Festool RS 300 Q Notice D'utilisation D'origine
Festool RS 300 Q Notice D'utilisation D'origine

Festool RS 300 Q Notice D'utilisation D'origine

Publicité

Liens rapides

Festool GmbH
Wertstraße 20
D-73240 Wendlingen
Tel.: +49 (0)7024/804-0
Telefax: +49 (0)7024/804-20608
www.festool.com
Originalbetriebsanleitung - Schwingschleifer
Original operating manual - Orbital sander
Notice d'utilisation d'origine - Ponceuse vibrante
Manual de instrucciones original - Lijadora orbital
Istruzioni per l'uso originali - Levigatrici oscillanti per microfiniture
Originele gebruiksaanwijzing - Vlakschuurmachine
Originalbruksanvisning - Skakslipmaskin
Alkuperäiset käyttöohjeet - Tasohiomakone
Original brugsanvisning - Rystepudser
Originalbruksanvisning - Plansliper
Manual de instruções original - Lixadora vibratória
Оригинал Руководства по эксплуатации - Виброшлифмашинка
Originál návodu k obsluze - Vibrační bruska
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Szlifierka oscylacyjna
RS 300 Q
RS 300 EQ
7
11
15
19
23
27
31
35
39
43
47
51
55
59

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festool RS 300 Q

  • Page 1 Alkuperäiset käyttöohjeet - Tasohiomakone Original brugsanvisning - Rystepudser Originalbruksanvisning - Plansliper Manual de instruções original - Lixadora vibratória Оригинал Руководства по эксплуатации - Виброшлифмашинка Originál návodu k obsluze - Vibrační bruska Oryginalna instrukcja eksploatacji - Szlifierka oscylacyjna RS 300 Q RS 300 EQ...
  • Page 2 1.12 1.11 1.10...
  • Page 3 às normas ou aos docu- (T-Nr.) mentos normativos citados a seguir: RS 300 EQ 491172, 491285 Декларация соответствия ЕС: Мы заявляем RS 300 Q 491171 с исключительной ответственностью, что данный продукт соответствует следующим нормам или EG-Konformitätserklärung. Wir erklären нормативным документам: in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt ES prohlašeni o shodě: Prohlašujeme s vešk-...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Spécifiques À La Machine

    Ponceuse vibrante Données techniques RS 300 EQ RS 300 Q Puissance 280 W 280 W Rotation 4 000-10 000 tr/min 10 000 tr/min Courses de travail 8 000-20 000 tr/min 20 000 tr/min Course de ponçage 2,4 mm 2,4 mm Patin de ponçage...
  • Page 5 ATTENTION nées conformément à la norme EN 62841 (voir déclaration de conformité CE) : Échauffement du raccordement plug-it Valeur d‘émission vibratoire si le raccord à baïonnette n‘est pas com- (tridirectionnelle) = 6,0 m/s plètement verrouillé Incertitude K = 1,5 m/s Risque de brûlures Les valeurs d’émission indiquées (vibration, bruit) - Avant de mettre en marche l‘outil élec-...
  • Page 6: Abrasifs À Serrer

    Le patin STF-V93x266 a et e spécialement déve- Afin d‘éviter d‘avoir à remplacer souvent le filtre loppé pour usiner dans les coins et les arêtes. turbo, on peut raccorder un aspirateur Festool à Ceci implique qu‘une sollicitation plus importante la place du dispositif d‘auto-aspiration. Pour ce existe dans la pointe du patin de ponçage.
  • Page 7 Les références des accessoires et des outils - Lissage de la surface en bois avant le décapage figurent dans le catalogue Festool ou sur Internet à l’aide du non-tissé de ponçage sous "www.festool.com". - Ponçage de surfaces décapées à l’aide du non- Environnement tissé...
  • Page 8: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Elektrowerkzeugen

    das Gerät in unerwarteten Situationen bes- haben ihre Ursache in schlecht gewarteten ser kontrollieren. Elektro werkzeugen. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten und sauber. Sorgfältig gepfl egte Schneid- Sie Haare und Kleidung fern von sich bewe- werkzeuge mit scharfen Schneidkanten ver- genden Teilen.
  • Page 9: Indications Générales De Sécurité

    d) N’utilisez pas le câble à d’autres fi ns que INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉ- celles prévues, n’utilisez pas le câble pour CURITÉ porter l’appareil ou pour l’accrocher ou en- core pour le débrancher de la prise de cou- rant. Maintenez le câble éloigné des sources ATTENTION ! Lire toutes les consignes de chaleur, des parties grasses, des bords de sécurité...
  • Page 10: Utilisation Et Emploi Soigneux De L'outil Électroportatif

    pas de vêtements amples, ni de bijoux. Gar- nus avec des bords tranchants bien aiguisés dez les cheveux et les vêtements à distance se coincent moins souvent et peuvent être des pièces mobiles. Des vêtements amples, guidés plus facilement. des bijoux ou des cheveux longs peuvent être g) Utilisez les outils électroportatifs, les acces- happés par les pièces en mouvement.
  • Page 11: Instrucciones Generales De Seguridad

    électrocu- b) Pour la réparation et l‘entretien, n‘utilisez tion ou des blessures. que des pièces d‘origine Festool. L‘utilisation a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y Instrucciones generales de se- refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a guridad una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo...

Ce manuel est également adapté pour:

Rs 300 eq

Table des Matières