Makita EA5000P Manuel D'emploi Et De Sécurité

Makita EA5000P Manuel D'emploi Et De Sécurité

Tronçonneuses thermiques
Masquer les pouces Voir aussi pour EA5000P:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Read and understand this Manual. Always follow safety precautions in the Operator's and Safety Manual. Improper use can cause serious injury! Preserve this Manual carefully!
FUELS WITH MORE THAN 10% ETHANOL ARE NOT APPROVED FOR USE IN MAKITA 2-STROKE ENGINES!
Use of alternative fuels, such as E-20 (20% ethanol), E-85 (85% ethanol) or any fuels not meeting MAKITA requirements are not approved for use in MAKITA 2-stroke gasoline engines!
Poor engine performance, loss of power, overheating, fuel vapor lock, improper clutch engagement, premature deterioration of fuel lines, premature deterioration of gaskets,
USING ALTERNATIVE FUELS AND/OR 2-STROKE OILS NOT ACCORDING TO JASO FD OR ISO-L-EGD IN MAKITA 2-STROKE ENGINES WILL VOID YOUR ENGINE WARRANTY!
Suivez toujours les conseils de sécurité du présent manuel d'emploi et de sécurité. Une utilisation incorrecte de la tronçonneuse peut entraîner des blessures graves!
LES CARBURANTS CONTENANT PLUS DE 10 % D'ÉTHANOL NE SONT PAS AUTORISÉS POUR L'UTILISATION DANS LES MOTEURS 2 TEMPS!
Les carburants alternatifs, tels que E-20 (20 % d'éthanol), E-85 (85 % d'éthanol) ou tout autre carburant n'étant pas conformes aux exigences MAKITA ne sont pas autorisés
Faible performance moteur, Perte de puissance, Surchauffe, Bouchons de vapeur dans la conduite d'essence, Embrayage incorrect, Détérioration prématurée des conduites
d'essence, Détérioration prématurée des joints d'étanchéité, Détérioration prématurée des carburateurs.
L'UTILISATION DE CARBURANTS ALTERNATIFS ET/OU D'HUILES 2 TEMPS NON-CONFORMES À LA NORME JASO FD OU ISO-L-EGD DANS LES MOTEURS À 2 TEMPS
Operator's and Safety Manual
for Gasoline Chain Saws
Manuel d'emploi et de sécurité
de tronçonneuses thermiques
EA5000P
EA5001P
WARNING!
WARNING!
USE OF ALTERNATIVE FUELS CAN CAUSE THE FOLLOWING PROBLEMS:
premature deterioration of carburetors.
ATTENTION !
Lisez et comprenez ce manuel. Conservez avec soin ce manuel!
ATTENTION !
pour l'utilisation dans les moteurs essence à 2 temps MAKITA!
L'UTILISATION DE CARBURANTS ALTERNATIFS PEUT CAUSER LES PROBLÈMES SUIVANTS:
MAKITA ANNULERA VOTRE GARANTIE MOTEUR!
(page 2 - 41)
(page 42 - 81)
1

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Makita EA5000P

  • Page 1 FUELS WITH MORE THAN 10% ETHANOL ARE NOT APPROVED FOR USE IN MAKITA 2-STROKE ENGINES! Use of alternative fuels, such as E-20 (20% ethanol), E-85 (85% ethanol) or any fuels not meeting MAKITA requirements are not approved for use in MAKITA 2-stroke gasoline engines!
  • Page 2: Table Des Matières

    Extract from the spare parts list ......38-39 The EA5000P, EA5001P will be delivered in a protective cardboard box to prevent transport damage. Cardboard is a basic raw material and is consequently reuseable or suitable for recycling (waste paper recycling).
  • Page 3: Delivery Inventory

    Delivery inventory 1 Chain saw 2 Guide bar 3 Saw chain 4 Chain protection cover 5 Universal wrench 6 Wrench 7 Screw driver for carburetor adjustment In case one of the parts listed should not be included in the deli- very inventory, please consult your sales agent.
  • Page 4: Safety Precautions

    Safety precautions for chain saw operators Additional safety precautions While operating the chain saw please observe the follo- The following additional safety precautions must be ob- served by all users of chain saws: wing rules: - A chain saw is intended for two-handed use. Do not Contact of the guide bar nose with any object operate a chain saw with one hand! Serious injury to should be avoided.
  • Page 5 - When cutting a limb that is under tension, be alert for spring back so that you will not be struck when the tension in the wood fibers is released. - When felling, keep at least two tree lengths away from other persons or animals.
  • Page 6 Careless or improper use of any chain saw may cause and backward, which may cause serious or fatal injury. serious injury! Have your MAKITA dealer show you how to operate Always use two hands when op- your chain saw. Observe all applicable local safety erating the chain saw! regulations, standards and ordinances.
  • Page 7 Protect your hands with gloves when handling saw and ments supplied by MAKITA or expressly approved by saw chain. Heavy-duty, nonslip gloves improve your grip MAKITA for use with the specific saw are authori- and protect your hands. zed. WARNING!
  • Page 8 Wipe off any spilled fuel before starting your saw and check for leakage. "Mounting Guide Bar and Chain" of this manual. MAKITA chain, guide bar and sprocket must match each other (see Check for fuel leakage while refueling and during opera- the appropriate section in this manual).
  • Page 9 When starting a cut, the blade can slip to the side or jump slightly. This depends on the wood and the condition of Have your MAKITA dealer check your saw and make the chain. Therefore, always hold the chain saw with proper adjustments or repairs.
  • Page 10 In order to keep control of your saw, always maintain a firm foothold. Never work on a ladder, in a tree or on any other insecure support. Never use the saw above shoulder height (fig. 9). Kickback: Position the chain saw in such a way that your body is clear of the cutting attachment whenever the engine is Kickback occurs when the upper quadrant of the bar running (fig.
  • Page 11 Devices for reducing the risk of kickback injury 4. Don’t overreach. MAKITA have developed a special chain brake to reduce the risk of kickbacks. 5. Don’t cut above shoulder height. This chain brake increases the safety factor on the 6.
  • Page 12 Pushback: To avoid pull-in 1. Always start a cut with the chain rotating at full speed Pushback occurs when the chain on the top of the bar is and the spike bar in contact with the wood. suddenly stopped when it is pinched, caught or encounters a foreign object in the wood.
  • Page 13 45° First cut 45° Second cut = cutting down area When felling, maintain a distance of at least 2 1/2 tree If the tree has large buttress roots, cut into the largest lengths from the nearest person (see fig. 17). buttresses vertically first (horizontally next) and re move (fig.
  • Page 14 Plunge-Cut Method Begin the felling cut slighty higher than the felling notch and on the opposite side of the tree (fig. 22). Then cut Timber having a diameter more than twice the length of horizontally through towards the felling notch. Apply the the guide bar reauires the use of the plunge-cut method chain saw with its spikes directly behind the uncut portion before making the felling cut.
  • Page 15 Bucking Bucking is cutting a log into sections. WARNING! There is an extreme danger of kickback at this point. Extra caution must be taken to maintain control of the saw. To make the felling cut, follow the sectioning WARNING! method described previously (fig. 29). 1.
  • Page 16 Do not attempt any maintenance or repair work not described in this manual. Have such work performed by your MAKITA service shop only. WARNING! 5. Logs under strain require special attention to pre- Maintaining and storing the saw vent the saw from pinching.
  • Page 17: Denomination Of Components

    EA5000P Type 183 2016.01 Year of manufacture chain 3/8” 513.496.664 443.045.661 .325” 513.486.672 445.045.641 Makita Corporation, Anjo, Aichi, Japan Serial no. Indicate when ordering spare parts! 1 Handle Switch for grip heating (only on "EA5001P" model saw) 2 Filter cover...
  • Page 18: Technical Data

    15.9 Chain oil tank capacity floz Mixture ratio (fuel/two-stroke oil) - when using MAKITA synthetic oil 50:1 - when using other synthetic oil 50:1 (oil quality must be JASO FD or ISO-L-EGD) Chain brake engages manually or in case of kickback...
  • Page 19: Mounting The Guide Bar And Saw Chain

    PUTTING INTO OPERATION CAUTION: STOP Before doing any work on the guide bar or chain, always switch off the engine and pull the plug cap off the spark plug (see "Replacing the spark plug"). Always wear protec- tive gloves! CAUTION: Start the chain saw only after having assembled it com- pletely and inspected.
  • Page 20 Lift the chain (9) over the sprocket (8). CAUTION: Do not insert the chain between the chain sprocket and the disc. Guide the chain from above about halfway into the groove (10) on the guide bar. Place the chain over the chain catch (11) on the bottom. CAUTION: Note that the cutting edges along the top of the chain must point in the direction of the arrow!
  • Page 21: Checking The Chain Tension

    While keeping the tip of the guide bar raised, tighten the nuts (2) again with the universal wrench. Chain brake The EA5000P comes with an inertia chain brake as standard equipment. If kickback occurs due to contact of the guide-bar tip with wood (see SAFETY PRECAUTIONS, page 12, 13), the chain brake will stop the chain through inertia if the kickback is sufficiently strong.
  • Page 22 Bio-degradable oil is stable only for a limited period of time. It should be used within 2 years from the date of The chain oil BIOTOP sold by MAKITA is made of special manufacture (printed on the container). vegetable oils and is 100% bio-degradable. BIOTOP has been granted the "blue angel"...
  • Page 23 Important note on bio-degradable chain oils If you are not planning to use the saw again for an ex- The next time you use the saw, fill the tank with BIOTOP tended period of time, empty the oil tank and put in a chain oil again.
  • Page 24 Checking the chain lubrication Never work with the chain saw withoute sufficient chain lubri - ca tion. Otherwise the service life of the chain and guide bar will be reduced. Before starting work check the oil level in the tank and the oil feed. Check the oil feed rate as described below: Start the chain saw (see „Starting the engine”).
  • Page 25: Starting The Engine

    Starting the engine Do not start the chain saw until after it is completely as- sembled and checked! Move at least 10 feet (3 m) away from the place where the chain saw was fuelled. Make sure you have a secure footing, and place the saw on the ground in such a way that the guide bar and chain are not near anything.
  • Page 26: Checking The Chain Brake

    Bring the engine back to idle and release the chain brake. Caution: If the chain does not stop immediately in this test, turn off the engine immediately. Do NOT use the chain saw in this condition! Contact a MAKITA service center. Working in winter STOP In order to prevent carburetor icing in conditions of low tempe- rature combined with high humidity, and below + 5°C (40°...
  • Page 27: Adjusting The Carburetor

    Turn adjusting screw (S) clockwise (screw in): Idle speed increases. Important: If the saw chain still moves during idle even after you have adjusted the idle speed, do NOT use the saw. Take it to a MAKITA service center!
  • Page 28: Sharpening The Saw Chain

    MAINTENANCE STOP Sharpening the saw chain CAUTION: Before doing any work on the guide bar or chain, always switch off the engine and pull the plug cap off the spark plug (see "Replacing the spark plug"). Always wear protective gloves! The chain needs sharpening when: The sawdust produced when sawing damp wood looks like wood flour.
  • Page 29 Files and how to work with them Use a special saw chain round file for sharpening. Standard round files are unsuitable. For the order number, see “Accessories”. Type 082, 086: File the first cutter half with a 3/16" (4,8 mm) dia. round saw-chain file, then switch to a 11/64"...
  • Page 30: Cleaning The Brake Band And Sprocket Interior

    The chain brake is a very important safety device and like any other component subject to normal wear and tear. SERVICE Regular inspection and maintenance are important for your own safety and must be done by a MAKITA service center. Cleaning the guide bar CAUTION: Protective gloves must be worn.
  • Page 31: Replacing The Saw Chain

    Replacing the saw chain CAUTION: Use only chains and guide bars designed for this saw (see the Extract from the spare-parts list)! When changing chain types, always make sure to use the right sprocket (12). It may be necessary to change the sprocket.
  • Page 32: Cleaning The Air Filter

    Cleaning the air filter STOP CAUTION: To prevent eye injury, always wear eye protection when cleaning the filter with compressed air! Do not use fuel to clean the air filter. Disengage the cover clasp (1) with the universal wrench and take off the cover (2).
  • Page 33: Replacing The Spark Plug

    Replacing the spark plug STOP CAUTION: Do not touch the spark plug or plug cap if the engine is running (high voltage). Switch off the engine before starting any maintenance work. A hot engine can cause burns. Wear protective gloves! The spark plug must be replaced in case of damage to the insulator, electrode erosion (burn) or if the electrodes are very dirty or oily.
  • Page 34: Replacing The Starter Cable

    Replacing the starter cable/ Replacing the return spring pack/Replacing the starter spring STOP Unscrew four screws (1). Remove fan housing (2). Remove the air guide (3) from the fan housing. CAREFUL! Injury hazard! Do not unscrew screw (7) if the return spring is under tension.
  • Page 35: Cleaning The Cylinder Area

    Cleaning the cylinder area STOP After prolonged use, dirt and sawdust can build up on the cylin- der and cause the engine to overheat. The cylinder fin cleaner helps remove deposits between the cylinder fins and between the cylinder and the mounting plate. Remove cover.
  • Page 36: Service, Spare Parts And Guarantee

    Any work not described in this manual may be performed only by a MAKITA service center. The MAKITA service centers have all the necessary equipment and skilled and experienced personnel, who can work out cost-effective solutions and advise you in all matters.
  • Page 37: Troubleshooting

    Please bear in mind that if parts other than original MAKITA spare parts are used, this will automatically invalidate the MAKITA product guarantee.
  • Page 38: Extract From The Spare Parts List

    Extract from the spare parts list EA5000P, EA5001P Use only original MAKITA parts. For repairs and replacement of other parts, see your MAKITA service center.
  • Page 39 Extract from the spare parts list EA5000P, EA5001P Use only original MAKITA parts. For repairs and replacement of other parts, see your MAKITA service center. Accessories (not delivered with the chain saw) Pos. MAKITA-No. Qty. Denomination 28 953 100 090...
  • Page 40 Extrait de la liste des pièces de rechange .... 76-77 Les tronçonneuses EA5000P, EA5001P sont livrées dans un carton qui les protège des dommages dus au transport. Le carton est une matière première de base qui peut être réutilisée ou recyclée (recyclage des vieux papiers).
  • Page 41: Etendue De La Fourniture

    Etendue de la fourniture 1. Tronçonneuse à essence 2. Chaîne 3. Guide 4. Housse de protection du guide 5. Outillage de montage 6. Tournevis coudé 7. Tournevis pour le réglage du carburateur Si un des composants indiqués ici ne devait pas être dans la fourniture, veuillez vous adresser à...
  • Page 42 Mesures de sécurité à respecter par les Sciez à régime moteur élevé. utilisateurs de tronçonneuses Ne vous penchez pas trop vers l’avant et ne Lorsque vous utilisez la tronçonneuse, veuillez respecter travaillez pas les bras levés au-dessus du niveau les règles suivantes : des épaules.
  • Page 43 - Portez toujours la tronçonneuse moteur coupé, en la tenant par la poignée avant, le guide-chaîne et la chaîne vers l’arrière et le silencieux du côté opposé à votre corps. - Utilisez toujours le couvre-chaîne approprié quand vous transportez l'outil, l'entreposez ou s'il n'est pas utilisé. Le couvre-chaîne doit s'adapter parfaitement au guide- chaîne de la tronçonneuse et le couvrir entièrement.
  • Page 44: Mesures De Sécurité

    être à des blessures graves ou mortelles. l’origine de blessures graves ou mortelles. Demandez à votre revendeur MAKITA de vous montrer comment utiliser la tronçonneuse. Respectez Il faut toujours utiliser la tronçon- l’ensemble des règlements, normes et arrêtés de...
  • Page 45 Portez une combinaison ou des jeans munis de renforts façon que ce soit. Seuls les accessoires fournis par de protection contre la coupe (fig. 3). MAKITA ou expressément agréés par MAKITA pour une utilisation avec la tronçonneuse spécifiée sont Portez des gants de sécurité lorsque vous manipulez autorisés.
  • Page 46 „Montage du guide et de la chaîne“ de ce Examinez votre tronçonneuse pour voir s’il y a des fuites mode d’emploi. La chaîne, le guide et le pignon MAKITA pendant le ravitaillement et l’utilisation. Si vous constatez doivent être assortis (cf. chapitre correspondant de ce des fuites de carburant ou d’huile, ne démarrez pas ou...
  • Page 47 à pleine vitesse et la barre à griffe en contact avec le de ce mode d’emploi. bois. Demandez à votre revendeur MAKITA d’examiner Le dispositif de sciage peut glisser sur le côté ou sauter votre tronçonneuse et de procéder aux réglages légèrement au moment d‘engager la coupe.
  • Page 48 Pour garder la maîtrise de votre tronçonneuse, ayez toujours une position stable au sol. Ne travaillez jamais sur une échelle, dans un arbre ou sur tout autre support instable. N’utilisez jamais la tronçonneuse plus haut qu’à hauteur d’épaules (fig. 9). Positionnez la chaîne de sorte que votre corps soit Choc de recul éloigné...
  • Page 49 La tendance au choc de recul augmente proportion-nelle- ment au rayon ou à la taille de la pointe du guide. MAKITA 10 . Soyez toujours attentif à un déplacement du rondin a mis au point des guides avec une pointe à petit rayon qui ou aux autres forces qui pourraient fermer la réduisent la tendance au choc de recul.
  • Page 50 Le recul: Pour éviter la traction Le recul se produit lorsque la chaîne se trouvant sur 1. Amorcez toujours une coupe avec la chaîne tournant la partie supérieure du guide est arrêtée subitement à pleine vitesse et la barre à griffe en contact avec le lorsqu’elle est coincée, prise ou rencontre un corps bois.
  • Page 51 45° première coupe 45° seconde coupe = zone d’abattage Lors de l’abattage, respectez une distance d’au moins Si l’arbre a de grosses racines latérales, coupez dans 2 fois et demi la hauteur de l’arbre entre l’arbre et la les plus grandes racines, d’abord verticalement puis personne la plus proche (cf.
  • Page 52 Amorcez la coupe d’abattage légèrement plus haut que Lorsque vous repositionnez la tronçonneuse pour la coupe l’encoche d’abattage sur le côté opposé de l’arbre (fig. suivante, maintenez le guide complètement en gagé dans 22). Coupez ensuite horizontalement dans la direction l’encoche pour que la coupe d’abattage soit droite.
  • Page 53 Débitage Le débitage consiste à découper un rondin en plusieurs morceaux. ATTENTION ! A ce point, il y a un très grand danger de choc de recul. Il faut être extrêmement prudent pour garder le contrôle de la tronçonneuse. Pour faire la coupe d’abattage, suivez la méthode de sectionnement ATTENTION ! décrite précédemment (fig.
  • Page 54 ATTENTION ! Confiez-les uniquement à votre agence technique 5. Lorsque vous coupez des rondins qui forcent, il MAKITA. faut être extrêmement prudent pour éviter que la tronçonneuse soit coincée. La première coupe est pratiquée sur le côté comprimé pour soulager la tension du rondin (cf.
  • Page 55 Type 183 2016.01 Année de construction chain 3/8” 513.496.664 443.045.661 .325” 513.486.672 445.045.641 Makita Corporation, Anjo, Aichi, Japan No. de série à indiquer lors de commande de pièces de rechange! 1 Poignée Bouton du chauffage de poignée (uniquement sur les appareils de type EA5001P) 2 Couvercle du filtre 15 Plaque signalétique...
  • Page 56: Caractéristiques Techniques

    15.9 Capacité réservoir huile floz Dosage mélange (carburant/huile 2 temps) - avec utilisation huile synthétique MAKITA 50:1 - avec utilisation autre huile synthétique 50:1 (échelle de qualité JASO FD ou ISO-L-EGD) Frein de chaîne manuel / choc de recul Pas roue à...
  • Page 57: Montage Du Guide Et De La Chaîne De Sciage

    MISE EN ROUTE STOP ATTENTION: Pour tous travaux effectués sur le guide de la chaîne de sciage, le moteur doit être impérativement arrêté et la fiche de bougie doit être enlevée (voir paragraphe pour le remplacement de la bougie) et le port de gants de protection est obligatoire! ATTENTION: La tronçonneuse ne peut être démarrée qu’après le montage...
  • Page 58 Poser la chaîne de sciage (9) sur le plateau (8). ATTENTION: Ne pas placer la chaîne de sciage entre la roue à chaîne et le disque. Introduire la chaîne de sciage vers le haut environ jusqu’à moitié dans la rainure de guidage (10) du guide. Mettre la chaîne de sciage vers le bas au-dessus de l’intercep- teur de chaîne (11).
  • Page 59: Contrôle De La Tension De La Chaîne

    écrous de fixation (2) avec la clé universelle. Frein de chaîne Les modèles EA5000P sont équipés en série d’un frein de chaîne à déclenchement d’accélération. Si un contrecoup se produit (kickback), dû à un heurt de la pointe du guide contre le bois (voir chapitre «CONSIGNES DE SECURITE»...
  • Page 60 En cas de non-disponibilité d’huile synthétique deux temps de restreinte. Le carburant et les mélanges de carburant MAKITA, il est impératif d’observer un rapport de mélange de vieillissent par évaporant sous l’effet de températures 50:1 en cas d’utilisation d’autres huiles synthétique deux temps.
  • Page 61 Remarque importante pour les huiles de chaîne de sciage bio pompe à huile ou des éléments d’alimentation d’huile. Avant une longue mise hors service, le réservoir à huile Lors de la remise en marche, verser à nouveau l’huile de doit être vidé et rempli ensuite d’un peu d’huile moteur chaîne BIOTOP.
  • Page 62: Graissage De La Chaîne

    Vérifier le graissage de la chaîne Ne jamais scier sans graissage suffisant. Vous risquez sinon de réduire la durée de vie du dispositif de sciage! Vérifier avant de démarrer le travail la quantité d’huile dans le réservoir, ainsi que le débit d’huile. Le débit d’huile peut être vérifié...
  • Page 63: Démarrer Le Moteur

    Démarrer le moteur La tronçonneuse ne peut être démarrée qu’après le montage complet et le contrôle effectué! Démarrer le moteur au moins 3 m de l’endroit du réservoir. Prendre une position stable et sure, puis placer la tronçonneuse sur le sol pour que le dispositif de sciage soit dégagé. Libérer le frein de chaîne (bloquer).
  • Page 64: Vérifier Le Frein De Chaîne De Sécurité

    Attention: Si la chaîne de sciage ne s’immobilise pas immé- diatement pendant ce contrôle, arrêter aussitôt le moteur. Il est interdit dans ce cas d’utiliser cette tronçonneuse. Consulter un atelier spécialisé MAKITA. Fonctionnement en hiver STOP Pour éviter que le carburant gèle lors de températures basses et en cas d’humidité...
  • Page 65: Réglage Du Carburateur

    Réglage du carburateur ATTENTION: Le carburateur ne peut être réglé que par un atelier agréé MAKITA! SERVICE Seules les rectifications au niveau de la vis de réglage (S) peuvent être effectuées par l’utilisateur de l’appareil. Au cas où l’outil de coupe tourne au ralenti (l’accélérateur n’est pas actionné), le réglage du ralenti doit être impérativement...
  • Page 66: Affûtage De La Chaîne De Sciage

    TRAVAUX DE MAINTENANCE STOP Affûtage de la chaîne de sciage ATTENTION: Pour tous travaux effectués sur le guide de la chaîne de sciage, le moteur doit être impérativement arrêté et la fiche de bougie doit être enlevée (voir pragraphe pour le remplacement de la bougie) et le port de gants de protection est obligatoire! La chaîne de sciage doit être affûtée lorsque: les copeaux deviennent farineux en sciant du bois humide.
  • Page 67 Lime et guidage de la lime Pour aiguiser, utiliser une lame ronde spéciale pour chaîne de sciage. Les limes rondes normales ne sont pas appropriées. Numéro de commande, voir accessoires. Type 082, 086: limer la première moitié de dent de rabotage avec la lime ronde de la chaîne de sciage 3/16"...
  • Page 68: Nettoyer L'intérieur De La Bande De Frein De Chaîne Et De La Roue À Chaîne

    SERVICE certaine usure. Une vérification et une maintenance régulières servent à vous assurer votre propre protection et doivent être effectuées par un atelier spécialisé MAKITA. Nettoyer le guide de la chaîne ATTENTION ! Porter impérativement des gants de protection. Les surfaces de roulement du guide de chaîne doivent être régulièrement vérifiées pour voir si elles ne sont pas...
  • Page 69: Nouvelle Châine De Sciage

    Nouvelle chaîne de sciage ATTENTION: N’utiliser que des chaînes et guide permises pour cette tronçonneuse (voir extrait de la liste de pièces de rechange)! En cas de changement de type de chaîne, la roue à chaîne (12) doit être adaptée au type de chaîne. Remplacer si né- cessaire la roue à...
  • Page 70: Nettoyage Du Filtre D'air

    Nettoyage du filtre d’air STOP ATTENTION: En cas d’utilisation d’air comprimé pour le net- toyage, utiliser impérativement des lunettes de protection pour éviter toute blessure au niveau des yeux ! Ne pas nettoyer le filtre à air à l’essence. Desserrer les attaches de capot (1) avec la clé universelle et enlever le capot (2).
  • Page 71: Replacement De Bougie

    Remplacement de bougie STOP ATTENTION Les bougies d’allumage ou la fiche de la bougie ne doivent pas être touchés le moteur en marche (haute tension). N’effectuer des travaux de maintenance que si le moteur est arrêté. Risque de brûlure lorsque le moteur est chaud: porter absolument vos gants de protection! En cas de détérioration du corps isolant, d’usure importante des électrodes resp.
  • Page 72: Remplacement Du Cordon De Lancement

    Remplacement du cordon de lancement / Rempla- cer la cassette de ressort de rappel / Remplacer STOP le ressort de démarrage Dévisser les quatre vis (1). Retirer le carter du ventilateur (2). Enlever le déflecteur de ventilateur (3) du carter. ATTENTION: Risque de blessure! Dévisser la vis (7) seule- ment lorsque le ressort de rappel est détendu! En cas de remplacement du cordon de lancement, même si...
  • Page 73: Nettoyage De L'espace Cylindre

    Nettoyage de l’espace cylindre STOP Si la tronçonneuse est utilisée pendant une durée prolongée, de la poussière et des copeaux peuvent se déposer sur le cylindre et provoquer la surchauffe du moteur. Le nettoyeur d’ailettes de cylindre sert à enlever les dépôts entre les ailettes de cylindre ou entre le cylindre et la plaque d’arrêt.
  • Page 74: Service D'atelier, Pièces De Rechange Et Garantie

    équipé d’outillage spécial et d’appareils de contrôle. Tous les travaux qui ne sont pas décrits dans ce manuel d’utilisation doivent être effectués par un atelier spécialisé MAKITA. Le spécialiste dispose de la formation, de l’expérience et des équipements nécessaires pour vous apporter chaque fois la solution économique la plus avantageuse et vous apporte une aide d’assistance en pratique et en conseil.
  • Page 75: Recherche De Pannes

    à fur et à mesure des améliorations de détail et des nouveautés dans l’offre des pièces de rechange. Veuillez aussi noter, qu’en utilisant des pièces qui ne sont pas d’origine de MAKITA vous perdez tout droit à la garantie de l’organisation MAKITA.
  • Page 76: Extrait De La Liste Des Pièces De Rechange

    Extrait de la liste des pièces de rechange EA5000P, N’utilisez que des pièces de rechange d’origine MAKITA. Pour les réparations et EA5001P la rechange pour d’autres pièces, votre atelier spécialisé MAKITA est compétent.
  • Page 77 Extrait de la liste des pièces de rechange EA5000P, N’utilisez que des pièces de rechange d’origine MAKITA. Pour les réparations et EA5001P la rechange pour d’autres pièces, votre atelier spécialisé MAKITA est compétent. Accessoires (non compris dans la livraison) Pos. N°MAKITA pcs. Désignation 28 953 100 090 Jauge de mesure des chaînes...
  • Page 80 Les gaz d’échappement émis par ce produit contiennent des produits chimiques connus par l’Etat de Californie pour provoquer le cancer, des défauts de naissance ou autres dommages de reproduction. To find your local distributor, please visit www.makita.com Pour connaître la liste des revendeurs MAKITA, consultez le site www.makita.com Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho,...

Ce manuel est également adapté pour:

Ea5001p

Table des Matières