Festool ROTEX RO 90 DX FEQ Notice D'utilisation D'origine

Festool ROTEX RO 90 DX FEQ Notice D'utilisation D'origine

Ponceuses roto-excentriques
Masquer les pouces Voir aussi pour ROTEX RO 90 DX FEQ:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

en
Original Instructions - Gear-driven eccentric sander
fr
Notice d'utilisation d'origine - Ponceuses roto-excentriques
es
Manual de instrucciones original de la lijadora excéntrica de engranaje
Read all instructions before using
Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar.
ROTEX
RO 90 DX FEQ
Festool GmbH
Wertstraße 20
73240 Wendlingen
Germany
www.festoolusa.com
721005_A/ 2019-03-18
6
17
30

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festool ROTEX RO 90 DX FEQ

  • Page 1 Manual de instrucciones original de la lijadora excéntrica de engranaje Read all instructions before using Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar. ROTEX RO 90 DX FEQ Festool GmbH Wertstraße 20 73240 Wendlingen Germany www.festoolusa.com 721005_A/ 2019-03-18...
  • Page 4 1-10 1-11 1-12...
  • Page 6: Table Des Matières

    English Contents Connecting the mains power cable 1 About this manual........6 Disconnecting the mains power cable 2 Symbols............6 3 Safety warnings...........6 Tip or advice 4 Intended use..........8 5 Technical data..........9 Handling instruction 6 Parts of the machine........9 7 Operation.............9 Safety class II 8 Settings............
  • Page 7 English Keep children and bystanders away while Remove any adjusting key or wrench be­ operating a power tool. Distractions can fore turning the power tool on. A wrench cause you to lose control. or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal in­...
  • Page 8: Intended Use

    (to the State of California) to cause can­ Only use original Festool parts for repair cer, birth defects or other reproductive harm. and maintenance. The use of incompatible...
  • Page 9: Technical Data

    Power 400 W plate. Speed ► In North America, only Festool machines with the voltage specifications 120 V/60 Hz Eccentric motion 3000 - 7000 min must be used. Rotex rotary mo­...
  • Page 10 English Electronics Fine sanding - eccentric motion The machine features full-wave phase control This position is selected for sanding electronics with the following features: with low output for a scratch-free Smooth start-up surface (fine sanding). The electronically controlled smooth start-up Triangular sanding and pad change [4] ensures that the machine starts up jolt-free.
  • Page 11 English Changing sanding pad [6] The delta sanding pad DSS-GE-STF-RO90 can be used for sanding close to borders, in corners or on edges. The slat sanding pad LSS-STF- RO90 can be used for sanding in narrow gaps, e.g. louvres. Observe the following instructions: Work in corners and on edges tends to subject the tip to increased stress and results in in­...
  • Page 12 ► Always read applicable national regula­ tions before extracting hazardous dust. At the extractor connector [1-5], a Festool mo­ bile dust extractor with an extraction hose di­ ameter of 27 mm can be connected. Recommendation: Use an antistatic extractor hose.
  • Page 13: Working With The Machine

    English Working with the machine sults are achieved with moderate applica­ tion pressure. The sanding capacity and quality are mainly dependent on the selec­ WARNING tion of the correct abrasive. Risk of injury – Hold the machine with two hands, one on ►...
  • Page 14: Service And Maintenance

    English Polishing Sealing Polishing to a high-gloss finish Plastic Felt pads Felt pads Sheepskin Hard Soft Polishing paste Hard wax Extension Cord 10 Service and maintenance If an extension cord is required, it must have sufficient cross-section to prevent an excessive WARNING drop in voltage or overheating.
  • Page 15: Accessories

    If they wear out, the The order numbers of the accessories and tools power supply is disconnected automatically and can be found in the Festool catalogue or on the the tool stops. Internet under "www.festoolusa.com". Check all warnings on the electric power tool for readability and completeness.
  • Page 16: Environment

    English SYS-a SYS-b SYS-b-1 12 Environment Do not dispose of the device as domestic waste! Dispose of machines, accessories and packaging at an environmentally responsible recycling centre. Observe the respective nation­ al regulations.
  • Page 17: Propos De Ce Manuel

    Français Sommaire Lire le mode d'emploi et les consignes de sécurité ! 1 À propos de ce manuel......17 2 Symboles........... 17 3 Consignes de sécurité.......18 Porter une protection auditive ! 4 Utilisation en conformité avec les instruc­ tions............20 Porter une protection respiratoire ! 5 Caractéristiques techniques.....20 6 Éléments de l'appareil......
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    Français Consignes de sécurité Ne détournez pas l'utilisation du câble de raccordement pour porter l'outil électro­ Consignes générales de sécurité pour portatif, l'accrocher ou pour tirer le con­ outils électroportatifs necteur de la prise. Éloignez le câble de la chaleur, de l'huile, de bords tranchants ou AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes de pièces en mouvement.
  • Page 19 Français électroportatif peut entraîner des blessu­ dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des res. personnes inexpérimentées. Évitez toute position de travail anormale. Prenez soin de vos outils électroportatifs Veillez à maintenir une position stable et et outils. Vérifiez que les parties mobiles un bon équilibre à...
  • Page 20: Utilisation En Conformité Avec Les Instructions

    Français tions de sécurité en vigueur dans votre – plomb provenant de peintures à base de pays. Raccordez l'outil électroportatif à un plomb, dispositif d'aspiration approprié. – silice cristallisée utilisée dans les briques, le ciment et autres matériaux de maçonne­ rie, et –...
  • Page 21: Éléments De L'appareil

    Électronique ► En Amérique du nord, utiliser uniquement La machine dispose d'un système électronique les machines Festool fonctionnant sous à ondes pleines avec les propriétés suivantes : une tension de 120 V/60 Hz. Démarrage progressif Le démarrage progressif assure un fonctionne­...
  • Page 22 Français Ponçage triangulaire et changement de pla­ (voir ). Vous pouvez ainsi adapter de façon opti­ male la vitesse à chaque surface (voir tableau). teau [4] Vitesse de rotation constante Cette position est réservée au ponça­ ge avec le patin de ponçage Delta et La vitesse sélectionnée est maintenue constan­...
  • Page 23 Français Changement de patin de ponçage [6] Le patin de ponçage Delta DSS-GE-STF-RO90 permet de poncer près des bord, dans les coins ou sur les chants. Le patin de ponçage pour la­ melles LSS-STF-RO90 sert quant à lui à inter­ venir dans les interstices, par exemple les per­...
  • Page 24 Français Patin de ponçage pour lamelles LSS-STF- click RO90 [8] Si le revêtement StickFix du patin de ponçage pour lamelles est usé, il est possible de chan­ ger le support dans son ensemble. Pour cela, dévissez les vis [8-1]. Patin de ponçage Delta DSS-GE-STF-RO90 [7] Si la pointe avant du pad StickFix [7-1] de votre patin de ponçage Delta est usée, retirez-la et tournez le patin de 120°.
  • Page 25: Travail Avec La Machine

    ► Fixer la pièce à usiner de manière à ce Le raccord d'aspiration [1-5] permet de raccor­ qu‘elle ne puisse pas bouger pendant le der un aspirateur Festool avec tuyau d'aspira­ traitement. tion de 27 mm de diamètre. Observez les consignes suivantes : Recommandation : utiliser un tuyau d’aspira­...
  • Page 26 Français Tableau A - ponçage Ponçage dégrossissant Ponçage de finition Laque, ap­ 5 - 6 1 - 3 Super souple prêt, mastic Laque, pein­ 5 - 6 3 - 6 ture Bois, plaqué 5 - 6 3 - 6 matière 1 - 4 souple/super plastique...
  • Page 27: Maintenance Et Entretien

    10 Maintenance et entretien www.festoolusa.com/service Utiliser uniquement des pièces AVERTISSEMENT EKAT détachées Festool d'origine ! Tout travail de maintenance ou de répara­ Réf. sur : www.festoolusa.com/ tion, qui nécessite l'ouverture du moteur ou service du carter d'engrenages doit uniquement être effectué...
  • Page 28: Accessoires

    Les références des accessoires et des outils fi­ gurent dans le catalogue Festool ou sur Inter­ net sous "www.festoolusa.com". 11.1 SYSTAINER Systainer De nombreux produits Festool sont fournis dans une caisse exclusive, appelée "Systainer".
  • Page 29: Environnement

    Français 12 Environnement Ne jetez pas l'appareil avec les ordures ména­ gères ! Eliminez l'appareil, les accessoires et les emballages de façon compatible avec l'envi­ ronnement. Respectez les prescriptions natio­ nales en vigueur.
  • Page 30 Español Índice de contenidos Utilizar gafas de protección 1 Sobre este manual........30 2 Símbolos............30 3 Indicaciones de seguridad......31 Desenchufar 4 Uso conforme a lo previsto....... 33 5 Datos técnicos........... 33 Conexión del cable de conexión a la red 6 Componentes de la herramienta....
  • Page 31: Indicaciones De Seguridad

    Español Indicaciones de seguridad No utilice el cable de conexión para trans­ portar o colgar la herramienta eléctrica ni Instrucciones generales de seguridad para extraer el conector del enchufe. para herramientas eléctricas Mantenga el cable de conexión alejado del calor, aceite, cantos afilados o piezas en ¡ADVERTENCIA! Leer todas las indicacio­...
  • Page 32 Español herramienta eléctrica. Haga reparar las nera podrá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. piezas deterioradas antes de usar la he­ Utilice ropa adecuada. No utilice ropa an­ rramienta eléctrica. Muchos accidentes cha ni objetos de joyería o bisutería. Man­ tienen su origen en un mantenimiento defi­...
  • Page 33: Uso Conforme A Lo Previsto

    Español El riesgo de exposición a es­ tas sustancias varía, depen­ – Ante el peligro que supone el lijado, diendo de cuantas veces se llevar siempre gafas de protección. hace este tipo de trabajo. – Si durante el lijado se genera polvo explosi­ Para reducir el contacto con vo o autoinflamable, deberán observarse estas sustancias químicas:...
  • Page 34: Componentes De La Herramienta

    ► Desconectar el enchufe de la red antes de ► En Norteamérica solo pueden utilizarse las realizar cualquier trabajo en la máquina. máquinas Festool con una tensión de 120 V/60 Hz. Sistema electrónico La máquina dispone de un sistema electrónico de onda completa con las siguientes propieda­...
  • Page 35 Español Regulación del número de revoluciones Lijadora triangular y cambio de plato [4] El número de revoluciones se puede ajustar de Esta posición se utiliza con la zapata modo continuo [1-6] en la gama de revolucio­ delta y con la zapata de lamas; el mo­ nes (véase ) con la rueda de ajuste.
  • Page 36 Español Cambiar la zapata [6] Con la zapata delta DSS-GE-STF-RO90 puede lijar cerca de los bordes, en esquinas o en can­ tos. Con la zapata de lamas LSS-STF-RO90 puede lijar en huecos como pueden ser las con­ traventanas. Tenga en cuenta las siguientes advertencias: El trabajo en esquinas y cantos conlleva un es­...
  • Page 37 En los racores de aspiración [1-5] puede co­ En caso de que la capa StickFix de la zapata de nectarse un aspirador Festool con un diámetro lamas esté desgastada, puede sustituirse toda de tubo flexible de aspiración de 27 mm.
  • Page 38: Trabajo Con La Máquina

    Español Tenga en cuenta las siguientes advertencias: – ¡No sobrecargue la máquina aplicando de­ masiada presión! Los mejores resultados de lijado se consiguen aplicando una pre­ sión moderada. La calidad y el rendimiento de lijado dependen fundamentalmente de la elección del abrasivo adecuado. –...
  • Page 39: Mantenimiento Y Limpieza

    Español Tabla B - pulir Pulir Sellar Pulir brillante Pintura 4 - 6 Esponja Esponja Piel de cordero gruesa/fina fina/gofrado Pasta del pulido Cera dura Plàstico Fieltro Fieltro Piel de cordero duro blando Pasta de pulido Cera dura Cable de prolongación Amperaje de la Longitud del cable en metros Si se necesita un cable de prolongación, este...
  • Page 40: Accesorios

    La máquina está equipada con escobillas espe­ Utilice solo platos lijadores y pulidores origina­ ciales autodesconectables. Si las escobillas es­ les de Festool. El uso de platos lijadores y puli­ tán desgastadas, se interrumpe automática­ dores de poca calidad puede originar conside­...
  • Page 41: Medio Ambiente

    Español 11.1 SYSTAINER SYS-b Systainer Muchos de los productos Festool se entregan en un embalaje exclusivo denominado "Systai­ ner" que sirve de protección a la herramienta y sus complementos, además de facilitar su al­ macenamiento. Los Systainer pueden apilarse y encajan unos con otros.

Table des Matières