Zanussi ZFC620WAP Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZFC620WAP:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Benutzerinformation
DE
Manual de instrucciones
SP
Notice d'utilisation
FR
Gebruiksaanwijzing
NL
Návod na použžívanie
SK
Gefriertruhe
Arcón congelador
Congélateur
Vrieskist
Truhlicová mrazni ka
ZFC620WAP
13
23
33
54
86

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZFC620WAP

  • Page 1 Benutzerinformation Manual de instrucciones Notice d'utilisation Gebruiksaanwijzing Návod na použžívanie Gefriertruhe Arcón congelador Congélateur Vrieskist Truhlicová mrazni ka ZFC620WAP...
  • Page 6 1050 1190 1325 1600...
  • Page 13: Table Des Matières

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Was tun, wenn ……...
  • Page 14: Kundendienst

    •• Änderungen der Spezifikationen und am Gerät sind den Behältern zur Explosion führen und das Gerät be- gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse schädigen kann. und Feuer verursachen und/oder zu Stromschlägen •• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursachen, führen. wenn es direkt nach der Entnahme aus dem Gefrier- schrank gegessen wird.
  • Page 15: Umweltschutz

    Umweltschutz mäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie er- halten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht das Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isolier- Kälteaggregat beschädigen, insbesondere nicht in der material keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät Nähe des Wärmetauschers. Die Materialien, die bei der darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 16: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme Reinigung des Innenraums Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den wird. typischen "Neugeruch" am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reinigungsmittel.
  • Page 17: Praktische Tipps Und Hinweise

    Die folgenden Abbildungen zeigen, wie viele Körbe in die verschiedenen Gefriergerätmodelle eingesetzt werden können. 1050 1190 1325 1600 Hängen Sie die Körbe auf Drehen und fixieren Sie die Oberkante des Gefrier- die Griffe in diesen beiden geräts. Positionen (X) und (Y) wie im Bild gezeigt.
  • Page 18: Was Tun, Wenn …

    2. Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversorgung. 4. Ist das Geräteinnere vollständig abgetaut, trocken Sie die nassen Oberflächen gründlich ab und setzen Sie 3. Reinigen Sie das Gerät und die Zubehörteile regel- den Stopfen wieder ein. mäßig mit lauwarmem Wasser und Neutralseife. Rei- nigen Sie die Dichtung des Deckels vorsichtig.
  • Page 19 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist zu laut. Das Gerät ist nicht korrekt abgestützt. Prüfen Sie, ob das Gerät stabil steht (alle vier Füße müssen fest auf dem Boden stehen). Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur ist nicht richtig einge- Stellen Sie eine wärmere Temperatur stellt.
  • Page 20 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Deckel lässt sich nur schwer Die Dichtungen des Deckels sind Reinigen Sie die Dichtungen des De- öffnen. schmutzig oder verklebt. ckels. Das Ventil ist blockiert. Überprüfen Sie das Ventil. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu "Ersetzen der Lampe".
  • Page 21: Technische Daten

    Kundendienst Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversorgung. 2. Ersetzen Sie die Lampe durch eine Lampe der glei- Wenn Ihr Gerät noch immer nicht korrekt arbeitet, nach- chen Leistung (die maximal erlaubte Leistung steht dem Sie die oben genannten Prüfungen durchgeführt ha- auf der Abdeckung der Lampe).
  • Page 22: Hinweise Zum Umweltschutz

    Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die 2. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestat- dem Gerät und dem Schrank 5 cm beträgt. tet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht ge- 3. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen erdet sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß...
  • Page 23: Índice De Materias

    Índice de materias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Qué...
  • Page 24 •• Es peligroso alterar las especificaciones o intentar •• Se deben seguir estrictamente las recomendaciones modificar este producto en modo alguno. Cualquier del fabricante del aparato sobre el almacenamiento. daño en el cable de alimentación puede provocar cor- Consulte las instrucciones correspondientes. tocircuito, incendio o descarga eléctrica.
  • Page 25: Funcionamiento

    •• Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un char junto con los residuos urbanos. La espuma aislante centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben contiene gases inflamables: el aparato se debe desechar utilizar recambios originales. de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades locales.
  • Page 26: Primer Uso

    Alarma de temperatura alta No coloque alimentos en el congelador mientras dure la fase de alarma. El aumento de la temperatura de un compartimento (por Cuando se restablezcan las condiciones normales, la luz ejemplo, por falta de energía eléctrica) se indica mediante de alarma se apagará...
  • Page 27: Consejos Útiles

    Las figuras siguientes indican la cantidad de cestos que pueden introducirse en los distintos modelos de conge- lador. 1050 1190 1325 1600 Cuelgue los cestos del Gire y fije las empuñadu- borde superior del conge- ras para cada una de estas lador.
  • Page 28: Qué Hacer Si…

    3. Deje la tapa abierta, extraiga el tapón de drenaje del Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de agua de descongelación y recoja el agua en una ban- refrigeración; por tanto, el mantenimiento y la re- deja. Utilice un raspador para retirar el hielo rápida- carga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos mente.
  • Page 29 Problema Causa posible Solución El aparato hace ruido. El aparato no está bien apoyado en el Compruebe que los soportes del apa- suelo. rato descansan sobre una superficie es- table (las cuatro patas deben estar bien apoyadas en el suelo). El compresor funciona continua- El ajuste de temperatura es incorrecto.
  • Page 30 Problema Causa posible Solución Es difícil abrir la tapa. Las juntas de la tapa están sucias o Limpie las juntas de la tapa. pegajosas. La válvula está bloqueada. Compruebe la válvula. La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Consulte "Cambio de la bombilla". La temperatura del congelador es El ajuste de temperatura es incorrecto.
  • Page 31: Datos Técnicos

    Atención al cliente Desconecte el enchufe de la toma de red. 2. Cambie la bombilla por otra de la misma potencia (la Si después de las comprobaciones anteriores el aparato potencia máxima se indica en la cubierta de la bom- no funciona correctamente, póngase en contacto con el billa).
  • Page 32: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Este aparato es conforme con las directivas de la CEE. Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y Requisitos de ventilación la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos 1. Coloque el congelador en posición horizontal sobre se corresponden con el suministro de la vivienda.
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Que faire si……...
  • Page 34 •• Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les ca- •• Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses ractéristiques de cet appareil. Un cordon d'alimenta- dans le compartiment congélateur, elles pourraient tion endommagé peut être la cause de courts-circuits, éclater.
  • Page 35: Fonctionnement

    Protection de l'environnement mables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables disponibles auprès des autorités Le système frigorifique et l'isolation de votre appa- locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifi- reil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi ques, notamment au niveau du condenseur.
  • Page 36: Première Utilisation

    Une fois rétablies les conditions normales de fonction- nement, le voyant Alarme s'éteint automatiquement. Première utilisation Nettoyage intérieur Important N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf"...
  • Page 37: Conseils Utiles

    Les figures suivantes vous indiquent les différentes pos- sibilités de chargement en fonction du type d'appareil. 1050 1190 1325 1600 Accrochez les paniers en Tournez et bloquez les haut du congélateur. poignées en fonction de ces deux positions (X) et (Y), comme indiqué.
  • Page 38: Que Faire Si…

    ple). Lavez le joint du couvercle avec précaution sans un récipient dessous pour récupérer l'eau de dégi- omettre de nettoyer également sous le joint. vrage. Vous pouvez accélérer le dégivrage en retirant la couche de glace avec précaution à l'aide d'une 4.
  • Page 39 Anomalie Cause possible Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas correctement calé. Vérifiez la stabilité de l'appareil (les quatre pieds doivent reposer sur le sol). Le compresseur fonctionne en La température n'est pas bien réglée. Choisissez une température plus éle- continu.
  • Page 40 Anomalie Cause possible Solution La valve est bloquée. Vérifiez la valve. L'ampoule ne fonctionne pas. L'ampoule est défectueuse. Consultez le paragraphe "Remplace- ment de l'ampoule d'éclairage". La température à l'intérieur du La température n'est pas bien réglée. Choisissez une température plus basse. congélateur est trop élevée.
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    Service après-vente Débranchez l'appareil du secteur. 2. Remplacez l'ampoule par un modèle semblable de En cas d'anomalie de fonctionnement et si malgré toutes même puissance (la puissance maximale est indi- les vérifications une intervention s'avère nécessaire, le quée sur le diffuseur). service après-vente de votre magasin vendeur est le pre- mier habilité...
  • Page 42: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    normes en vigueur, en demandant conseil à un électricien Classe cli- Température ambiante qualifié. matique Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident +10°C à +32°C suite au non-respect des consignes de sécurité sus-men- tionnées. +16°C à +32°C Cet appareil est conforme aux directives communautai- +16°C à...
  • Page 47 1050 1190 1325 1600...
  • Page 54: Veiligheidsinformatie

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 54 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 58 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 59 Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 62...
  • Page 55: Installatie

    •• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de bewaren van voedsel. Raadpleeg de betreffende aan- specificaties of dit product op enigerlei wijze te modi- wijzingen. ficeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, •• Leg geen koolzuurhoudende of mousserende dranken brand en/of een elektrische schok veroorzaken.
  • Page 56: Bediening

    •• Dit product mag alleen worden onderhouden door een den weggegooid bij het normale huishoudelijke afval. Het erkend onderhoudscentrum en er dient alleen gebruik isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het apparaat te worden gemaakt van originele reserveonderdelen. moet weggegooid worden conform de van toepassing zijnde regels die u bij de lokale overheidsinstanties kunt Bescherming van het milieu verkrijgen.
  • Page 57: Het Eerste Gebruik

    Leg tijdens de alarmfase geen voedsel in de vriezer. Als de normale omstandigheden hersteld worden gaat het alarmlampje automatisch uit. Het eerste gebruik De binnenkant schoonmaken een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of schuurpoe- water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van...
  • Page 58: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    U kunt extra manden kopen bij uw plaatselijke klanten- 1050 service. 1190 1325 1600 Nuttige aanwijzingen en tips Tips voor het invriezen •• water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak ge- consumeerd wordt, kan het aan de huid vastvriezen; Om u te helpen om het beste van het invriesproces te ••...
  • Page 59: Problemen Oplossen

    Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers bevatten che- Belangrijk! Gebruik nooit scherpe metalen micaliën die de kunststoffen die in dit apparaat gebruikt gereedschappen om rijp af te schrapen omdat u hiermee zijn kunnen aantasten/beschadigen. Daarom wordt het het apparaat kunt beschadigen. Gebruik geen aanbevolen de buitenkant van dit apparaat alleen schoon mechanische of kunstmatige middelen om het te maken met warm water met een beetje afwasmiddel.
  • Page 60 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het deksel is niet goed gesloten. Controleer of het deksel goed sluit en dat de pakkingen onbeschadigd en schoon zijn. Er zijn grote hoeveelheden voedsel te- Wacht een paar uur en controleer dan gelijk in de vriezer geplaatst. nogmaals de temperatuur.
  • Page 61 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er zijn grote hoeveelheden voedsel te- Wacht een paar uur en controleer dan gelijk in de vriezer geplaatst. nogmaals de temperatuur. Doe de vol- gende keer kleinere hoeveelheden in te vriezen voedsel per keer in de vriezer. Het voedsel dat in het apparaat werd Laat voedsel afkoelen tot kamertempe- geplaatst was te warm.
  • Page 62: Technische Gegevens

    Technische gegevens Volume (bruto) Liter Hoogte Tijdsduur Volume (netto) Liter Breedte Energieverbruik kWh/24u 0,518 Vermogen Watt Diepte Invriescapaciteit kg/24u Voltage Volt Gewicht Klimaatklasse SN-T Overige technische informatie is vermeld op het typeplaatje aan de rechterkant aan de buitenkant van het apparaat. Montage Opstelling Elektrische aansluiting...
  • Page 68 1050 1190 1325 1600...
  • Page 79 1050 1190 1325 1600...
  • Page 86: Bezpe Nostné Pokyny

    Obsah Bezpe nostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 86 Oššetrovanie a istenie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 90 Prevádzka _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 88 o robi , ke ...
  • Page 87 •• Je nebezpe né upravova technické vlastnosti ale- •• Do mraziaceho priestoru nekla te sýtené ani ššumi- bo akoko vek meni tento spotrebi . Akéko vek po- vé nápoje, pretožže v nádobách vzniká tlak, ktorý šškodenie prípojného kábla môžže spôsobi krátke môžže spôsobi ich explóziu a tá...
  • Page 88: Prevádzka

    Ochrana žživotného prostredia va v súlade s platnými predpismi, ktoré vám na po- žžiadanie poskytnú miestne orgány. Dávajte pozor, aby Chladiaci okruh ani izola né materiály spotrebi a sa nepošškodila chladiaca jednotka, hlavne na zadnej neobsahujú plyny, ktoré by mohli pošškodi ozó- strane blízko výmenníka tepla.
  • Page 89: Prvé PoužŽitie

    Prvé použžitie istenie interiéru zápach nového spotrebi a a potom vššetky povrchy dô- kladne osuššte. Pred prvým použžitím spotrebi a umyte jeho vnútro a vššetky jeho diely vlažžnou vodou s prídavkom neutrál- Dôležžité upozornenie Nepoužžívajte abrazívne istia- neho umývacieho prostriedku, aby ste odstránili typický ce prostriedky ani práššky, pretožže by pošškodili povrch.
  • Page 90: UžŽito Né Rady A Tipy

    alššie koššíky si môžžete kúpi v miestnom servisnom 1050 stredisku. 1190 1325 1600 Užžito né rady a tipy Rady na zmrazovanie •• zmrzliny konzumované bezprostredne po vybraní z mraziaceho priestoru môžžu spôsobi popálenie ko- Ako pomoc pri optimálnom zmrazovaní uvádzame nie- žže mrazom;...
  • Page 91: O Robi , Ke

    Mnohé zna kové isti e kuchynských povrchov obsa- 7. Vložžte spä potraviny, ktoré ste predtým vybrali. hujú chemikálie, ktoré môžžu pôsobi agresívne/pošško- Dôležžité upozornenie Na odstra ovanie námrazy di plasty použžité v tomto spotrebi i. Z tohto dôvodu sa nikdy nepoužžívajte ostré kovové predmety, pretožže by odporú...
  • Page 92 Problém Možžná prí ina Rieššenie Veko sa nezatvára správne. Skontrolujte, i veko správne dolieha a i nie je pošškodené alebo ššpinavé tesnenie. Naraz bolo vložžené prílišš ve ké Po kajte nieko ko hodín a potom opä množžstvo zmrazovaných potravín. skontrolujte teplotu. Potraviny vložžené...
  • Page 93 Problém Možžná prí ina Rieššenie Naraz bolo vložžené prílišš ve ké Po kajte nieko ko hodín a potom opä množžstvo zmrazovaných potravín. skontrolujte teplotu. Nabudúce vložžte na zmrazovanie naraz menššie množž- stvo potravín. Potraviny vložžené do spotrebi a boli Pred uložžením nechajte potraviny vy- prílišš...
  • Page 94: Technické Údaje

    Technické údaje Objem (hrubý) Litre Výšška Akumula ná doba hodín Vnútorný objem Litre ŠŠírka Spotreba energie kWh/24h 0,518 Elektrický výkon Watt H bka Kapacita zmrazovania kg/24h Elektrické napä- Volty Hmot- Klimatická trieda SN-T Podrobné technické údaje sú uvedené na typovom šštítku na vonkajššej strane spotrebi a vpravo. Inšštalácia Výber miesta Spotrebi musí...
  • Page 95 zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber tak, aby sa prediššlo jeho negatívnym vplyvom na odpadu z elektrozariadení za ú elom jeho alššieho žživotné prostredie a udské zdravie. zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri kúpe Podrobnejššie informácie nájdete na internetovej nového výrobku, ak táto predaj a uskuto uje spätný stránke www.envidom.sk.
  • Page 100 1050 1190 1325 1600...
  • Page 108 Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’’ w ebwinkel’’ op: www.zanussi.nl Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite nuestro site: www.zanussi.es www.zanussi.cz www.zanussi.hu www.zanussi.pl www.zanussi.ro www.zanussi.si www.zanussi.sk...

Table des Matières