Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as-
surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa-
reil.
fr-FR
M.-Nr. 12 110 700

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 9298 W

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as- surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa- reil. fr-FR M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Marquage personnel des façades de l'appareil (Edition Blackboard)....17 Première mise en service ................. 18 Choisir entre les modes évacuation et recyclage..........18 Activer Miele@home.................... 18 Connexion via l'application ................19 Connexion via WPS..................20 Déconnexion du Wi-Fi (restaurer les réglages d'usine) ........21 Activer Con@ctivity .....................
  • Page 3 Table des matières Nettoyage et entretien ..................35 Carrosserie ......................35 Filtres à graisses....................35 Remplacer les filtres à graisses..............37 Filtres à charbon actif..................38 Mise à zéro du compteur d'heures de fonctionnement du filtre à charbon actif......................... 38 Jeter le filtre à...
  • Page 4: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
  • Page 5 Consignes de sécurité et mises en garde  Les personnes qui en raison de déficiences physiques, senso- rielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur igno- rance, ne sont pas aptes à manipuler cette hotte en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
  • Page 6 50160 ou comparable. Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l'installation.
  • Page 7  Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de la hotte par un service après-vente non agréé par Miele.  Un câble d'alimentation abîmé doit uniquement être remplacé par un technicien qualifié.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer  Risque d'intoxication lié aux gaz de combustion ! En cas d'utilisation simultanée d'une hotte et d'un foyer dans la même pièce ou le même ensemble d'aération, la prudence est de rigueur.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde L'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer est sans aucun danger à condition que la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou l'ensemble d'aération pour évi- ter le refoulement des gaz brûlés. Ceci est possible si l'air nécessaire à...
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Les flammes non recouvertes peuvent être à l'origine d'un incen- die ! Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes.
  • Page 11: Installation Conforme

    Consignes de sécurité et mises en garde  Les dépôts de graisse et de poussière dans la hotte entravent son fonctionnement. N'utilisez jamais la hotte sans le filtre à graisses afin de permettre une bonne aspiration des fumées de cuisson. ...
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

    N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
  • Page 13: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 14: Schéma Descriptif

    Schéma descriptif...
  • Page 15 Schéma descriptif a Déflecteur b Filtre à graisses c Éclairage de la table de cuisson d Fût Accessoires en option En mode évacuation d'air uniquement : e Filtre à charbon actif Filtre à charbon actif à usage unique ou régénération Disponible en option pour fonctionnement en mode recyclage f Cartouche de filtre à...
  • Page 16: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Selon le modèle de hotte, les modes de Mode recyclage fonctionnement suivants sont pos- (avec filtre à charbon actif en option, sibles : voir « Caractéristiques techniques ») Mode évacuation L’air aspiré est filtré par le panneau d'aspiration périphérique, par les filtres L'air aspiré...
  • Page 17: Marquage Personnel Des Façades De L'appareil (Edition Blackboard)

    Description du fonctionnement Marquage personnel des fa-  Risque de dommages dus à l'uti- çades de l'appareil (Edition lisation de produits inappropriés. Blackboard) N'utilisez jamais de stylo bille, de feutre, de crayon de papier, de stylo correcteur, de crayon gras, de pastel gras ni de stylo feutre (tels des mar- queurs permanents, des surligneurs, des stylos pour transparents, etc.).
  • Page 18: Première Mise En Service

    Miele. le ou les filtre(s) à charbon. Si votre table de cuisson Miele est éga-  Effleurez la touche Marche/Arrêt . lement connectée au réseau Wi-Fi local, vous pouvez utiliser la commande auto-...
  • Page 19: Connexion Via L'application

    Première mise en service Disponibilité Miele@home Pour la connexion, vous avez besoin : L'utilisation de l'App Miele dépend de la 1. du mot de passe de votre réseau Wi- disponibilité du service Miele@home de votre pays. 2. le mot de passe de la hotte Le service de Miele@home n'est pas disponible dans tous les pays.
  • Page 20: Connexion Via Wps

    Première mise en service  Effleurez la touche Marche/Arrêt . Connexion via WPS Tous les symboles s'allument avec une Votre routeur Wi-Fi doit pouvoir gérer luminosité réduite. le protocole WPS (WiFi Protected Se- tup).  Effleurez la touche Marche/Arrêt .  Maintenez la touche Arrêt différé  Tous les symboles s'allument avec une enfoncée jusqu'à...
  • Page 21: Déconnexion Du Wi-Fi (Restaurer Les Réglages D'usine)

    Si la hotte est connectée au Wi-Fi, 2 et prend pas en charge la méthode de 3 sont allumés en continu. connexion par WPS, utilisez la mise en La hotte peut être déconnectée dans réseau via l’application Miele. les deux minutes qui suivent.
  • Page 22: Activer Con@Ctivity

     Effleurez la touche 1. une méthode de communication directe entre une table de cuisson électrique Miele et une hotte Miele. Elle permet de commander automatiquement la hotte 2 est allumé en continu, 3 clignote. en fonction de l'état de fonctionnement de la table de cuisson électrique Miele.
  • Page 23: Con@Ctivity Via Réseau Wi-Fi Local (Con@Ctivity 3.0)

    (Con@ctivity 3.0) ondes Wi-Fi (Con@ctivity 3.0) Conditions préalables : Conditions préalables : - Réseau Wi-Fi local - Table de cuisson Miele compatible Wi-Fi - Table de cuisson Miele compatible Wi-Fi Si vous ne disposez pas d'un réseau lo- cal, vous pouvez établir une connexion ...
  • Page 24: Renouveler La Connexion

    Première mise en service  Amorcez la connexion Wi-Fi sur la table de cuisson. Pour ce faire, consultez le mode d’emploi de la table de cuisson. Une fois la connexion établie, 2 et 3 sont allumés en continu.  Quittez le mode connexion de la hotte en effleurant la touche d'arrêt diffé- ré .
  • Page 25: Cuisiner Avec La Fonction Con@Ctivity (Mode Automatique)

    Utilisation en mode automatique Si vous augmentez la puissance de Lorsque la fonction Con@ctivity est cuisson ou que vous activez simultané- activée, la hotte fonctionne toujours ment plusieurs zones, le moteur de la en mode automatique (voir chapitre hotte augmente sa puissance d'aspira- « Première mise en service », section tion.
  • Page 26: Cuisson Des Viandes

    Utilisation en mode automatique Cuisson des viandes Arrêt  Allumez une zone de cuisson sur le  Désactivez toutes les zones de la niveau de puissance le plus élevé, table de cuisson. par exemple pour faire chauffer le ré- La puissance d'aspiration diminue gra- cipient de cuisson avant de faire re- duellement pendant les minutes qui venir des aliments.
  • Page 27: Interrompre Momentanément Le Mode Automatique

    Utilisation en mode automatique Vous pouvez également utiliser la hotte Interrompre momentanément en mode manuel tout au long du pro- le mode automatique cessus de cuisson. Vous pouvez quitter le mode automa-  Pour ce faire, enclenchez le ventila- tique momentanément pendant la cuis- teur de la hotte avant la table de son si vous : cuisson.
  • Page 28: Utilisation En Mode Manuel

    Utilisation en mode manuel Sélectionner le deuxième niveau Cuisiner sans fonction Booster Con@ctivity (mode manuel)  Lorsque vous sélectionnez le niveau La hotte peut être utilisée manuellement Booster, le symbole B s'allume. Si aux conditions suivantes : vous souhaitez augmenter encore le - la fonction Con@ctivity ne doit pas niveau de puissance, appuyez à...
  • Page 29: Arrêter Le Moteur

    Utilisation en mode manuel - 2 fois : le moteur s'arrête au bout de Activation et variation de 15 minutes ( 15 s'allume). l'éclairage de la table de cuis- - Si vous appuyez de nouveau sur la touche d'arrêt différé , le moteur Vous pouvez allumer, modifier ou reste activé...
  • Page 30: Powermanagement

    Utilisation en mode manuel Powermanagement La hotte dispose d'un système de ges- tion de l'énergie Powermanagement. Le PowerManagement sert à économiser l'énergie. Le moteur réduit ainsi auto- matiquement sa puissance d'aspiration et l'éclairage se désactive. - Si le niveau Booster est activé, le mo- teur bascule automatiquement sur la puissance 3 au bout de 5 minutes.
  • Page 31: Modifier Les Réglages

    Modifier les réglages  Effleurez la touche Marche/Arrêt . Modifier le témoin de satura- tion des filtres à graisses Tous les symboles s'allument avec une luminosité réduite. Vous pouvez régler le témoin de satura- tion des filtres selon vos besoins et vos ...
  • Page 32: Modifier Ou Désactiver Le Témoin De Saturation Du Filtre À Charbon Actif

    Modifier les réglages  Validez le réglage en effleurant la Modifier ou désactiver le té- touche du filtre à charbon actif . Si moin de saturation du filtre à la validation n'intervient pas en l'es- charbon actif pace de 4 minutes, l'ancien réglage Les filtres à...
  • Page 33: Signal Sonore Des Touches Sensitives

    Modifier les réglages  Pour activer la fonction, appuyez sur la touche B. Les témoins 1 et B brillent en continu.  Validez votre choix à l'aide de la touche d'arrêt différé . Toutes les lampes s'éteignent. Si vous ne confirmez pas votre choix dans les 4 minutes qui suivent, les an- ciens réglages sont conservés.
  • Page 34: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Cette hotte économe en énergie fonc- - Utilisez la fonction Con@ctivity. La tionne de manière très efficace. Les me- hotte s’allume et s’éteint automati- sures suivantes participent à une utilisa- quement. Elle sélectionne le niveau tion économique : de puissance optimal selon la situa- tion de cuisson et veille ainsi à...
  • Page 35: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Filtres à graisses  Débranchez la hotte avant toute maintenance ou tout entretien (voir  Risque d'incendie chapitre « Consignes de sécurité et Les filtres à graisses saturés sont in- mises en garde »). flammables. Nettoyez régulièrement les filtres à Carrosserie graisses.
  • Page 36 Nettoyage et entretien Retirer le filtre à graisses Produits à ne pas utiliser Certains produits de nettoyage peuvent  Faites attention à ne pas faire endommager la surface des filtres s'ils tomber le filtre lorsque vous le mani- sont utilisés régulièrement. N'utilisez pulez.
  • Page 37: Remplacer Les Filtres À Graisses

    (voir à la fin du présent mode d'emploi) ou contactez le service après- vente Miele.  Si les filtres à graisse ont été insérés de manière incorrecte une fois, vous pouvez déverrouiller le verrou à tra- vers les évidements à...
  • Page 38: Filtres À Charbon Actif

    Nettoyage et entretien Fréquence de remplacement Filtres à charbon actif  Remplacez le filtre à charbon actif En mode recyclage, la hotte doit être lorsqu'il ne retient plus suffisamment équipée d'un filtre à charbon actif en les odeurs. plus des filtres à graisses. Celui-ci per- Remplacez-le tous les six mois au mi- met d'absorber les odeurs de cuisson.
  • Page 39: Installation

    *INSTALLATION* Installation Avant l'installation Matériel d'installation  Avant l'installation, veuillez tenir compte de toutes les informations mentionnées dans ce chapitre et du chapitre « Consignes de sécurité et Film de protection mises en garde ». pour étanchéifier la carrosserie Retirer le film de protection Les pièces de l'appareil sont recou- vertes d'un film de protection qui les 4 vis 5 x 60 mm et...
  • Page 40: Dimensions De L'appareil

    *INSTALLATION* Installation Dimensions de l’appareil Le plan n’est pas à l’échelle...
  • Page 41: Distance Entre La Table De Cuisson Et La Hotte (S)

    *INSTALLATION* Installation a Sens d’évacuation d’air par le haut ou par l’arrière. b Zone conseillée pour le raccordement au réseau c Perçage pour évacuation d’air  200 mm pour mobilité du conduit mural d’éva- cuation d’air d Évacuation d'air en mode recyclage de l'air. La distance qui sépare le haut de l’appareil du plafond ou du meuble situé...
  • Page 42: Conseils De Montage

    *INSTALLATION* Installation Conseils de montage Gabarit de perçage pour le montage mural - Lorsque vous choisissez la hauteur de montage, tenez compte de la taille  Pour effectuer les perçages, servez- des utilisateurs. Vous devez pouvoir vous de la notice de montage jointe. travailler sur la table de cuisson et accéder aux commandes de la hotte sans être gêné.
  • Page 43: Conduit D'évacuation

    Si l’air évacué est dirigé vers l’extérieur, nous recommandons l’installation d’un - Utilisez uniquement des coudes de tuyau mural télescopique Miele ou d’un grand rayon. conduit de toit Miele (accessoires sup- - La conduite d’évacuation ne doit pas plémentaires).
  • Page 44: Eau De Condensation

    *INSTALLATION* Installation Eau de condensation Miele décline toute responsabilité pour Si la conduite d'évacuation d'air est ins- les dysfonctionnements ou les dom- tallée, par exemple dans des pièces mages causés par un conduit d’éva- froides ou des greniers, les différences cuation inadapté.
  • Page 45: Branchement Électrique

    (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se charger du remplacement. Le mode d'emploi ou la plaque signalé- tique vous indique la puissance de rac- cordement et la protection électrique...
  • Page 46: Service Après-Vente

    à graisses. Garantie La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies.
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    Filtre à charbon actif DKF 29 ou DKF 29-R (régénérable) Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que cette hotte est conforme à la directive 2014/53/ Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr...
  • Page 48: Fiche Relative Aux Hottes Domestiques

    Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 9298 W Screen Consommation énergétique annuelle (AEC 21,3 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique A+++ Indice d'efficacité énergétique (EEI...
  • Page 51 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 52 DA 9298 W fr-FR M.-Nr. 12 110 700 / 00...

Table des Matières