructions carefully before attempting to assemble or operate the product. Failure to follow these instructions could result in property damage and/or serious bodily injury. LP- gas supply cylinder to be used must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP-gas cylinders of the U.S Department of Transportation (DOT) or the National Standard of Canada, CAN-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for the Transportation of Dangerous Goods...
SAFETY INFORMATION bottled gas in any form and other flammable vapors and liquids. Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air. 10. Never try to light grill with lid closed! Buildup of gases is very dangerous and could cause an explosion. 11.
Page 5
SAFETY INFORMATION Fuel Supply Hose: The hose-connected regulator provided with this appliance is 38 inches in length. Keep the fuel hose away from any heated surfaces. Propane Fuel: Warning - propane is a flammable gas. Improper handling may result in an explosion and/or fire and serious accident or injury. Your grill is designed to operate with propane (LP) gas only and is equipped with the proper orifice for propane gas.
SAFETY INFORMATION WARNING • Always operate the grill on a tabletop, no higher than 32 inches. • Place the propane tank on the ground immediately adjacent to the tabletop, no less than 24 inches from the grill. • Failure to follow these instructions could cause the propane tank to overheat and vent propane which could ignite.
PREPARATION Before beginning assembly, installation or operation of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and diagram above. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install or operate the product.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3. Attach the regulator with the 38 inch hose to the propane cylinder by turning the regulator handle clockwise as shown in Fig. 2. If the outdoor cooking appliance is not in use, the gas must be turned "OFF" at the Liquid Propane cylinder. Check all gas supply fittings for leaks before each use.
INSTALLATION INSTRUCTIONS GAS HOOK-UP Only the pressure regulator and hose assembly supplied with the grill should be used. Any replacement pressure regulator and hose assembly must be specified by the grill manufacturer. This grill is configured for Liquid Propane. Do not use a Natural Gas supply.
INSTALLATION INSTRUCTIONS CONNECTING THE LIQUID PROPANE CYLINDER To connect the Liquid Propane gas supply cylinder: • The cylinder valve should be in the "OFF" position. If not, turn the valve clockwise until it stops. • Make sure the cylinder valve has the proper type-1 external male thread connections per ANSI z21.81.
INSTALLATION INSTRUCTIONS LEAK TESTING - GENERAL Although gas connections on the grill are leak tested prior to shipment, a complete leak test must be performed at the installation site. Before each use, check all gas connections for leaks using the procedures listed below. If the smell of gas is detected at any time, you should immediately check the entire system for leaks.
INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING Do not store grill indoors unless the cylinder is disconnected. Do not store cylinder in a building, garage, or any other enclosed area, and keep out of reach of children at all times. INSTALLER FINAL CHECK Maintain specified clearance of 36 inches from combustible materials and construction •...
OPERATING INSTRUCTIONS LIGHTING THE GRILL Place the legs in up position. Make sure the propane cylinder is tightly threaded into the regulator (hand tighten only). Open lid. Always open lid when lighting. Push and turn Main burner knob slowly to IGNITE/HI as showed in Figure 4, burner should light immediately 5.
OPERATING INSTRUCTIONS TURNING THE GRILL OFF Turn knob to "OFF" position. Turn the propane cylinder control knob to the "OFF" position. Caution: Do not attempt to re-light the grill without following all the lighting instructions. Allow the grill body to cool at least 30 minutes before attempting to move or transport.
CARE AND MAINTENANCE There is very little care and maintenance needed. The portable gas grill is designed and made of materials that will last many years with normal use. Following these instructions will improve the longevity and quality of cooking. To ensure safe operation of your grill, the cooking area should always be kept free of combustible materials of any type, such as gasoline or other flammable vapors or liquids.
Page 16
CARE AND MAINTENANCE To clean the grill burners: Clean the exterior of the burner with a wire brush. Use a metal scraper for stubborn stains and debris. Clear clogged ports with a straightened paper clip. Never use a wooden toothpick as it may break off and clog the port. Check and clean burners / venturi tubes for insects and insect nests.
CARE AND MAINTENANCE This unit must be kept in an area free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. Make sure all openings into the grill body are free of blockages or debris and there are no objects or materials blocking the flow of combustion or ventilation. Make sure the legs are in the up position when using the grill.
TROUBLESHOOTING WARNING Spiders and insects can nest inside the burners of the grill and disrupt gas flow. This very dangerous condition could cause a fire behind the valve panel, thereby damaging the grill and making it unsafe for operation. Inspect the grill at least twice a year.
REPLACEMENT PARTS For replacement parts, call our customer service department at 1-877-303-3134, Monday to Friday, 8 a.m. - 5 p.m., MST. NOTE: Not all parts are replaceable. WARNING: When the grill is not in use, the regulator must hang on the side of the firebox.
Page 20
REPLACEMENT PARTS Part Description Thermometer Thermometer Bezel Grill Lid Lid Bumper Lid Handle Bezel Lid Handle Insulating Spacer Lid Handle Knob Bezel Control Panel Valve and Manifold Assembly Regulator Main Burner Match Light Tool Grease Tray Control Panel Bracket Foldable Leg Leg Hinge Screw Hex Screw Fire Box...
WARRANTY Proof of purchase is required to access this warranty program, which is in effect from the date of purchase. Customers will be subject to parts, shipping, and handling fees if unable to provide proof of the purchase or after the warranty has expired. If you have any questions or problems, you can call our customer service department at 1-877-303-3134, Monday - Friday, 8 a.m.
Page 22
TABLE DES MATIÈRES GUIDE COMPLET DE CUISSON AVEC VOTRE GRILL À GAZ PORTATIF Informations de sécurité ..................26 Informations de sécurité de base................. 26 Le système de carburant ....................28 Contenu de l’emballage ...................30 Préparation ........................31 Instructions d’assemblage ..................31 Instructions d’installation ..................33 Raccordement au gaz .....................
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire soigneusement les instructions suivantes avant d’essayer d’assembler ou d’utiliser le produit. Ne pas suivre ces instructions peut entraîner des dégâts matériels ou des blessures corporelles graves. La bouteille d’alimentation de PL (propane liquide) à utiliser doit être construite et marquée conformément aux spécifications concernant les bouteilles de PL du département des Transports des É.-U.
Page 24
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ 7. Ouvrir le couvercle avant d’allumer le grill. Lorsque le grill n’est pas utilisé, fermer la mollette de contrôle de la bouteille de gaz PL. 8. Soigneusement suivre les instructions de ce manuel pour correctement assembler et procéder à l’essai d’étanchéité de votre grill. Ne pas utiliser le grill tant que l’absence de fuite n’a pas été...
Page 25
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ 18. La bouteille doit être débranchée lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Danger naturel • Araignées FAIT : Il arrive parfois qu’une araignée ou un insecte grimpe dans le tube du brûleur. Les araignées tissent des toiles, construisent des nids et déposent des œufs. Même s’ils sont très petits, les toiles ou les nids sont très résistants et peuvent bloquer le flux de gaz.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ enfants lorsque le grill n’est pas utilisé. Si l’appareil n’est pas utilisé, le gaz doit être coupé à la bouteille d’alimentation. La bouteille de gaz PL ne doit être utilisée qu’en extérieur dans un espace bien ventilé, pas dans un bâtiment, un garage ou quelque zone close que ce soit. Le Grill à...
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • Toujours utiliser le grill sur une table, pas plus haute que 81 cm (32 po). • Placer la bouteille de propane sur le sol juste à côté de la table, à au moins 61 cm (24 po) du grill.
PRÉPARATION Avant de commencer l’assemblage, l’installation ou l’utilisation du produit, assurez- vous que toutes les pièces sont présentes. Comparez les pièces avec la liste du contenu de l’emballage et le diagramme ci-dessus. En cas de pièce manquante ou endommagée, ne tentez pas d’assembler, d’installer ou d’utiliser le produit. Contactez le service à...
Page 29
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 3. Raccordez le régulateur à la bouteille de propane avec le flexible de 1 m (38 po) en tournant la poignée du régulateur dans le sens horaire comme illustré à la Fig. 2. Si l’appareil de cuisson en extérieur n’est pas utilisé, le gaz doit être coupé à la bouteille d’alimentation («...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION RACCORDEMENT AU GAZ N’utilisez que l’ensemble du régulateur et du flexible fourni avec le grill. Tout ensemble de rechange du régulateur et du flexible doit être spécifié par le fabricant du grill. Ce grill est configuré pour le propane liquide. N’utilisez pas une alimentation au gaz naturel.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Pression d’admission : (en fonctionnement) 11 pouces de colonne d’eau (W.C.), (pas en fonctionnement) 11,2 pouces de colonne d’eau (W.C.). La bouteille de propane liquide doit être équipée d’un dispositif de protection contre le trop-plein. Retirez le couvercle en plastique du robinet de la bouteille de propane liquide. Assurez-vous que les flexibles de gaz du grill ne sont pas en contact avec le plateau à...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DÉBRANCHER LA BOUTEILLE DE PROPANE LIQUIDE • Fermez les robinets des brûleurs du grill (« OFF ») et assurez-vous que le grill soit froid. • Fermez le robinet de la bouteille de propane liquide (« OFF ») en le tournant dans le sens horaire jusqu’à...
Page 33
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparez une solution savonneuse de détergent liquide et d’eau à part égale. Il vous faudra un pulvérisateur, une brosse ou un chiffon pour appliquer la solution aux raccords. Pour l’essai d’étanchéité initial, assurez-vous que la bouteille de propane liquide soit pleine.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DERNIÈRE VÉRIFICATION D’INSTALLATION • Respectez le dégagement spécifié de 1 m (36 po) des matières combustibles et des constructions. • Toutes les matières d’emballage ont été retirées. • Le flexible et le régulateur sont correctement raccordés à • La bouteille de propane liquide •...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ALLUMER LE GRILL Mettez les pieds en position haute. Assurez-vous que la bouteille de propane soit fermement vissée au filetage du régulateur (serrage à la main seulement). 3. Ouvrez le couvercle. Ouvrez toujours le couvercle pour l’allumage. Poussez puis tournez lentement la mollette du brûleur principal jusqu’à « IGNITE/HI »...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ÉTEINDRE LE GRILL Tournez la mollette pour la fermer (« OFF »). Tournez la molette de contrôle de la bouteille de propane pour la fermer (« OFF »). Attention: N’essayez pas de rallumer le grill sans suivre toutes les instructions d’allumage.
CONSERVATION ET ENTRETIEN Les tâches de conservation et d’entretien nécessaires sont minimales. Le grill à gaz portatif est conçu et fait de matériaux qui dureront de nombreuses années d’utilisation normale. Respecter ces instructions augmentera la longévité de l’appareil et la qualité de la cuisson. Pour une utilisation sûre de votre grill, la zone de cuisson doit toujours rester libre de tout type de matières combustibles, comme l’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables.
Page 38
CONSERVATION ET ENTRETIEN Pour nettoyer les brûleurs du grill: Nettoyez l’extérieur du brûleur à la brosse métallique. Utilisez un racleur en métal pour les taches et les résidus récalcitrants. Nettoyez les orifices obstrués avec un trombone redressé. N’utilisez jamais un cure-dents en bois qui risquerait de se casser et d’obstruer l’orifice.
Page 39
CONSERVATION ET ENTRETIEN Attention: N’entreposez pas les bouteilles de propane dans des endroits clos. Si vous utilisez une bâche ou vous déplacez le grill, attendez toujours qu’il ait refroidi pendant au moins 30 minutes. • N’obstruez pas le flux de l’air de combustion et de ventilation. •...
CONSERVATION ET ENTRETIEN INSTRUCTIONS POUR LE DÉPLACEMENT Attention: Ne jamais déplacer le grill alors que le brûleur est allumé. • Assurez-vous que la mollette de contrôle soit en position « OFF » (fermé). Déconnectez la bouteille de propane du régulateur. •...
DÉPANNAGE AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Si le grill ne fonctionne pas correctement, utilisez la liste de contrôle suivante avant de contacter le service à la clientèle. Problèmes Que faire • Vérifiez que la bouteille de propane liquide n’est pas vide. Le grill ne s’allume pas.
PIÈCES DE RECHANGE Pour les pièces de rechange, appelez notre service à la clientèle au 1-877-303-3134 du lundi au vendredi et de 08 h 00 à 17 h 00 HNR. REMARQUE : Toutes les pièces ne sont pas changeables. AVERTISSEMENT: Lorsque le grill n’est pas utilisé, le régulateur doit pendre sur le côté du foyer.
Page 43
PIÈCES DE RECHANGE Pièce Qté Description Thermomètre Cadran du thermomètre Couvercle du grill Butoir du couvercle Cadran de la poignée du couvercle Espaceur isolant de la poignée du couvercle Poignée du couvercle Mollette Cadran Panneau de commande Ensemble robinet et admission Régulateur Brûleur principal Outil d’allumage à...
GARANTIE Une preuve d’achat est requise pour bénéficier de ce programme de garantie, qui prend effet à la date d’achat. Si le client n’est pas en mesure de produire une preuve de l’achat ou si la date de couverture de la garantie est dépassée, il sera tenu de payer les pièces, l’expédition et la main-d’œuvre.
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Pour toute questions, commentaires ou demandes de renseignements, veuillez communiquer avec Dansons Inc. directement. Le service à la clientèle Pit Boss est ouvert du lundi au vendre- di, de 8 h à 17 h (heure des Rocheuses).