Page 1
Chain Saw Manuel d’emploi et de sécurité de la Tronçonneuse à chaîne Manual de empleo y de seguridad para Motosierra EA3600F EA3601F EA3600F EA3601F Important: Read this instruction manual carefully before putting the chain saw into operation and strictly observe the...
Table of Contents Page English (Original instructions) Symbols ....................2 Safety precautions ................3 Technical data.................12 Designation of parts................13 Chain saw’s safety function ............14 Assembly ..................16 Before use ..................19 Starting and stopping engine ............21 Maintenance ...................23 Maintenance interval ..............28 Trouble shooting ................29 SYMBOLS You will notice the following symbols on the saw and in the Owner’s and Safety Manual: Read Owner’s and Safety Manual and...
- Follow the instructions in your operator’s manual for starting the chain saw and control the chain saw with a firm grip on both Have your MAKITA dealer show you how to operate your chain handles when it is in operation. Keep handles dry, clean, and free saw.
Never modify a chain saw in any way. Only attachments supplied this danger considerably. Nevertheless, continual and regular by MAKITA or expressly approved by MAKITA for use with the users should observe their hands and fingers and in case of any specific saw are authorized.
Never try to tighten the chain while the engine is running! Fueling Your MAKITA saw uses on oil-gasoline mixture for fuel (see chapter “Fuel” of this manual). Place the chain saw on firm ground or other solid surface in an open area.
Do not use a saw with incorrect idle speed adjustment. Adjust the idle speed yourself according to the appropriate section of this manual. Have your MAKITA dealer check your saw and make proper adjustments or repairs. Check the saw chain tension frequently, especially just after installing a new chain.
Page 7
Always cut with a properly sharpened chain. Devices for reducing the risk of kickback injury MAKITA have developed a special chain brake to reduce risk of injury by kickback. This chain brake increases the safety factor on the job, e.g. when the saw suddenly bucks upwards the chain stops rotating within a fraction of a second.
To avoid kickback WARNING! The best protection from personal-injury that may result from Use extreme caution when cutting small size brush and saplings kickback is to avoid kickback situations: which may easily catch the chain and pull you off balance. 1.
Page 9
If the tree has large buttress roots, cut into the largest buttresses 45° vertically first (horizontally next) and remove (Fig. 20). Direction of fall 45° = cutting down area When felling, maintain a distance of at least 2 1/2 tree lengths from the nearest person (see Fig.
Page 10
WARNING! Be extremely careful with partially fallen trees which are poorly supported. When the tree hangs or for some other reason does not fall completely, set the saw aside and pull the tree down with a cable winch, block and tackle or tractor. If you try to cut it down with your saw, you may be injured.
1. Relieving cut Pressure side Tension side 2. Cross cut Start limbing by leaving the lower limbs to support the log off the ground (Fig. 29). Always cut from the top of the limb. Do not underbuck freely hanging limbs. A pinch may result or the limb 2.
Chain oil tank capacity fl oz (ml) 8.8 (260) Mixture ratio (fuel/two stroke oil) 50:1 Makita genuine oil or quality grade JASO FC (ISO EGC) or upper Chain brake Engages manually or in case of kickback. Chain speed (at max. power) ft/s (m/s) 83 (25.3)
DESIGNATION OF PARTS Designation of parts Rear handle Cleaner cover Front handle Front hand guard Guide bar Saw chain Throttle trigger lock-out Throttle trigger Fuel pump (Primer) Chain cover Chain adjusting screw Chain adjusting dial Retaining nuts Lever Oil tank cap Fuel tank cap Fuel level gauge Starter grip...
Checking the brake band The brake band is at the back of the chain cover. Chain brake wears out in course of time. Have it checked and serviced by Makita authorized service center at least every 3 month. Throttle trigger lock-out Throttle trigger lock-out is designed to prevent accidental start.
Chain catcher Chain catcher is designed to catch the chain in case the saw chain jumps from the guide bar. The saw chain should not jump if it is properly tensioned. Always check and adjust the tension of the saw chain in accordance with this instruction manual. Checking chain catcher Check the chain catcher is not damaged and securely sits on the housing.
1. Release the chain brake by pulling the front hand guard. 2. Loosen chain tension fully. 3. (For model EA3600F) Unscrew the retaining nuts. (For model EA3601F) Press and fully open the lever until it stops. Turn the lever counterclockwise.
Page 17
NOTICE: • Lift the saw chain over the chain catcher. 9. (For model EA3600F) Tighten the retaining nuts to secure the chain cover, then loosen them a bit for tension adjustment. (For model EA3601F) Turn the lever clockwise to secure the chain cover, then loosen them a bit for tension adjustment.
1. Release the chain brake by pulling the front hand guard. 2. (For model EA3600F) Unscrew the retaining nuts a bit to loosen the chain cover. (For model EA3601F) Press and fully open the lever until it stops. Turn the lever counterclockwise a bit to loosen the chain cover.
We recommend the use of Makita genuine chain oil or chain oil which is bio- degradable in order to protect the environment. The use of bio-degradable oil may even be required by local regulations.
Page 20
Refuelling and refilling chain oil WARNING: • FOLLOW THE SAFETY PRECAUTIONS. Be careful and cautious when handling fuels. • Switch off the engine. CAUTION: • Clean the tank cap and the area around the tank after refuelling. Refuel or refill the chain oil as follows: 1.
STARTING AND STOPPING ENGINE WARNING: • Do not start the engine before the chain saw is completely assembled and checked. CAUTION: • Move at least 3 meters (10 ft.) away from the place where the chain saw is fuelled. • Make sure you have a secure footing, and place the saw on the ground. •...
• If the saw chain still moves at idle speed even after adjustment, stop using the chain saw immediately, and bring it to Makita authorized service center for repair. CAUTION: • Do not adjust the screws (H) and (L) in the illustration.
• To maintain product SAFETY and RELIABILITY, any repair, maintenance or adjustment work that is not included in this manual should be performed by Makita Authorized Service Centers. Always use Makita replacement parts. Sharpening the saw chain The chain needs sharpening when: •...
Page 24
Files and file guiding - Use a special round file (optional accessory) for saw chains sharpening. Normal round files are not suitable. - Use the round file of diameter 4.0 mm. - The file should only engage the cutter part on the forward stroke. Lift the file off the cutter part on the return stroke.
A worn sprocket may damage a new saw chain. Do not use a new chain on a worn chain sprocket. Check the sprocket before installing a new saw chain. Ask Makita authorized service center for repair if there are any defect or if the sprocket is worn...
Cleaning the air cleaner CAUTION: • Always wear eye protection. To clean the air cleaner, perform following steps: 1. Move up the combination switch (choke position) to prevent dirt or foreign materials from falling into the carburetor. 2. Open two hooks with a flat screwdriver, and remove the cleaner cover. 3.
Page 27
Cleaning the cylinder space CAUTION: • Always wear eye protection. After long period of operation, dust may accumulate in cylinder space. It may cause overheating of the engine. Clean the cylinder space occasionally. Perform cleaning as follows: 1. Open two hooks, and remove the cleaner cover. 2.
MAINTENANCE INTERVAL For tool’s long life, and to ensure the full functioning of the safety features, perform maintenance work regularly. Operating Before Every Every Before time Everyday Annually operation week 3 month storage Item ○ Inspection. ○ Chain saw Cleaning. ○...
TROUBLE SHOOTING Before making a request for repairs, check for trouble by yourself. For repairs, contact authorized service centers. Malfunction status Possible cause Remedy Chain does not run. Chain brake is engaged. Release chain brake. Spark plug malfunction. Check the spark plug. Fuel tank is empty.
Table des matières Page Français (Mode d’emploi original) Pictogrammes.................30 Mesures de sécurité ...............31 Données techniques ...............40 Désignation des pièces ..............41 Fonction de sécurité de la tronçonneuse à chaîne ......42 Montage..................44 Avant utilisation ................47 Démarrage et arrêt du moteur ............49 Entretien ..................51 Intervalle de maintenance ..............
Veillez à ce que les poignées Demandez à votre revendeur MAKITA de vous montrer comment soient toujours propres, sèches, sans restes d’huile ou de mélange utiliser votre tronçonneuse à...
à étrier sur les broussailles. Portez un bleu de travail ou un jean avec une doublure tronçonneuses à chaîne MAKITA. De plus, ils ne sont pas agréés renforcée résistante à la coupe (Fig. 3). par la norme de sécurité pour tronçonneuses à chaîne ANSI Portez des gants de sécurité...
Pour monter la tronçonneuse, suivez la procédure contenue dans la section « MONTAGE » de ce manuel. La chaîne, le guide-chaîne et le pignon MAKITA doivent être assortis (consultez la section appropriée dans ce manuel). AVERTISSEMENT! Il est très important que la chaîne soit correctement tendue. Pour éviter un mauvais réglage, il faut tendre la chaîne en suivant...
N’utilisez pas de tronçonneuse dont le ralenti n’est pas correctement réglé. Réglez le ralenti vous-même de la façon indiquée dans le chapitre correspondant de ce manuel. Demandez à votre revendeur MAKITA d’examiner votre AVERTISSEMENT! tronçonneuse et de procéder aux réglages corrects ou aux N’utilisez pas la tronçonneuse à...
Dispositifs de réduction du risque de blessure par mouvement de recul MAKITA a mis au point un frein de chaîne spécial destiné à réduire le risque de mouvement de recul. Le frein de chaîne augmente la sécurité du travail, c’est-à-dire que lorsque la chaîne remonte brusquement, elle s’arrête de tourner en...
Pour éviter le mouvement de recul AVERTISSEMENT! Le meilleur moyen de se protéger contre les blessures dues au Soyez extrêmement prudent lorsque vous coupez des mouvement de recul est d’éviter les situations qui le favorisent : broussailles et des jeunes arbres de petites dimensions car ils peuvent facilement se prendre dans la chaîne et vous tirer en 1.
Si l’arbre a de grosses racines latérales, coupez dans les plus 45° grandes racines, d’abord verticalement puis horizontalement et enlevez le morceau ainsi découpé (Fig. 20). 45° Deuxième coupe = zone d’abattage Lors de l’abattage, respectez une distance d’au moins 2 1/2 la hauteur de l’arbre entre l’arbre et la personne la plus proche (Fig.
AVERTISSEMENT! Soyez extrêmement prudent avec les arbres partiellement abattus qui ont un soutien médiocre. Si l’arbre reste en suspens ou si pour une raison ou une autre il ne tombe pas complètement, posez la tronçonneuse de côté et tirez l’arbre à l’aide d’un treuil à câble, d’un palan ou d’un tracteur. Si vous essayez de l’abattre complètement en le coupant à...
AVERTISSEMENT! 4. Pour couper les petits rondins, utilisez un chevalet (Fig. 31). Empêchez toute autre personne de tenir le rondin. Ne maintenez jamais le rondin avec la jambe ou le pied. 1. Coupe de décharge Côté pression Côté tension 2. Coupe transversale Commencez l’ébranchage en laissant les branches inférieures pour maintenir le tronc à...
Capacité du réservoir d’huile de chaîne oz liq. (ml) 8,8 (260) Dosage mélange (carburant/huile deux temps) Huile d’origine Makita ou de classe JASO FC (ISO EGC) ou 50:1 supérieure Frein de chaîne S’engage manuellement ou en cas de mouvement de recul.
DÉSIGNATION DES PIÈCES Désignation des pièces Poignée arrière Couvercle du filtre Poignée avant Protecteur de main avant Guide-chaîne Chaîne Blocage de gâchette d’accélérateur Gâchette d’accélérateur Pompe à carburant (amorçage) Couvre-chaîne Vis de tension de la chaîne Bouton de tension de la chaîne Écrous de fixation Levier Bouchon du réservoir d’huile...
Vérification de la bande de frein La bande de frein se trouve derrière le couvre-chaîne. Le frein de chaîne s’use avec le temps. Faites-le vérifier et entretenir par le centre de service après-vente Makita agréé au moins tous les 3 mois.
Attrape-chaîne L’attrape-chaîne est conçu pour attraper la chaîne lorsque celle-ci saute du guide. La chaîne ne doit pas sauter si elle est correctement tendue. Vérifiez et réglez toujours la tension de la chaîne en fonction de ce manuel d’instructions. Vérification de l’attrape-chaîne Vérifiez que l’attrape-chaîne n’est pas endommagé...
1. Desserrez le frein de chaîne en tirant le protecteur de main avant. 2. Détendez complètement la chaîne. 3. (Pour le modèle EA3600F) Dévissez les écrous de fixation. (Pour le modèle EA3601F) Appuyez sur le levier et ouvrez-le complètement jusqu’à ce qu’il s’arrête. Tournez le levier dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Page 45
NOTE : • Soulevez la chaîne sur l’attrape-chaîne. 9. (Pour le modèle EA3600F) Serrez les écrous de fixation pour sécuriser le couvre-chaîne, puis desserrez-les un peu pour régler la tension. (Pour le modèle EA3601F) Tournez le levier dans le sens des aiguilles d’une montre pour sécuriser le couvre-chaîne, puis desserrez-le un peu pour régler la...
3. Soulevez légèrement la pointe du guide-chaîne et maintenez-la. 4. (Pour le modèle EA3600F) Tournez la vis de tension de la chaîne pour ajuster la tension de la chaîne. (Pour le modèle EA3601F) Tournez le bouton de tension de la chaîne pour ajuster la tension de la chaîne.
Le graissage du moteur est réalisé par une huile synthétique pour moteurs à deux temps refroidis à l’air (huile d’origine Makita ou de classe JASO FC (ISO EGC) ou supérieure). Mélangez l’huile moteur avec de l’essence.
Ravitaillement en carburant et en huile de chaîne AVERTISSEMENT : • RESPECTER LES RÈGLES DE SÉCURITÉ. La manipulation de carburants exige une manipulation avec précaution et prudence. • Arrêtez le moteur. ATTENTION : • Après le ravitaillement, nettoyez le bouchon du réservoir et la zone autour du réservoir.
DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR AVERTISSEMENT : • Ne démarrez pas le moteur si la tronçonneuse à chaîne n’est pas entièrement assemblée et vérifiée. ATTENTION : • Démarrez le moteur au moins 3 mètres (10 pieds) de l’endroit où vous avez rempli la tronçonneuse à...
• Si la chaîne bouge toujours au ralenti même après le réglage, cessez immédiatement d’utiliser la tronçonneuse à chaîne et confiez-la à un centre de service après-vente agréé Makita pour réparation. ATTENTION : • Ne réglez pas les vis (H) et (L) sur l’illustration.
• Pour assurer le fonctionnement SÛR et FIABLE du produit, les réparations ou l’entretien non indiqués dans ce manuel doivent être effectués par un centre de service agréé Makita. Utilisez toujours des pièces de rechange Makita. Affûtage de la chaîne La chaîne doit être affûtée quand :...
Limes et guidage de la lime - Utilisez une lime ronde spéciale (accessoire en option) pour l’affûtage de la chaîne. Il est préférable de ne pas utiliser une lime ronde ordinaire. - Utilisez une lime ronde avec un diamètre de 4,0 mm. - La lime ne doit raboter la dent que dans son mouvement vers l’avant.
Vérifiez le pignon avant d’installer une chaîne neuve. Faites appel à un centre de service après-vente agréé Makita pour réparation si vous détectez des défauts ou si le pignon est usé de plus de 0,5 mm...
Nettoyage du filtre à air ATTENTION : • Protégez toujours vos yeux. Pour nettoyer le filtre à air, effectuez les étapes suivantes : 1. Poussez l’interrupteur combiné (position étrangleur) vers le haut pour éviter que des saletés ou des corps étrangers ne tombent dans le carburateur. 2.
Page 55
Nettoyage de la chambre de cylindre ATTENTION : • Protégez toujours vos yeux. Après une longue utilisation, de la poussière a pu s’accumuler dans la chambre de cylindre. Cela peut causer la surchauffe du moteur. Nettoyez la chambre de cylindre de temps en temps.
INTERVALLE DE MAINTENANCE Pour que l’outil fonctionne longtemps, et pour assurer le fonctionnement complet des fonctions de sécurité, effectuez régulièrement les tâches de maintenance. Temps de fonctionnement Avant Tous les Toutes les Tous les Tous les Avant utilisation jours semaines 3 mois l’entreposage Élément...
DÉPANNAGE Avant de demander une réparation, procédez vous-même à une vérification. Pour toute réparation, contactez un centre de service après-vente agréé. État du dysfonctionnement Cause possible Solution La chaîne ne démarre pas. Le frein de chaîne est engagé. Libérez le frein de chaîne. Dysfonctionnement de la bougie d’allumage.
Índice Página Español (Instrucciones originales) Símbolos..................58 Medidas de seguridad ..............59 Especificaciones técnicas............... 68 Identificación de las piezas............. 69 Función de seguridad de la motosierra .......... 70 Ensamble..................72 Antes del uso ..................75 Arranque y paro del motor .............. 77 Mantenimiento ................79 Intervalo de mantenimiento ............
- Cuando use una motosierra debe haber disponible un extintor de incendios. Solicite a su distribuidor MAKITA que le muestre cómo operar - Siga las instrucciones de su manual de operador para arrancar la su motosierra. Observe todas las normas, leyes y medidas sierra y controlarla mediante el agarre firme con las dos manos regulatorias que apliquen a su localidad.
Page 60
(gangrena). Todas las sierras MAKITA por lo tanto se proporciona con un La sierra sistema antivibraciones el cual es esencial para aquellos que Piezas de la motosierra: para una ilustración y descripción de las...
Page 61
Instrucciones de operación de la motosierra Para el ensamblado, siga el procedimiento en la sección correspondiente “ENSAMBLE” de este manual. La cadena, barra de guía y pieza dentada de MAKITA deben corresponder entre sí (refiérase a la sección correspondiente en este manual). ¡ADVERTENCIA! Es sumamente importante el ajuste de una tensión adecuada...
¡ADVERTENCIA! Lleve su equipo con su distribuidor MAKITA para que haga No opere su motosierra con un ajuste de semi-aceleración. una revisión de la sierra, así como los ajustes y reparaciones Al hacer cortes con este ajuste no se permite al usuario tener un pertinentes.
Page 63
La propensión a retrocesos bruscos aumenta a medida que el radio o tamaño de la punta de la barra de guía sea mayor. MAKITA ha desarrollado barras de guía con radios pequeños en la punta, para reducir la propensión a retrocesos bruscos.
elemento ajeno en la madera que está siendo cortada (vea Fig. 15). La reacción de la cadena jala la sierra hacia adelante, causando que el usuario pierda el control del equipo. El jalón hacia adelante ocurre frecuentemente cuando el tope de pico de la sierra no se sujeta con firmeza contra el árbol o rama, y cuando la cadena no está...
Page 65
Si el árbol es de raíces grandes muy afincadas, corte en la raíz más 45° grande verticalmente primero (y luego corte horizontalmente) hasta quitar la raíz (Fig. 20). 45° Dirección de la caída = área de operación de corte Al talar, mantenga una distancia de al menos la longitud de 2½ árboles respecto a la persona más cercana (vea Fig.
Page 66
¡ADVERTENCIA! Sea extremadamente cuidadoso de los árboles parcialmente caídos los cuales está pobremente apoyados. Cuando el árbol quede colgando o por alguna razón no cae completamente, deje la sierra y derribe el árbol con un cableado utilizado con cabrestante, sistema de poleas o tractor. Si intenta cortarlo con la sierra para derribarlo, puede que resulte lesionado.
¡ADVERTENCIA! 4. Use un caballete al cortar troncos pequeños (Fig. 31). Nunca permita que otra persona sujete el tronco. Nunca sostenga el tronco con su pierna o pie. 1. Corte de liberación Lado de presión Lado de tensión 2. Corte transversal Comience el desmembrado dejando que las extremidades del árbol en la parte inferior sirvan de apoyo contra el suelo (Fig.
Relación de la mezcla (combustible/aceite para motor de dos tiempos) 50:1 Aceite original de Makita o con grado de calidad JASO FC (ISO EGC) o superior Freno de la cadena Se acciona manualmente o en caso de un retroceso brusco.
IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS Identificación de las piezas Mango trasera Cubierta del limpiador Mango delantero Protector del mango delantero Barra de guía Cadena de la sierra Desbloqueo del gatillo de aceleración Gatillo de aceleración Bomba de combustible (cebador) Cubierta de la cadena Tornillo ajustador de la cadena Control giratorio ajustador de la cadena Tuercas de retención...
La banda del freno se encuentra en la parte trasera de la cubierta de la cadena. El freno de la cadena se desgasta con el transcurso del tiempo. Sométalo a revisión en un centro de servicio autorizado de Makita al menos una vez cada 3 meses. Desbloqueo del gatillo de aceleración El desbloqueo del gatillo de aceleración está...
Page 71
Receptor de la cadena El receptor de la cadena está diseñado para atrapar a la cadena de la sierra en caso de que se salga de la barra de guía. La cadena de la sierra no deberá salirse al estar adecuadamente tensionada. Compruebe siempre y ajuste la tensión de la cadena de la sierra de acuerdo el manual de instrucciones.
1. Libere el freno de la cadena al jalar el protector del mango delantero. 2. Afloje totalmente la tensión de la cadena. 3. (Para el modelo EA3600F) Desatornille las tuercas de retención. (Para el modelo EA3601F) Presione y abra completamente la palanca hasta que tope.
Page 73
AVISO: • Levante la cadena de la sierra sobre el receptor de la cadena. 9. (Para modelo EA3600F) Apriete las tuercas de retención para fijar la cubierta de la cadena, luego aflójelas un poco para el ajuste de la tensión.
3. Levante ligeramente y sostenga la punta de la barra de guía. 4. (Para modelo EA3600F) Gire el tornillo ajustador de la cadena para ajustar la tensión de la cadena de la sierra. EA3601F (Para modelo EA3601F) Gire el control giratorio ajustador de la cadena para ajustar la tensión de la cadena de la sierra.
Para lubricar el motor, use aceite sintético para motores de dos tiempos y enfriados por aire (aceite original de Makita o con grado de calidad JASO FC (ISO EGC) o superior). Mezcle el aciete del motor con el combustible.
Reabastecimiento de combustible y del aceite de la cadena ADVERTENCIA: • SIGA LAS SIGUIENTES MEDIDAS DE SEGURIDAD. Tenga cuidado y precaución al manipular los combustibles. • Apague el motor. PRECAUCIÓN: • Limpie la tapa del tanque y área alrededor del tanque tras el reabastecimiento. Reabastezca el combustible o el aceite de la cadena como se indica a continuación: 1.
ARRANQUE Y PARO DEL MOTOR ADVERTENCIA: • No arranque el motor antes de que la motosierra se haya ensamblado y revisado completamente. PRECAUCIÓN: • Desplácese al menos 3 metros (10 pies) del punto en donde hizo el reabastecimiento de combustible de la motosierra. •...
• Si la cadena de la sierra aún se mueve al estar en marcha pasiva incluso tras el ajuste, pare el uso de la motosierra de inmediato y acuda a un centro de servicio autorizado de Makita para que se realicen las reparaciones pertinentes. PRECAUCIÓN: •...
• Para mantener la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, cualquier reparación, mantenimiento o ajuste debe llevarse a cabo por uno de los centros de servicio autorizado de Makita. Use siempre piezas de repuesto Makita. Afilado de la cadena de sierra La cadena requiere afilarse cuando: •...
Page 80
Limado y guiado del limado - Use una lima especial redonda (accesorio opcional) para afilar cadenas de sierra. Las limas redondas comunes no son propicias para esta labor. - Use una lima redonda con un diámetro de 4,0 mm. - La lima no deberá engarzarse en la unidad cortadora al realizar una pasada hacia adelante.
Page 81
Revise la pieza dentada antes de instalar una nueva cadena de sierra. Acuda a un centro de servicio autorizado de Makita para un servicio de reparación en caso de cualquier defecto o si la pieza dentada se ha desgastado más de...
Limpieza del filtro de aire PRECAUCIÓN: • Siempre use protección para los ojos. Para limpiar el filtro de aire, realice los siguientes pasos: 1. Mueva la combinación del interruptor (posición de dosificación) para evitar que el polvo y los residuos caigan en el carburador. 2.
Page 83
Limpieza del espacio del cilindro PRECAUCIÓN: • Siempre use protección para los ojos. Tras un periodo extenso de operación, puede que el polvo se haya acumulado en el espacio del cilindro. Esto puede que genere sobrecalentamiento en el motor. Limpie el espacio del cilindro ocasionalmente.
INTERVALO DE MANTENIMIENTO Para una vida útil extensa de la herramienta, y para asegurar un funcionamiento completo de los dispositivos de seguridad, someta el equipo a un mantenimiento periódico. Tiempo de operación Antes de la Cada Cada Cada Cada Antes del operación día semana...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de hacer una solicitud de servicio de reparación, verifique usted primero el problema. Para reparaciones, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. Condición del funcionamiento defectuoso Causa posible Remedio Inactividad de la cadena. Freno de cadena acoplado. Libere el freno de la cadena.
Page 88
ADVERTENCIA Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias químicas conocidas en el Estado de California como causantes de cáncer, defectos genéticos y otros problemas relacionados con la reproducción. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...