Zanussi ZFX31400WA Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZFX31400WA:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

Upute za upotrebu
HR
Gebruikershandleiding
NL
User Manual
EN
Manuel d'utilisation
FR
Benutzerhandbuch
DE
HU
Használati utasítás
Zamrzivač
Vriezer
Freezer
Congélateur
Gefrierschrank
Fagyasztó
ZFX31400WA
ZFX31401WA
2
12
24
34
46
58

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZFX31400WA

  • Page 1 Upute za upotrebu Gebruikershandleiding User Manual Manuel d’utilisation Benutzerhandbuch Használati utasítás Zamrzivač Vriezer Freezer Congélateur Gefrierschrank Fagyasztó ZFX31400WA ZFX31401WA...
  • Page 2: Table Des Matières

    štaja • Ventilacijski otvori na kućištu uređaja ili ugradnom elementu ne smiju se blokirati. • Nemojte koristiti mehaničke uređaje ni druga sredstva za ubrzava- nje postupka odmrzavanja osim onih koje preporučuje proizvođač. • Pazite da ne oštetite sustav hlađenja. www.zanussi.com...
  • Page 3: Savjeti Za Sigurnost

    • Nemojte povlačiti kabel za napajanje kako prostor zgrade, garažu ili vinski podrum. biste utikač izvukli iz utičnice. Uvijek uhvati- • Prilikom pomicanja uređaja podignite pred- te i povucite utikač. nji kraj kako ne biste oštetili pod. www.zanussi.com...
  • Page 4: Rad Uređaja

    4 sata kako biste omogućili dosti- zanje željene temperature prije postavljanja namirnica. Regulator temperature prilagodite količini spremljenih namirnica. • Položaj "1" – hladno. • Položaj "3" – hladnije, najčešće se odabire ovaj položaj. • Položaj "5" – najhladnije. www.zanussi.com...
  • Page 5: Prva Upotreba

    Manji komadi mogu se čak i kuhati dok su još sti uređaja. zamrznuti, izravno iz zamrzivača: u tom slučaju kuhanje će trajati duže. Postupak zamrzavanja traje 24 sata: tijekom tog razdoblja nemojte dodavati još namirnica koje treba zamrznuti. www.zanussi.com...
  • Page 6: Savjeti I Preporuke

    Općenita upozorenja ovlašteni tehničar. OPREZ! Uređaj isključite iz električne Pribor i dijelovi uređaja ne smiju se mreže prije bilo kakvih radova na održa- prati u perilici posuđa. vanju. www.zanussi.com...
  • Page 7 UPOZORENJE! Ako ćete uređaj Za skidanje inja slijedite upute u nastavku: ostaviti uključenim, zamolite nekoga da 1. Isključite uređaj i iskopčajte utikač iz zidne ga svako toliko provjeri kako se hrana utičnice. u njemu ne bi pokvarila ako dođe do prekida napajanja. www.zanussi.com...
  • Page 8: Rješavanje Problema

    Hranu prije stavljanja u hladnjak ohladite na sobnu temperaturu. Inje je deblje od 4 – 5 mm. Odmrznite uređaj. Često otvarate vrata. Vrata otvarajte samo kada je potrebno. Nema cirkulacije hladnog zraka Provjerite kruži li hladan zrak u uređaju. unutar uređaja. www.zanussi.com...
  • Page 9: Postavljanje

    UPOZORENJE! Prije obavljanja bilo utikač zato mora biti lako dostupan koje radnje izvucite utikač iz utičnice. nakon postavljanja. OPREZ! Savjetujemo vam da radnje koje slijede obavite u prisutnosti druge osobe koja će čvrsto držati vrata uređaja tijekom izvođenja postupka. www.zanussi.com...
  • Page 10 • Proizvođač odbija svaku odgovornost ako postavite ga na prazne otvore vijaka za se korisnik nije pridržavao gore navedenih pričvršćivanje šarke. mjera opreza. • Ovaj je uređaj u skladu sa sljedećim EU direktivama: www.zanussi.com...
  • Page 11: Tehničke Informacije

    . Ambalažu za recikliranje odložite u odlagati zajedno s kućnim otpadom. Proizvod prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kon- i ljudskog zdravlja te u recikliranju otpada od taktirajte nadležnu službu. električnih i elektroničkih uređaja. www.zanussi.com...
  • Page 12: Veiligheidsinformatie

    – Boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of andere werkomgevingen – Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere woon- omgevingen • Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit geldt zo- wel voor losstaande als ingebouwde modellen. www.zanussi.com...
  • Page 13 • Installeer het apparaat niet in de nabijheid stroomvoorziening. Zo niet, neem dan con- van radiators, fornuizen, ovens of tact op met een elektromonteur. kookplaten. • Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, • De achterzijde van het apparaat moet tegen schokbestendig stopcontact. de muur worden geplaatst. www.zanussi.com...
  • Page 14 • Veroorzaak geen schade aan het deel van • Raak de compressor of condensator niet de koeleenheid dat zich naast de warmte- aan. Ze zijn heet. wisselaar bevindt. www.zanussi.com...
  • Page 15: Bediening

    Het invriesproces duurt 24 uur: vries tijdens middelde instelling veranderd worden. deze periode geen ander voedsel in. Om het invriezen sneller te laten verlopen, moet u de thermostaatknop echter op een hogere stand instellen om de maximale kou te verkrijgen. www.zanussi.com...
  • Page 16: Aanwijzingen En Tips

    • Ingevroren vloeistoffen kunnen aan de huid vastvriezen als ze rechtstreeks uit het vries- vak geconsumeerd worden. www.zanussi.com...
  • Page 17: Onderhoud En Reiniging

    Volg onderstaande aanwijzingen om de rijp te en waspolijstmiddelen om de binnenkant verwijderen: schoon te maken, aangezien deze het 1. Schakel het apparaat uit of trek de stekker oppervlak beschadigen en een sterke uit het stopcontact. geur achterlaten. www.zanussi.com...
  • Page 18: Probleemoplossing

    De compressor werkt De temperatuur is niet goed Raadpleeg het hoofdstuk "Be- continu. ingesteld. diening". Er zijn grote hoeveelheden in Wacht een paar uur en contro- te vriezen voedsel tegelijk in de leer dan nogmaals de tempe- vriezer geplaatst. ratuur. www.zanussi.com...
  • Page 19: De Deur Sluiten

    Het apparaat moet worden geïnstalleerd op +16 ºC tot +32 ºC een droge, goed geventileerde plaats binnen waar de omgevingstemperatuur overeenkomt +16 ºC tot +38 ºC met de klimaatklasse die is vermeld op het typeplaatje van het apparaat: +16 ºC tot +43 ºC www.zanussi.com...
  • Page 20 160° op de vorige plek van het deurscharnier, open kunnen zoals weergegeven in de afbeelding. www.zanussi.com...
  • Page 21: Elektrische Aansluiting

    Raadpleeg hiervoor een gekwalifi- ceerd elektricien. • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande veiligheidsvoor- schriften niet opgevolgd worden. • Dit apparaat voldoet aan de Europese Richtlijnen. www.zanussi.com...
  • Page 22: Technische Informatie

    Help om het houdelijke afval. Breng het product naar het milieu en de volksgezondheid te beschermen milieustation bij u in de buurt of neem contact en recycle het afval van elektrische en elektro- op met de gemeente. nische apparaten. www.zanussi.com...
  • Page 23 www.zanussi.com...
  • Page 24: Safety Information

    • Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. • Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. www.zanussi.com...
  • Page 25: Safety Instructions

    • Do not pull the mains cable to disconnect cellars. the appliance. Always pull the mains plug. • When you move the appliance, lift it by the front edge to avoid scratching the floor. www.zanussi.com...
  • Page 26: Operation

    4 hours to allow the correct temperature to be reached before placing food inside. Adjust the Temperature Regulator according to the quantity of the stored foods. • IPosition “1” -Cold. • IPosition “3” -Colder.normally,setting at this position. • IPosition “5” -Coldest. www.zanussi.com...
  • Page 27: Switching Off

    The freezing process lasts 24 hours: during Small pieces may even be cooked still frozen, this period do not add other food to be frozen. directly from the freezer: in this case, cooking will take longer. www.zanussi.com...
  • Page 28: Hints And Tips

    General warnings charging must therefore only be carried out by authorized technicians. CAUTION! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. The accessories and parts of the appli- ance are not suitable for washing in a dishwasher. www.zanussi.com...
  • Page 29: Periodic Cleaning

    1. Switch off the appliance, or pull out elec- spoiling in case of a power failure. trical plug from the wall socket. www.zanussi.com...
  • Page 30: Troubleshooting

    Defrost the appliance. greater than 4-5 mm. The door has been opened Open the door only if neces- often. sary. There is no cold air circulation Make sure that there is cold air in the appliance. circulation in the appliance. www.zanussi.com...
  • Page 31: Installation

    CAUTION! To carry out the following operations, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the operations. www.zanussi.com...
  • Page 32: Electrical Connection

    • The manufacturer declines all responsibil- screws. ity if the above safety precautions are not observed. • This appliance complies with the E.E.C. Directives. www.zanussi.com...
  • Page 33: Technical Information

    Put the packaging in applicable containers to symbol with the household waste. Return recycle it. Help protect the environment and the product to your local recycling facility or human health and to recycle waste of electri- contact your municipal office. cal and electronic appliances. www.zanussi.com...
  • Page 34: Informations Sur La Sécurité

    – Pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour • Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. www.zanussi.com...
  • Page 35: Avertissements Importants

    • Vérifiez que les données électriques • N'installez pas l'appareil à proximité d'un figurant sur la plaque signalétique corres- radiateur, d'une cuisinière, d'un four ou pondent à celles de votre réseau. Si ce d'une table de cuisson. n'est pas le cas, contactez un électricien. www.zanussi.com...
  • Page 36 à suivre pour mettre l'appareil au rebut. ou d'éléments imbibés de produits in- • N'endommagez pas la partie du circuit de flammables à l'intérieur ou à proximité de réfrigération située à proximité du conden- l'appareil, ni sur celui-ci. seur thermique. www.zanussi.com...
  • Page 37: Fonctionnement

    Pour congeler des aliments frais, il n'est pas autre aliment à congeler pendant cette nécessaire de modifier le réglage moyen. période. Toutefois, pour une congélation plus rapide, tournez le thermostat sur la position maximale pour obtenir plus de froid. www.zanussi.com...
  • Page 38: Décongélation

    • La température très basse des produits l'énergie. liquides glacés, s'ils sont consommés dès Conseils pour la congélation leur sortie du compartiment congélateur, Voici quelques conseils importants pour obte- peut provoquer des gelures. nir un processus de congélation optimal : www.zanussi.com...
  • Page 39: Entretien Et Nettoyage

    3 et nettoyage très parfumés ou de produits 5 mm. caustiques pour nettoyer l'intérieur de l'appareil car cela risque d'endommager la surface et de laisser une forte odeur. www.zanussi.com...
  • Page 40: Dépannage

    électrique à la prise de courant. Contactez un électricien qualifié. L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. Le compresseur fonctionne La température n'est pas correc- Reportez-vous au chapitre en continu. tement réglée. « Fonctionnement ». www.zanussi.com...
  • Page 41: Fermeture De La Porte

    à votre problème, veuillez consulter 1. Nettoyez les joints de la porte. le service après-vente le plus proche. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Repor- tez-vous au paragraphe « Installation ». 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez votre service après-vente. www.zanussi.com...
  • Page 42: Installation

    Assurez-vous que l'air circule librement à charnière de l'appareil. l'arrière de l'appareil. Pour garantir un rende- ment optimal si l'appareil est installé sous un élément suspendu, la distance entre le haut de l'appareil et l'élément suspendu doit être d'au moins 100 mm. www.zanussi.com...
  • Page 43: Branchement Électrique

    11. Déplacez la poignée et les bouchons en tant un électricien spécialisé. plastique de l'autre côté. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité. • Cet appareil est conforme aux directives de la C.E.E. www.zanussi.com...
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    Apportez le pro- prévus à cet effet. Merci d'aider à protéger duit à un recycleur local ou contactez le service l'environnement et la santé de tous en recy- municipal. clant les déchets issus d'appareils électriques et électroniques. www.zanussi.com...
  • Page 45 www.zanussi.com...
  • Page 46: Sicherheitshinweise

    Aufsicht durchgeführt werden. Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: – Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern – Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungs- ähnlichen Räumlichkeiten www.zanussi.com...
  • Page 47 Gerät zirkulieren kann. Elektrischer Anschluss • Warten Sie mindestens 4 Stunden, ACHTUNG! Brand- und Stromschlag- bevor Sie das Gerät an das Stromnetz gefahr. anschließen. Dies ist erforderlich, damit das • Das Gerät muss geerdet sein. Öl in den Kompressor zurückfließen kann. www.zanussi.com...
  • Page 48 Sie es. • Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine Flammen • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, und Zündquellen im Raum gibt. Den Raum dass sich Kinder oder Haustiere in dem belüften. Gerät einschließen. www.zanussi.com...
  • Page 49: Betrieb

    Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von Möchten Sie den Gefriervorgang beschleuni- frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen gen, drehen Sie den Temperaturregler auf eine Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrore- höhere Einstellung, um die maximal mögliche nen Lebensmitteln. Kühlung zu erreichen. www.zanussi.com...
  • Page 50: Lagerung Gefrorener Lebensmittel

    • Magere Zutaten lassen sich besser und Sie in diesem Fall den Temperaturregler auf länger als fetthaltige lagern. Durch Salz eine höhere Einstellung ein, die ein auto- wird die Lagerungsdauer von Zutaten matisches Abtauen und damit auch einen verkürzt. niedrigeren Energieverbrauch ermöglicht. www.zanussi.com...
  • Page 51: Reinigung Und Pflege

    • Spülen und trocknen Sie sie sorgfältig ab. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfoh- lene mechanische oder sonstige Hilfs- mittel zu beschleunigen. Ein Tempera- turanstieg des Gefrierguts während des Abtauens des Geräts kann die Lagerzeit dieser Lebensmittel verkürzen. www.zanussi.com...
  • Page 52: Fehlersuche

    ACHTUNG! Siehe Sicherheitshinweise. Was ist, wenn Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose gesteckt. richtig in die Steckdose. www.zanussi.com...
  • Page 53 Abhilfemaß- 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. nahmen nicht zum gewünschten Erfolg 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe führen. hierzu „Montage“. 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst. www.zanussi.com...
  • Page 54: Montage

    Die Luft muss frei auf der Geräterückseite zirkulieren können. Um einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen, sollte der Abstand zwischen der Oberseite des Gehäuses und dem Hängeschrank mindestens 100 mm be- tragen, wenn das Gerät unter einem Hänge- schrank aufgestellt wird. 3. Nehmen Sie die Tür ab. www.zanussi.com...
  • Page 55: Elektrischer Anschluss

    10. Bringen Sie die Scharnierverkleidung einem qualifizierten Elektriker. wieder an. • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung 11. Montieren Sie den Griff und die Plastik- bei Missachtung der vorstehenden Sicher- stopfen an der gegenüberliegenden Seite. heitshinweise. • Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien. www.zanussi.com...
  • Page 56: Technische Daten

    Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol  Entsorgen Sie die Verpackung in den ent- nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das sprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. elektrische und elektronische Geräte. www.zanussi.com...
  • Page 57 www.zanussi.com...
  • Page 58: Biztonsági Információk

    – vendégek általi használat szállodákban, motelekben, szállást és reggelit kínáló szálláshelyeken és más típusú bentlakásos környezetben. • Ne takarja le a készülékházon vagy a beépített szerkezeten lévő szellőzőnyílásokat. • Csak a gyártó által ajánlott mechanikus berendezéseket vagy eszközöket használjon a leolvasztás meggyorsítására. www.zanussi.com...
  • Page 59: Biztonsági Utasítások

    • A készülék mozgatásakor a készülék elejé- • A hálózati vezeték kihúzásakor soha ne nek peremét emelje fel, ellenkező esetben vezetéket húzza. A kábelt mindig a csatla- megkarcolhatja a padlót. kozódugónál fogva húzza ki. www.zanussi.com...
  • Page 60: Működés

    4 órán át, így biztosítva a megfelelő hőmér- sékletet. Állítsa a hőmérséklet-szabályozót a tárolt • IPosition „1” – Hideg. ételek mennyiségének megfelelő értékre. • IPosition „3” – Hidegebb. Általában ez a leggyakrabban használt beállítás. • IPosition „5” – A leghidegebb beállítás. www.zanussi.com...
  • Page 61: Első Használat

    A fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe: A kisebb darabok még akár fagyasztott ez alatt az idő alatt ne tegyen be további állapotban, közvetlenül a fagyasztóból kivéve lefagyasztandó élelmiszert. is megfőzhetők: ebben az esetben a főzés hosszabb ideig tart. www.zanussi.com...
  • Page 62: Hasznos Tanácsok És Javaslatok

    A készülék hűtőegysége szénhidrogént ságról szóló részt. tartalmaz, ezért csak megbízott szerelő végezhet rajta karbantartást, és töltheti Általános figyelmeztetések fel újra. FIGYELEM! Bármilyen karbantartási A készülék tartozékai és alkatrészei nem művelet előtt válassza le a készüléket a tisztíthatók mosogatógépben. hálózatról. www.zanussi.com...
  • Page 63 FIGYELMEZTETÉS! Ha a készüléket fagyasztó polcain és a felső rekesz körül. bekapcsolva hagyja, kérjen meg valakit, Olvassza le a fagyasztót, amikor a dérréteg időnként ellenőrizze, hogy a benne lévő vastagsága meghaladja a 3-5 mm-t. étel nem romlott-e meg áramkimaradás miatt. www.zanussi.com...
  • Page 64: Hibaelhárítás

    A dérréteg vastagsága nagyobb, mint Olvassza le a készüléket. 4-5 mm. Túl gyakran nyitja ki az ajtót. Az ajtót csak szükség esetén nyissa ki. Nem kering a hideg levegő a készü- Gondoskodjon arról, hogy lékben. keringeni tudjon a hideg levegő a készülékben. www.zanussi.com...
  • Page 65: Beépítés

    FIGYELEM! Azt javasoljuk, hogy a kö- a hálózati áramkörről, ezért a dugasznak vetkező lépéseket egy másik személlyel az üzembe helyezés után könnyen elér- együtt végezze, aki a készülék ajtajait a hető helyen kell lennie. műveletek során erősen tartja. www.zanussi.com...
  • Page 66: Elektromos Csatlakoztatás

    óvintézkedéseket 9. Szerelje fel a felső zsanért a 2 rögzítő- nem tartják be. csavarral, ügyelve arra, hogy az ajtó széle • Ez a készülék megfelel az EGK irányelveknek. párhuzamos legyen a készülék oldalával. www.zanussi.com...
  • Page 67: Műszaki Adatok

    Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő dobja a háztartási hulladékok közé. Juttassa konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, környezetünk és egészségünk védelméhez, és vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus felelős hivatallal. hulladékot. www.zanussi.com...
  • Page 68 www.zanussi.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Zfx31401wa

Table des Matières