LT
„Peltor" ausinės MT7H79*-50
„Peltor" ausinės patikrintos ir aprobuotos remiantis Asmeninių apsaugos priemonių direktyva 89/686/EEB, todėl jos atitinka CE
ženklinimo reikalavimus. Atidžiai perskaitykite šias instrukcijas, kad galėtumėte išnaudoti visas turimo „Peltor" gaminio galimybes.
A. AUSINĖS
Ypatybės
1a. Galvos juosta sulenkiama (MT7H79F-50), todėl galite patogiai laikyti nenaudojamas ausines.
1b. Kaklo juostą (MT7H79B-50) galite naudoti tada, kai galvos juosta trukdo.
1c. Naudodami šalmo laikiklį (MT7H79P3E-50) ausines galite dėvėti su visais standartiniais šalmais.
2. Atskiros lanksčios galvos juostos vielos iš nerūdijančio spyruoklinio plieno.
3. Žemi dviejų taškų laikikliai, kuriais lengvai nustatysite aukštį; be išsikišusių dalių.
4. Minkšti platūs putomis ir skysčiu užpildyti sandarinimo žiedai su įmontuotais slėgį išlyginančiais kanalais, kurie sumažina slėgį,
efektyviai sandarina ir yra labai patogūs.
5. Ausinės, puikiai atkuriančios garsą net labai triukšmingoje aplinkoje.
6. Izoliuotas jungiamasis laidas su lanksčiu poliuretanu ir įlieta jungtimi.
7. Dinaminis stipriai triukšmą slopinantis mikrofonas. Lengvai keičiamas jungtimi.
STANDARTINIAI MODELIAI
EX aprobuotos ausinės MT7H79*-50 su 230 omų ausų garsiakalbiais ir 0,5–1,4 m jungiamuoju minkšto poliuretano laidu su įlieta
„Nexus" jungtimi TP-120. Svoris be jungiamojo laido: MT7H79B-50 – 300 g, MT7H79F-50 – 335 g, MT7H79P3E-50 – 345 g.
PASTABA. Specialios saugaus naudojimo taisyklės
„Ex" sertifikate (EB tipo tyrimo sertifikatas „Nemko 09ATEX1114X") nustatyti prijungtos įrangos elektroninių duomenų apribojimai.
MIKROFONAS MT7N
Tipas dinaminis triukšmą slopinantis mikrofonas
Jautrumas –60 dB ± 3 dB (0 dB = 1V/Pa su 1 kHz)
Pilnutinė varža 230 Ω (arba iki 20 % didesnė, iki 10 % mažesnė)
C. MONTAVIMAS / REGULIAVIMAS
Galvos juosta A ir F (C pav.)
(C:1) Atitraukite kaušelius. Užsidėkite ausines taip, kad sandarinimo žiedai glaudžiai apimtų ausis.(C:2) Laikydami prispaudę galvos
juostą ir slinkdami kaušelius aukštyn ir žemyn nustatykite tokį aukštį, kad ausinės gerai ir patogiai priglustų.
(C:3) Galvos juosta turi eiti tiesiai per viršugalvį.
Kaklo juosta B (D pav.)
(D:1) Sureguliuokite kaušelius taip, kad pagalvėlės visiškai uždengtų ausis.(D:2) Naudodami galvos juostą, nustatykite tokį aukštį, kad
ausinės gerai ir patogiai priglustų.
(D:3) Galvos juosta turi eiti per viršugalvį.
Aprobuota sumontuoto šalmo kombinacija
Sumontuoto šalmo ausų pagalvėlės tiekiamos su skirtingais adapteriais, tinkančiais įvairiems pramoniniams apsauginiams nurodyto
galvos dydžio šalmams: mažiems (S), vidutiniams (M) ir dideliems (L).
Šias ausų pagalvėles reikėtų tvirtinti ir naudoti tik su H pav. nurodytais pramoniniais apsaugos šalmais.
Šalmo laikiklis P3E (E pav.)
(E:1) Įstatykite šalmo laikiklį į šalmo lizdą.
Pastaba: kaušelius galima užfiksuoti trijose padėtyse: darbinėje (E:2), vėdinimo (E:3) ir užlenkus (E:4). Naudojami kaušeliai turi būti
darbinėje padėtyje. Spauskite vielas į vidų tol, kol abiejose pusėse išgirsite spragtelėjimą. Įsitikinkite, kad darbinėje padėtyje kaušeliai
ir galvos juostos viela nesispaudžia į pošalmį ar šalmo briauną ir nesumažėja sandarumas. Jei po intensyvaus darbo kaušelių vidus
drėgnas, jų užlenkti negalima.
Fiksuojamojo laikiklio Z3E keitimas laikikliu Z3*
Norint pakeisti ant apsauginės klausos priemonės esantį fiksuojamąjį laikiklį, reikia atsuktuvo, skirto varžtams su įleistomis galvutėmis
atsukti.
(E:5) Išsukite vidurinį varžtą, laikantį Z3E fiksuojamąjį laikiklį.
(E:6) Atsižvelgdami į naudojamo apsauginio šalmo tipą, pakeiskite fiksuojamąjį laikiklį laikikliu Z3*. PASTABA. Įsitikinkite, kad
fiksuojamasis laikiklis tinkamai pasuktas.
(E:7) Vėl priveržkite vidurinį varžtą.
46