Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Hotte
Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant
d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre
sécurité et éviterez tout dommage.
fr-BE
M.-Nr. 11 486 930

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DA 9090 W

  • Page 1 Mode d’emploi et instructions de montage Hotte Lisez impérativement cette notice de montage et d'utilisation avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez tout dommage. fr-BE M.-Nr. 11 486 930...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Consignes de sécurité et mises en garde............ 3 Votre contribution à la protection de l’environnement ........ 12 Fonctionnement de l'appareil................ 13 Schéma descriptif de la hotte ................ 14 Commande...................... 16 Allumer la soufflerie ....................16 Sélection du niveau de puissance................. 16 Arrêt différé......................
  • Page 3: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au non- respect des consignes. Conservez précieusement ce mode d’emploi et les instructions de montage et transmettez-les à...
  • Page 4 Consignes de sécurité et mises en garde  Cette hotte n'est pas destinée à être utilisée par des personnes sans assistance ni supervision si leurs capacités physiques, senso- rielles ou mentales les empêchent de l'utiliser en toute sécurité. Ces personnes peuvent uniquement utiliser la hotte sans surveil- lance si vous leur en avez expliqué...
  • Page 5 Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les ré- parations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’uti- lisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent être confiées exclusivement à des spécialistes agréés par Miele.  Tout dommage de la hotte peut mettre votre sécurité en danger.
  • Page 6 La garantie ne s'applique que si les interventions sur la hotte sont exécutées par un réparateur agréé par Miele.  Miele ne garantit le respect des consignes de sécurité que si les pièces de rechange sont d’origine. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d’origine.
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Fonctionnement simultané avec un foyer dépendant de l’air ambiant  Risque d’intoxication liée aux gaz de combustion. La prudence est de mise en cas d’utilisation simultanée de la hotte et d’un foyer dépendant de l’air ambiant dans la même pièce ou le même groupe d’aération.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde L’utilisation simultanée de la hotte et d’un foyer dépendant de l’air ambiant ne présente aucun danger si la dépression ne dépasse pas 4 Pa (0,04 mbar) max. dans la pièce ou le groupe d’aération, ce qui permet d’éviter un refoulement des gaz évacués par le foyer.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Les flammes non recouvertes peuvent être un risque d'incendie. Ne faites cuire aucun aliment à flamme nue sous la hotte. Il est donc par exemple interdit de faire flamber ou griller les aliments avec des flammes non recouvertes.
  • Page 10: Installation Conforme

    Consignes de sécurité et mises en garde  Les projections de graisses et autres salissures entravent le bon fonctionnement de la hotte. N’utilisez jamais la hotte sans filtre à graisse pour garantir l’épuration des vapeurs.  Il existe un risque d'incendie, lorsque le nettoyage n'est pas effec- tué...
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

     N’utilisez que des tubes ou flexibles en matériau non inflammable pour raccorder l’évacuation d’air. Ceux-ci sont disponibles auprès de votre distributeur spécialisé ou au service après-vente Miele.  Ne raccordez l'évacuation de l'appareil ni à une cheminée d'éva- cuation de fumées ou de gaz en fonctionnement, ni à une cheminée servant à...
  • Page 12: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement Élimination de l'emballage de mis en place par votre commune, votre transport revendeur ou Miele, ou rapportez votre L’emballage protège l’appareil contre appareil dans un point de collecte spé- les éventuels dommages en cours de cialement dédié...
  • Page 13: Évacuation

    Si la hotte est prévue pour fonctionner avec un ventilateur externe, vous devez Si votre système d'évacuation ne dis- monter un ventilateur Miele à l’extérieur pose pas d'un clapet anti-retour, la de la pièce, à l’endroit de votre choix. hotte est livrée avec un clapet anti-re- Le ventilateur externe est relié...
  • Page 14: Schéma Descriptif De La Hotte

    Schéma descriptif de la hotte...
  • Page 15 Schéma descriptif de la hotte a Déflecteur g Cassette de filtre à charbon actif b Éléments de commande h Tablette c Éclairage du plan de cuisson i Raccord d'évacuation Au choix : évacuation par l'arrière ou d Filtre à graisse par le haut. e Cheminée En cas de mode recyclage, l'air ne Accessoires en option...
  • Page 16: Commande

    Commande Allumer la soufflerie Éteindre la soufflerie  Arrêtez le ventilateur en appuyant sur Enclenchez le ventilateur dès que vous la touche Marche/Arrêt . commencez à cuisiner. Les odeurs de cuisson sont ainsi aspirées dès le dé- Allumer/éteindre l'éclairage du but.
  • Page 17: Activer/Désactiver La Gestion De Puissance

    Commande Activer/désactiver la gestion de puis- Arrêt de sécurité sance Si la fonction Powermanagement (ges- Il est possible de désactiver la gestion tion de puissance) est désactivée, la de puissance. hotte allumée s'éteint automatiquement Il faut toutefois garder à l'esprit que ce- après 12 heures (soufflerie et éclairage la peut engendrer une augmentation du plan de cuisson).
  • Page 18: Conseils D'économie D'énergie

    Conseils d'économie d'énergie Cette hotte, économe en énergie fonc- tionne de manière très efficace. Les me- sures suivantes participent à une utilisa- tion économique : – Lors de la cuisson, veillez à bien aé- rer votre cuisine. S'il n'y a pas assez d'air amené...
  • Page 19: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Filtre à graisses  Débranchez la hotte avant toute maintenance ou tout entretien (voir  Risque d’incendie chapitre “Consignes de sécurité et Les filtres à graisses saturés sont in- mises en garde”). flammables. Nettoyez régulièrement les filtres à La carrosserie graisses.
  • Page 20 Nettoyage et entretien  Sélectionnez un programme avec une température de lavage située entre 50 °C minimum et 65 °C maximum. Suivant le détergent utilisé, le net- toyage des filtres à graisses au lave- vaisselle peut décolorer durablement la face interne. Cela n'a aucune inci- dence sur leur bon fonctionnement.
  • Page 21: Filtre À Charbon Actif

    Pour trouver les filtres à charbon actif, rendez-vous sur notre boutique en ligne, chez votre revendeur, ou contac- tez le service après-vente Miele (voir à la fin du présent mode d'emploi). Vous trouverez la désignation du type dans le chapitre “Caractéristiques tech- ...
  • Page 22: Service Après-Vente Et Garantie

    Service après-vente et garantie En cas de défectuosités auxquelles vous ne pouvez pas remédier par vous- même, faites appel à votre revendeur Miele ou au service après-vente Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente figurent à la fin du présent mode d’emploi.
  • Page 23: Installation

    *INSTALLATION* Installation Avant le montage Notice de montage Les différentes étapes de montage sont  Avant le montage, lisez attentive- décrites dans la notice de montage ci- ment les informations de ce chapitre jointe. et le chapitre “Consignes de sécurité et mises en garde”.
  • Page 24: Matériel De Montage

    *INSTALLATION* Installation Matériel de montage...
  • Page 25 *INSTALLATION* Installation a 1 clapet anti-retour à encastrer dans le manchon d'éva- cuation du bloc-moteur (pas pour le 4 vis 5 x 60 mm et fonctionnement en mode recyclage, 4 chevilles 8 x 50 mm pas sur des appareils de la sé- pour une fixation au mur. rie ... EXTA) Sur certains modèles, le clapet anti- ...
  • Page 26: Dimensions De L'appareil

    *INSTALLATION* Installation Dimensions de l’appareil Le schéma n’est pas à l’échelle...
  • Page 27: Distance Entre La Zone De Cuisson Et La Hotte (S)

    *INSTALLATION* Installation a Évacuation de l'air vers le haut ou vers l'arrière b Zone recommandée pour le raccordement réseau c Perçage pour évacuation  200 mm pour assurer la mobilité du conduit d'éva- cuation dans le mur d Sortie d'air en cas de recyclage. La distance minimale par rapport au plafond ou aux meubles installés au-dessus est de 300 mm.
  • Page 28: Conseils De Montage

    *INSTALLATION* Installation Conseils de montage Gabarit de perçage pour le montage mural – Lors du choix de la hauteur de mon- tage, prenez en compte la taille des  Pour effectuer les perçages, servez- utilisateurs. La hauteur d'installation vous de la notice de montage jointe. doit leur permettre de travailler aisé- ment devant la zone de cuisson et d'utiliser la hotte de manière opti-...
  • Page 29: Conduite D'évacuation

    *INSTALLATION* Installation – Utilisez uniquement des coudes à Conduite d'évacuation rayons larges.  En cas de fonctionnement simul- – Le conduit d'évacuation ne doit être tané d'une hotte et d'un appareil de ni comprimé ni écrasé. chauffage qui utilisent l'air de la même pièce.
  • Page 30: Amortisseur De Bruit

    *INSTALLATION* Installation Amortisseur de bruit Mode évacuation avec ventilateur ex- terne dai3286k Afin de limiter au maximum les bruits de ventilation dans la cuisine, le silencieux Vous pouvez installer un amortisseur de doit être placé le plus près possible de- bruit dans la conduite d'évacuation (ac- vant le ventilateur externe .
  • Page 31: Branchement Électrique

    *INSTALLATION* Installation Branchement électrique La hotte ne peut être raccordée qu’à une prise avec mise à la terre réglemen- taire de CA 230 V ~ 50 Hz. L’installation électrique doit être conforme aux normes VDE 0100. Pour plus de sécurité, le VDE recom- mande dans sa directive DIN VDE 0100 Partie 739 de protéger le circuit en amont par un disjoncteur différentiel ré- siduel de 30 mA (DIN VDE 0664).
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Moteur du ventilateur* 260 W Éclairage du plan de cuisson 5 W Puissance totale de raccordement* 265 W Tension réseau CA 230 V Fusible 10 A Longueur du cordon d’alimentation 1,5 m Poids DA 9090 W 21 kg DA 9090 W EXTA 18 kg *Série ...EXTA : la puissance de raccordement dépend du ventilateur externe raccordé. Longueur du câble de raccordement électrique vers le ventilateur externe : 1,7 m Accessoire en option pour le fonctionnement en mode recyclage Filtre à...
  • Page 33: Fiche Relative Aux Hottes Domestiques

    Caractéristiques techniques Fiche relative aux hottes domestiques selon règlement délégué (UE) N° 65/2014 et règlement (UE) N°66/2014 MIELE Identification du modèle DA 9090 W Screen Consommation énergétique annuelle (AEC 54,6 kWh par an hotte Classe d’efficacité énergétique Indice d'efficacité énergétique (EEI...
  • Page 34 Consommation énergétique pondérée en marche (P 0,25 W Puissance nominale du système d'éclairage 5,0 W Intensité lumineuse moyenne du système d'éclairage sur la surface de 400 Ix cuisson Facteur de prolongation Les valeurs ont été déterminées en association avec le ventilateur externe Miele ABLG 202.
  • Page 35 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 36 DA 9090 W, DA 9090 W EXTA fr-BE M.-Nr. 11 486 930 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Da 9090 w exta

Table des Matières