Télécharger Imprimer la page
3M Peltor ComTac VI NIB MT20H682 N Serie Mode D'emploi
3M Peltor ComTac VI NIB MT20H682 N Serie Mode D'emploi

3M Peltor ComTac VI NIB MT20H682 N Serie Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Peltor ComTac VI NIB MT20H682 N Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TM
ComTac
/ SWAT-TAC VI NIB Headset
MT20H682**-**N**

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour 3M Peltor ComTac VI NIB MT20H682 N Serie

  • Page 1 ™ ComTac / SWAT-TAC VI NIB Headset MT20H682**-**N**...
  • Page 2 Quick guide Fig 1 Fig 2 Fig 3 “Power on/off” Fig 4 “Menu” Fig 5 From Power off mode Fig 6 From Power on mode “Ear-plug mode” “Ear-plug mode” “Power off” “Power on”...
  • Page 3 Fig 7 Fig 8 “NIB PTT On / NIB Off / NIB VOX On” Quick double press Fig 9 Press Keypad (C:13 and C:14)
  • Page 4 • Tested with OPSCOR Helmet (gel cushions) *3M strongly recommends individual fit testing of hearing protectors. If the NRR is used to estimate typical workplace protection, 3M recommends that the noise reduction value be reduced by 50% or in accordance with applicable regulations.
  • Page 5 (C:1) (C:2) (C:11) (C:3) (C:12) (C:7) (C:9) (C:8) (C:4) (C:5) (C:9) (C:13) (C:14) (C:6) (C:10) (C:15)
  • Page 6 ™ ™ PELTOR ComTac™ / SWAT-TAC VI NIB Headset 1-20 21-41 42-62...
  • Page 7 For correct use, consult supervisor • Always use product-specific 3M replacement parts. Use of and User Instructions, or call 3M Technical Services. If your unauthorized replacement parts may reduce the protection you hearing seems dulled or you hear a ringing or buzzing during or after any noise exposure (including gunfire), or for any receive from this product.
  • Page 8 LABORATORY ATTENUATION Backband WARNING! 3M strongly recommends individual fit testing of hearing protectors. If the NRR is used to estimate typical workplace protection, 3M recommends that the noise reduction value be reduced by 50% or in accordance with applicable regulations.
  • Page 9 Helmet Attachment NOTE: When used in high altitudes/aviation the surrounding pressure can be reduced rapidly and affect the microphone D:11 sensitivity, for example during helicopter ascent. If this occurs, position the microphone closer and/or speak louder to increase the pressure on the microphone membrane. OPERATING INSTRUCTIONS Changing and replacing the batteries (Fig 1) D:11 Insert the lower lip of the ARC connector attachment in the...
  • Page 10 Face-To-Face communication via NIB technology NIB enables face-to-face communication within close range in noisy environments. 5-10 m radius fade in/fade out Which NIB group you belong to depends on where you and the other NIB headsets are located. NIB operates when the environmental noise level exceeds approx.
  • Page 11 When used NOTE: The volume may differ depending on the distance regularly, 3M recommends replacing the foam liners and ear between the headset and the neckloop. cushions at least twice a year to maintain consistent attenuation, hygiene, and comfort.
  • Page 12 3M™ PELTOR™ HY100A Single-use protectors Single-use protector that is easy to fit to the ear cushions. 3M’s only obligation and your exclusive remedy shall be at 3M’s option, to repair, replace or refund the purchase price of such parts or products upon timely notification of the issue by you 3M™...
  • Page 13 1. Headband/ARC Helmet Attachment Conversion Instructions 1. From headband (1-a) to ARC helmet attachment (1-b). (1-a) (1-b) 1.1 Unclip the rubber headband clips as shown in figure 1.1-a and 1.1-b. Pull the clip out until open. Repeat for the opposite clip. (1.1-a) (1.1-b) (1.1-b)
  • Page 14 (1.2-c) 1.3 Remove the jacket. (1.3-a) (1.3-b) 1.4 Rotate the right cup 90 degrees (the one without the boom microphone) to detach the earcup arm guide as shown in figure 1.4-a, 1.4-b and 1.4-c. Mild force is required. (1.4-a) (1.4-b) (1.4-c)
  • Page 15 Repeat step 1.4 for the other guide, and remove the cup. At this stage the earcup should look like in figure 1.4-d. (1.4-d) 1.5 Detach the boom microphone connector from the connector jack on the left cup as shown in figure 1.5-a and 1.5-b. (1.5-a) (1.5-a) (1.5-b)
  • Page 16 Repeat step 1.6 for the other guide, and remove the cup. At this stage the earcups should look like in figure 1.6-d. (1.6-d) 1.7 Rotate the boom microphone earcup arm guide 90 degrees to make sure it detaches with relative ease, and remove the boom microphone earcup arm guide as shown in figure 1.7-a and 1.7-b.
  • Page 17 1.8 Install the boom microphone with the earcup arm guide on the helmet attachment as shown in figure 1.8-a and 1.8-b. Make sure you align the boom microphone earcup arm guide with the wire as shown in figure 1.8-a to make sure it fits with relative ease. (1.8-a) (1.8-b) 1.9 Install the helmet attachment with the boom microphone on the left earcup (the earcup with the boom microphone connector...
  • Page 18 1.11 Repeat step 1.9 for the other guide, and fully attach the left cup. At this stage the earcups should look like in figure 1.11. (1.11) 1.12 Attach the other helmet attachment to the right earcup as shown in figure 1.12-a and 1.12-b. Force will be required. NOTE: Push or pull the earcup arm guide on the earcup as shown in figure 1.9 or 1.12.
  • Page 19 2. ARC Helmet Attachment/Headband Conversion Instructions (2-a) (2-b) 2.1 Rotate the right earcup (the one without the boom microphone) and detach the earcup arm guide as shown in figure 2.1-a and 2.1-b. Mild force is required. Repeat step 2.1 for the other guide, and the helmet attachment will be removed. At this stage the earcup should look like in figure 2.1-c.
  • Page 20 2.3 Rotate the left earcup and detach the boom microphone earcup arm guide as shown in figures 2.3-a and 2.3-b. Mild force is required. (2.3-a) (2.3-b) Repeat step 2.3 for the other guide, and the helmet attachment will be removed. At this stage the earcups should look like in figure 2.3-c. (2.3-c) 2.4 Rotate the boom microphone earcup arm guide and align it so it releases with relative ease from the helmet attachment as shown in figure 2.4-a and 2.4-b.
  • Page 21 2.5 Attach the boom microphone arm guide on the headband by rotating the arm guide and align it so it fits with relative ease as shown in figure 2.5-a and 2.5-b. NOTE: Make sure you rotate the boom microphone earcup arm guide as shown in the figures, because of the earcup arm guide lock when positioned in place.
  • Page 22 Repeat step 2.7 for the other guide, and fully attach the left cup to the headband. At this stage the earcups should look like in figure 2.7-c. (2.7-c) 2.8 Attach the right earcup to the headband as shown in figure 2.8-a and 2.8-b. Force will be required. NOTE: Push or pull the earcup arm guide on the earcup as shown in figure 2.6.
  • Page 23 (2.8-d) 2.9 Adjust the headband cable on a loop that faces the back of the headset as shown in figure 2.9-a to prepare yourself for the headband assembly. Slide the open plastic band cover under the metallic band as shown in figure 2.9-b, making sure that the cable groove faces the front of the headset.
  • Page 24 2.10 Run the headband cable in the rubber band groove and close the rubber band as shown in figure 2.10-a by clipping the rubber band ridges in figure 2.10-b. (2.10-a) (2.10-b) Push cable in rubber groove Clip/Close rubber ridges 2.11 Continue to clip all ridges (figure 2.11-a), while making sure the cable is bedded in the plastic groove shown in figure 2.11-b. Make sure all the ridges are clipped, the cable is fully bedded in the groove, and cable loops are made on both sides of the headband to allow stress relief as seen in figure 2.11-c.
  • Page 25 (2.11-c) 2.12 Run the end of the cable loops from figure 2.12-c in the two headband clips on each side of the headband, then clip them as shown in figures 2.12-a and 2.12-b. (2.12-a) (2.12-b)
  • Page 26 2.13 Pressing on the headband as shown in figure 2.13-a, pull the wire loop of the headband from under the rubber piece, then run the rubber piece under the wire loop (figure 2.13-b). This may require some pushing force and caution to prevent rubber jacket damage.
  • Page 27 Para más información y consultas, ponerse en contacto y los revestimientos de espuma por lo menos dos veces al con el servicio técnico de 3M (los datos de contacto están en la última página). año para mantener una atenuación, higiene y comodidad constantes.
  • Page 28 Si se usa NRR D:6 Pasar las copas por debajo del casco y colocarlas sobre las para estimar una protección típica en lugar de trabajo, 3M orejas. recomienda bajar el valor de reducción en un 50 % o según la normativa aplicable.
  • Page 29 Fijación de casco E:1-E:2 Colocación del micrófono de habla Para maximizar el rendimiento del micrófono de habla en sitios D:11 ruidosos, colocarlo muy cerca de la boca (a menos de 3 mm). NOTA: Cuando el aparato se usa a grandes altitudes o en aviación, la presión ambiental puede disminuir rápidamente y afectar a la sensibilidad del micrófono;...
  • Page 30 El modo de tapón auditivo se desactiva al apagar y encender Cuando están ocupados los cuatro canales de transmisión los auriculares. bidireccional simultánea (1-4), otros usuarios pueden escuchar pero no transmitir (5-9). El límite superior de oyentes no está Regulación del volumen (figura 3) limitado por la tecnología, sino por el número de personas Presionar [+] o [–] para regular el volumen de escucha presentes dentro del radio de 10 m.
  • Page 31 Wireless input (Entrada inalámbrica) otros. con el botón de ™ ™ 1. Seguir las instrucciones de empleo de 3M PELTOR PTT. Ver TEP-LOOP-* para preparar el collar. “Activación de 2. Ajustar la entrada inalámbrica y la sensibilidad para NIB”.
  • Page 32 Safety Division tuviera defectos de material o fabricación micrófono o no fuera de conformidad con cualquier garantía expresa para una finalidad específica, la única obligación de 3M y su 3M™ PELTOR™ HYM1000 Protección de micrófono remedio exclusivo será, por decisión de 3M, reparar, sustituir...
  • Page 33 AQUELLAS QUE PUDIERAN SURGIR DE UN ACUERDO, COSTUMBRE O USO COMERCIAL, EXCEPTO DE TÍTULO Y CONTRA VIOLACIÓN DE PATENTE. 3M, bajo esta garantía, no tiene ninguna obligación con respecto a ningún producto que fallara debido a almacenaje, manipulación o mantenimiento inadecuado o impropio;...
  • Page 34 1. Instrucciones de conversión desde diadema a fijación de casco ARC 1. Desde diadema (1-a) a fijación de casco ARC (1-b). (1-a) (1-b) 1.1 Tirar de las presillas de la diadema de goma para abrirlas, tal como se muestra en las figuras 1.1-a y 1.1-b. Abrir ambas presillas. (1.1-a) (1.1-b) (1.1-b)
  • Page 35 (1.2-c) 1.3 Quitar la cubierta. (1.3-a) (1.3-b) 1.4 Girar 90 grados la copa derecha (la que no tiene el micrófono de pértiga) para desmontar la guía del brazo de la misma tal como se muestra en las figuras 1.4-a, 1.4-b y 1.4-c. Esta operación requiere poca fuerza. (1.4-a) (1.4-b) (1.4-c)
  • Page 36 Repetir el paso 1.4 con la otra guía y desmontar la copa. Ahora, esta debe tener el aspecto de la figura 1.4-d. (1.4-d) 1.5 Desconectar el conector del micrófono de pértiga del enchufe de la copa izquierda, tal como se muestra en las figuras 1.5-a y 1.5-b.
  • Page 37 Repetir el paso 1.6 con la otra guía y desmontar la copa. Ahora, estas deben tener el aspecto de la figura 1.6-d. (1.6-d) 1.7 Girar 90 grados la guía del brazo de la copa con micrófono de pértiga para comprobar que se separa con relativa facilidad. Luego, desmontar la guía, tal como se muestra en las figuras 1.7-a y 1.7-b.
  • Page 38 1.8 Montar el micrófono de pértiga con la guía de brazo de la copa en la fijación de casco, tal como se muestra en las figuras 1.8-a y 1.8-b. La guía de brazo de la copa con micrófono de pértiga debe alinearse con el cable, tal como se muestra en la figura 1.8-a para asegurar que se monta con relativa facilidad.
  • Page 39 1.11 Repetir el paso 1.9 con la otra guía y montar la copa izquierda. Ahora, estas deben tener el aspecto de la figura 1.11. (1.11) 1.12 Montar la otra fijación de casco en la copa derecha, tal como se muestra en las figuras 1.12-a y 1.12-b. Esta operación requiere fuerza.
  • Page 40 2. Instrucciones de conversión desde fijación de casco ARC a diadema (2-a) (2-b) 2.1 Girar la copa derecha (la que no tiene el micrófono de pértiga) para desmontar la guía del brazo de la copa tal como se muestra en las figuras 2.1-a y 2.1-b. Esta operación requiere poca fuerza. Repetir el paso 2.1 con la otra guía para desmontar la fijación de casco.
  • Page 41 2.3 Girar la copa izquierda para desmontar la guía del brazo de la copa con micrófono de pértiga, tal como se muestra en las figuras 2.3-a y 2.3-b. Esta operación requiere poca fuerza. (2.3-a) (2.3-b) Repetir el paso 2.3 con la otra guía para desmontar la fijación de casco. Ahora, las copas deben tener el aspecto de la figura 2.3-c. (2.3-c) 2.4 Girar la guía del brazo de la copa con micrófono de pértiga y alinearla para que se separe con relativa facilidad de la fijación de casco, tal como se muestra en las figuras 2.4-a y 2.4-b.
  • Page 42 2.5 Montar la guía de brazo de micrófono de pértiga en la diadema, al girar la guía y alinearla para que encaje con relativa facilidad, tal como se muestra en las figuras 2.5-a y 2.5-b. NOTA: La guía del brazo de la copa con micrófono de pértiga debe girarse tal como se muestra en las figuras, para separarla del fiador.
  • Page 43 Repetir el paso 2.7 con la otra guía y montar la copa izquierda en la diadema. Ahora, las copas deben tener el aspecto de la figura 2.7-c. (2.7-c) 2.8 Montar la copa derecha en la diadema, tal como se muestra en las figuras 2.8-a y 2.8-b. Esta operación requiere fuerza. NOTA: Presionar o tirar de la guía del brazo de la copa en la misma, tal como se muestra en las figuras 2.6 o 2.8.
  • Page 44 (2.8-d) 2.9 Ajustar el cable de la diadema en un bucle frente a la parte trasera de los auriculares, tal como se muestra en la figura 2.9-a como preparativo para el montaje de la diadema. Deslizar la cubierta de banda de plástico debajo de la banda metálica, tal como se muestra en la figura 2.9-b, con la ranura de cable encarada con la parte delantera de los auriculares.
  • Page 45 2.10 Colocar el cable de la diadema en la ranura de banda de goma y cerrar esta, tal como se muestra en la figura 2.10-a, cortando los resaltes de la banda de goma como en la figura 2.10-b. (2.10-a) (2.10-b) Colocar el cable en la ranura de goma Cortar o cerrar los resaltes...
  • Page 46 (2.11-c) 2.12 Poner los extremos de los bucles de cable (figura 2.12-c) en las dos presillas de la diadema y fijarlos tal como se muestra en las figuras 2.12-a y 2.12-b. (2.12-a) (2.12-b)
  • Page 47 2.13 Presionar la diadema tal como se muestra en la figura 2.13-a. Extraer el bucle de cable de la diadema de debajo de la pieza de goma y poner ésta debajo del bucle de cable (figura 2.13-b). Para esta operación puede ser necesaria un poco de fuerza y proceder con cuidado para que no se dañe la cubierta de goma.
  • Page 48 à 500 Hz, c’est le niveau de bruit ambiant pondéré C qui doit être utilisé. poste de travail spécifique peut être altérée lorsqu’on utilise • Utilisez toujours des pièces de rechange 3M spécifiques au la fonction divertissement. b. Afin de réduire les risques associés au déclenchement d’une produit.
  • Page 49 NRR est utilisé pour estimer la protection typique D:5 Placez le casque antibruit au-dessus de la tête et derrière la sur le lieu de travail, 3M recommande de réduire la valeur nuque. d’affaiblissement acoustique de 50 % ou en fonction de la D:6 Faites glisser les coquilles sous le casque et sur les oreilles.
  • Page 50 Attaches pour casque E:1-E:2 Montage du microphone pour la parole Pour optimiser la performance du microphone pour la parole D:11 dans les zones bruyantes, placez le microphone très près de votre bouche (à moins de 3 mm ou 1/8 po). REMARQUE : Lorsque vous utilisez le produit en altitude/dans un avion, la pression ambiante peut être réduite rapidement et affecter la sensibilité...
  • Page 51 Réglage du volume (Fig 3) REMARQUE : Lorsque plus de quatre utilisateurs tentent Appuyez sur [+] ou [–] pour régler le volume de l’écoute du son d’émettre via NIB, le 5ème utilisateur et au-delà qui essaient ambiant/environnant. Il y a quatre réglages de niveau ainsi que d’émettre entendront des bips, indiquant que la communication la possibilité...
  • Page 52 Wireless input (Entrée sans fil) Impossible La fonction NIB Basculer entre 1. Suivez les instructions de l’utilisateur pour le 3M ™ PELTOR ™ d’entendre ou de n’est pas activée. les différents TEP-LOOP-* pour configurer le collier inductif.
  • Page 53 3M™ PELTOR™ HY80A Kit d’hygiène, coussin rempli de gel résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une Kit d’hygiène facilement remplaçable. À remplacer tous les six énergie à...
  • Page 54 GARANTIE ET LIMITE DE RESPONSABILITÉ GARANTIE : Dans le cas où tout produit de 3M Personal Safety Division est jugé défectueux en raison d’un vice de matière ou de fabrication, ou non conforme à toute garantie expresse concernant une utilisation spécifique, la seule obligation de 3M et votre seul recours exclusif est, à...
  • Page 55 1. Instructions pour la conversion de fixation serre-tête/casque ARC 1. Du serre-tête (1-a) à la fixation du casque ARC (1-b). (1-a) (1-b) 1.1 Détachez les clips en caoutchouc pour le serre-tête comme indiqué aux figures 1.1-a et 1.1-b. Tirez le clip jusqu’à ce qu’il soit ouvert.
  • Page 56 (1.2-c) 1.3 Retirez la sangle. (1.3-a) (1.3-b) 1.4 Faites pivoter la coquille droite de 90 ° (celle sans microphone perche) pour détacher le guide du bras de coquille, comme indiqué dans les figures 1.4-a, 1.4-b et 1.4-c. Une force mesurée est requise. (1.4-a) (1.4-b) (1.4-c)
  • Page 57 Répétez l’étape 1.4 pour l’autre guide et retirez la coquille. A ce stade, la coquille devrait ressembler à la figure 1.4-d. (1.4-d) 1.5 Débranchez le connecteur du microphone perche de la prise de connecteur située sur le coté gauche, comme indiqué dans les figures 1.5-a et 1.5-b.
  • Page 58 Répétez l’étape 1.6 pour l’autre guide et retirez la coquille. A ce stade, les coquilles devraient ressembler à la figure 1.6-d. (1.6-d) 1.7 Faites pivoter le guide du bras de la coquille avec microphone de 90 ° pour vous assurer qu’il se détache avec une relative facilité, puis retirez le guide du bras de coquille du microphone comme indiqué...
  • Page 59 1.8 Montez le microphone avec le guide du bras de coquille sur la fixation du casque, comme indiqué aux figures 1.8-a et 1.8-b. Assurez-vous d’aligner le guide du bras de la coquille avec microphone avec le câble, comme illustré à la figure 1.8-a, pour vous assurer qu’il s’insère assez facilement.
  • Page 60 1.11 Répétez l’étape 1.9 pour l’autre guide et fixez complètement la coquille gauche. A ce stade, les coquilles devraient ressembler à la figure 1.11. (1.11) 1.12 Attachez l’autre attache du casque à la coquille droite comme indiqué aux figures 1.12-a et 1.12-b. Une certaine force est nécessaire. REMARQUE : Poussez ou tirez le guide du bras de la coquille sur celle-ci, comme illustré...
  • Page 61 2. Instructions pour la conversion de fixation casque ARC/serre-tête (2-a) (2-b) 2.1 Faites pivoter la coquille droite de (celle sans microphone perche) et détachez le guide du bras de coquille, comme indiqué dans les figures 2.1-a et 2.1-b. Une force mesurée est requise. Répétez l’étape 2.1 pour l’autre guide et la fixation du casque sera alors retirée.
  • Page 62 2.3 Faites pivoter la coquille gauche et détacher le guide du bras de coquille, comme indiqué dans les figures 2.3-a et 2.3-b. Une force mesurée est requise. (2.3-a) (2.3-b) Répétez l’étape 2.3 pour l’autre guide et la fixation du casque sera alors retirée. A ce stade, les coquilles devraient ressembler à la figure 2.3-c.
  • Page 63 2.5 Fixez le guide du bras du microphone sur le serre-tête en le faisant pivoter et alignez-le afin qu’il s’ajuste avec une relative facilité, comme indiqué dans les figures 2.5-a et 2.5-b. REMARQUE : Veillez bien à faire pivoter le guide du bras de la coquille avec microphone, comme indiqué...
  • Page 64 Répétez l’étape 2.7 pour l’autre guide et fixez complètement la coquille gauche sur le serre-tête. A ce stade, les coquilles devraient ressembler à la figure 2.7-c. (2.7-c) 2.8 Fixez la coquille droite au serre-tête comme indiqué aux figures 2.8-a et 2.8-b. Une certaine force est nécessaire. REMARQUE : Poussez ou tirez le guide du bras de la coquille sur celle-ci, comme illustré...
  • Page 65 (2.8-d) 2.9 Ajustez le câble du serre-tête sur une boucle qui fait face à l’arrière du casque antibruit, comme indiqué à la figure 2.9-a, pour vous préparer à l’assemblage du serre-tête. Faites glisser le cache du bandeau en plastique ouvert sous le bandeau métallique, comme indiqué...
  • Page 66 2.10 Faites passer le câble du serre-tête dans la rainure du bandeau caoutchouc et fermez ce dernier comme indiqué à la figure 2.10-a en clipsant les attaches latérales du bandeau caoutchouc selon la figure 2.10-b. (2.10-a) (2.10-b) Enfoncez le câble dans la rainure en Clipser/fermer les attaches caoutchouc...
  • Page 67 (2.11-c) 2.12 Faites passer l’extrémité des boucles de câble de la figure 2.12-c dans les deux clips de serre-tête situés de chaque côté du serre-tête, puis fixez-les comme indiqué dans les figures 2.12-a et 2.12-b. (2.12-a) (2.12-b)
  • Page 68 2.13 Appuyez sur le serre-tête comme indiqué à la figure 2.13-a, puis tirez la boucle de fil du serre-tête par-dessous la pièce en caoutchouc, puis passez la pièce en caoutchouc sous la boucle du fil (figure 2.13-b). Cela peut exiger une certaine force de poussée et des précautions pour éviter d’endommager la gaine en caoutchouc.
  • Page 69 E.I. du Pont de Nemours et compagnie. Los productos de la División de Protección Personal (PSD, por Les produits de la DPI de 3M sont destinés à une utilisation su sigla en inglés) de 3M son solo para uso profesional.

Ce manuel est également adapté pour:

Peltor swat-tac vi nib mt20h682 n serie