Page 1
Page 17 IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones - Lijadora orbital Página 30 IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar. Instruction manual Guide d’utilisation Manual de instrucciones RTS 400 REQ DTS 400 REQ...
Original operating manual Settings ..........Electronics ........... About this manual........ Changing sanding pad [3] ....Symbols..........Attaching sanding accessories using Stick- Safety instructions ....... Fix [4] ........... General safety instructions....Dust extraction........Machine-related safety instructions..Edge protector [6] ........ Health hazard by dust ......Working with the machine....
Symbols Symbol Significance Symbol Significance Safety class II Warning of general danger volts amperes Risk of electric shock hertz Read operating instructions and safety ~ a.c. alternating current notices! d.c. direct current Wear ear protection. no load speed revolutions per minute Wear a dust mask.
Safety instructions General safety instructions f. If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device WARNING Read all safety warnings, in- (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces structions, illustrations and specifications the risk of electric shock.
This will ensure that the safety of the pow- • arsenic and chromium from chemically treated er tool is maintained. lumber. b. Only use original Festool parts for repair and The risk from these exposures maintenance. The use of incompatible accesso- varies, depending on how often ries or spare parts can result in electric shocks or you do this type of work.
To guarantee electrical safety, the machine must Technical data Orbital sander DTS 400 REQ RTS 400 REQ Power 250 W 250 W No-load speed 6000 - 12000 min 6000 - 12000 min Max.
The mains voltage and the frequency of the pow- er source must correspond with the specifica- tions on the machine's name plate. In North America, only Festool machines with the voltage specifications 120 V/60 Hz may be used.
The suitable StickFix sandpaper and StickFix sand- ing cloth can be attached quickly and simply to the StickFix sanding pad. Affix the self-adhesive sanding accessory to the sanding pad. DTS 400 REQ DTS 400 REQ RTS 400 REQ RTS 400 REQ...
To prevent having to frequently empty the dust bag when carrying out sanding work for a long period of time, you can connect Festool's mobile dust ex- tractor (with an extraction hose diameter of 27 mm) to the extractor connection piece [1-4].
Edge protector [6] The edge protector [1-6] prevents the sanding pad circumference from coming into contact with a sur- face (e.g. when sanding along a wall or a window), thus preventing back-kick of the machine, or ma- chine damage. DTS 400 REQ DTS 400 REQ Working with the machine –...
Please find the nearest CAUTION address at: www.festoolusa.com/service Certain cleaning agents and solvents are harmful EKAT Use only original Festool spare parts! to plastic parts. Order No. at: Some of these include, but are not limited to: www.festoolusa.com/service...
Fes- tool accessories and Festool consumable material! The order numbers of the accessories and tools can be found in the Festool catalogue or on the Internet under "www.festoolusa.com". Systainer Many Festool products are shipped in a unique sys- tem container, called "Systainer".
Page 17
Notice d'utilisation d'origine Mise en service........Réglages..........À propos de ce manuel ......Électronique ......... Symboles..........Changement du plateau de ponçage[3] Consignes de sécurité ......Fixation des accessoires de ponçage avec Consignes générales de sécurité pour StickFix [4] ..........outils électroportatifs ......Aspiration ..........
Page 18
Symboles Sym- Signification Sym- Signification bole bole Classe de protection II Avertissement de danger Volt Avertissement contre le risque d'électro- Ampère cution Hertz Notice d'utilisation, lire les consignes de ~ a.c. Tension alternative sécurité ! d.c. courant continu Porter une protection auditive ! vitesse de rotation à...
Page 19
Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité pour ou- c. Protégez les outils électroportatifs de la pluie et de l'humidité. L'infiltration d'eau dans un outil tils électroportatifs électroportatif augmente le risque de choc élec- AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes trique. les consignes de sécurité, instructions, d.
Page 20
dommagées qui pourraient entraver le bon partie de l'outil en rotation peut entraîner des fonctionnement de l'outil électroportatif. Faites blessures. réparer les parties endommagées avant d'utili- e. Évitez toute position de travail anormale. Veil- ser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à lez à...
Page 21
à – N'utilisez que des plateaux de ponçage d'ori- ces substances chimiques : gine Festool. travaillez dans un endroit adéquatement ventilé et utilisez un équipement de sécurité approuvé, tel que masques antipoussières spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.
Page 22
Avant de mettre en marche l'outil électroporta- tif, assurez-vous que le raccord à baïonnette est En Amérique du nord, utilisez uniquement les complètement fermé et verrouillé sur le câble de outils Festool fonctionnant sous une tension de raccordement secteur. 120 V/60 Hz.
Page 23
Voir en figure [2] a connexion et la déconnexion du L'interrupteur [1-1] fait office d'interrupteur câble de raccordement - au secteur. marche/arrêt (I = MARCHE, 0 = ARRÊT). Si une panne de courant se produit ou que la prise secteur est débranchée, mettre immédia- tement l'interrupteur marche/arrêt en position d'arrêt.
Page 24
StickFix adaptés de manière simple et rapide. Appuyer l'accessoire de ponçage autocollant sur le patin de ponçage. RTS 400 REQ Dès que le revêtement StickFix du patin de ponçage est usé, remplacer l'ensemble du patin de ponçage : Desserrer quatre vis.
Page 25
Aspiration avec l'aspirateur Festool Pour éviter de vider fréquemment le sac poussière lors de travaux de ponçage prolongés, raccorder un aspirateur Festool avec tuyau d'aspiration de 27 mm de diamètre au raccord d'aspiration [1-4]. Notre recommandation : utilisez un tuyau d'aspi- ration antistatique ! La fonction antistatique em- pêche la charge d'électricité...
Page 26
d'une fenêtre) et ne provoque un rebond de l'outil, voire des dommages. DTS 400 REQ DTS 400 REQ Travail avec la machine – Maintenir la machine avec une main à la poignée AVERTISSEMENT [1-9] afin de garantir un guidage sûr. Pour les travaux de ponçage, nous recommandons Risques de blessures de régler la molette comme suit [1-3]:...
Page 27
Travaux de ponçage Position de la molette – Ponçage de sous-couches fines 4 - 5 – Ponçage de bois à l'aide du non-tissé de ponçage – Réalisation de chants sur des pièces en bois – Lissage de surfaces en bois à enduit –...
Page 28
Festool d'origine ! A]). Les références des accessoires et des outils fi- Tournez le T-loc [7-1] à une de cette posi- gurent dans le catalogue Festool ou sur Internet tions (Fig. [7 B]). sous "www.festoolusa.com". Les Systainers sont combinés.
Page 29
Environnement Ne jetez pas l'appareil avec les ordures ména- ment. Respectez les prescriptions nationales en vi- gères ! Eliminez l'appareil, les accessoires et les gueur. emballages de façon compatible avec l'environne-...
Page 30
Manual de instrucciones original Ajustes..........Sistema electrónico ......Sobre este manual ....... Cambiar la zapata [3]......Símbolos..........Fijar los accesorios de lijado con StickFix Indicaciones de seguridad ....[4] ............Indicaciones de seguridad generales para Aspiración ..........herramientas eléctricas....... Protección de cantos (Protector) [6]..Indicaciones de seguridad específicas Trabajo con la máquina......
Símbolos Sím- Significado Sím- Significado bolo bolo Clase de protección II Aviso de peligro general Voltios Amperios Peligro de electrocución Hertzios ¡Leer el manual de instrucciones y las ~ a.c. Tensión alterna indicaciones de seguridad! d.c. Tensión continua ¡Usar protección para los oídos! revoluciones por minuto en vacío revoluciones por minuto ¡Utilizar protección respiratoria!
Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad generales para descarga eléctrica si su cuerpo está en contacto con la tierra. herramientas eléctricas c. Mantenga las herramientas eléctricas lejos de ADVERTENCIA ! Lea y observe todas la lluvia y la humedad. La penetración de agua las indicaciones de seguridad, instruccio- en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo nes, imágenes y datos técnicos con los que se pre-...
eléctrica. Haga reparar las piezas deterioradas una pieza en movimiento de la herramienta, pue- antes de usar la herramienta. Muchos acciden- den producirse lesiones. e. Evite una postura anormal del cuerpo. Procure tes tienen su origen en un mantenimiento defi- un apoyo seguro y mantenga el equilibrio en ciente de las herramientas eléctricas.
área – Utilice solo zapatas originales de Festool. con buena ventilación y trabaje con equipo de segu- ridad aprobado, como mascarillas para el polvo di- Riesgos para la salud producidos por el señadas específicamente para filtrar partículas...
La tensión de red y la frecuencia de la red eléc- trica deben coincidir con los datos que figuran en la placa de tipo. En Norteamérica sólo las máquinas Festool pueden utilizarse con una tensión de 120 V/60 Hz ATENCIÓN El interruptor [1-1] sirve como interruptor de cone- Calentamiento de la conexión plug-it porque el...
Trabajo con la máquina). Cambiar la zapata [3] Solo se conseguirá un resultado óptimo si se RTS 400 REQ utilizan los accesorios y material de consu- Cuando la capa StickFix de la zapata esté desgas- mo originales. Si no se instalan accesorios o tada, puede sustituirse la zapata entera: material de consumo originales, se extinguirá...
Montaje del saco para polvo [5] Introducir el adaptador para el saco para polvo en el racor de aspiración. Introducir el saco para polvo en el adaptador hasta que encaje. DTS 400 REQ RTS 400 REQ...
Aspiración con el aspirador Festool Para evitar tener que vaciar con frecuencia el saco para polvo en trabajos de lijado prolongados, puede conectarse un aspirador Festool con un diámetro de tubo flexible de aspiración de 27 mm en el racor de aspiración [1-4].
Trabajo con la máquina Trabajos de lijado Nivel de la ADVERTENCIA rueda de ajuste Peligro de lesiones – Lijado de aplicaciones finas de masilla ta- Fije la pieza de trabajo siempre de forma que no paporos se pueda mover cuando se trabaje con ella. –...
Accesorios Utilice únicamente los accesorios Festool origina- la máquina o de su carga personal puede variar en les y el material de consumo Festool diseñados función de la aplicación. Utilice únicamente acce- para esta máquina, puesto que los componentes de sorios originales y material de consumo de Festool este sistema están óptimamente adaptados entre...
Festool o en la dirección de Internet "www.fes- terior con los cuatro enganches del Systainer toolusa.com". anterior. Systainer Muchos de los productos Festool se entregan en un embalaje exclusivo denominado "Systainer" que sirve de protección a la herramienta y sus comple- mentos, además de facilitar su almacenamiento.