Page 4
GEFAHR für Ihr Kind! Setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen über 60° Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt C aus! in die Sonne oder in die Nähe der Sonne. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR! HINWEISE zur Reinigung Reinigen Sie die Linsen (Okulare und/ Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht oder Objektive) nur mit dem beiliegenden benutzen.
Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt. EG-Konformitätserklärung Eine „Konformitätserklärung“ in Über- einstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der vollständi- ge Text der EG-Konformitätserklärung ist unter der fol- genden Internetadresse verfügbar: www.bresser.de/download/8810630/CE/8810630_CE.pdf Manual_8810630_Fernglas-6x21_de-en-fr-nl-it-es-pt_BRESSER-JR_v122020a.indd 5 Manual_8810630_Fernglas-6x21_de-en-fr-nl-it-es-pt_BRESSER-JR_v122020a.indd 5 07.12.2020 08:07:14...
Page 6
Aus diesen Teilen besteht dein Fernglas Die Scharfeinstellung 1 Scharfstellknopf (Mitteltrieb) Suche dir zunächst einen Gegenstand, der mehr als 2 Umklappbarer Augenschützer (Augenmuschel) 10 Meter von dir entfernt ist. Damit du ein scharfes 3 Einblick-Linse (Okularlinse) Bild von diesem Gegenstand bekommst, blickst du 4 Öse für Trageriemen/Trageschlaufe zuerst mit beiden Augen durch die Einblick-Linsen 5 Fernglasstutzen (Tubus)
Page 7
Damit du lange Spaß an deinem Fernglas hast ... Reinige die Linsen (Okulare und/oder Objektive) nur mit dem beiliegeden Linsenputztuch oder mit einem anderen weichen und fusselfreien Tuch (z.B. Microfaser) ab. Du darfst das Tuch nicht zu stark aufdrücken! Die Linsen sind nämlich sehr empfindlich und könnten vielleicht verkratzen.
Page 8
RISK to your child! TIPS on cleaning Never look through this device directly at or Clean the lens (objective and eyepiece) near the sun. There is a risk of BLINDING only with the cloth supplied or some other YOURSELF! soft lint-free cloth (e.g. micro-fibre). Do not use excessive pressure - this may scratch the lens.
Page 9
EC Declaration of Conformity www.bresser.de/warranty_terms. Bresser GmbH has issued a “Declaration of Conformity” in accordance with applicable guidelines and corresponding standards. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.bresser.de/download/8810630/CE/8810630_CE.pdf...
Page 10
Your binoculars comprises the following parts Focussing 1 Focussing knob (centre) Find an object over ten metres away. Take a look 2 Folding eye protection (eyepieces) through the eyepieces with both eyes (3) and turn the 3 Eyepiece lens focusing wheel (Fig. 1, 1) until the object is in focus. 4 Carrying strap/loop ring 5 Binocular support (main tube) If you wear glasses...
Page 11
Make sure your binoculars serve you well for a long time. Clean the lenses (eyepiece and/or objective lenses) only with the cleaning cloth provided or some other soft lint-free cloth (e.g. micro-fibre). Do not press hard when doing so as the lenses are very delicate and could get scratched.
DANGER pour votre enfant ! N’exposez jamais l’appareil à des températures de Avec cet appareil, ne regardez jamais plus de 60° C ! directement vers le soleil ou à proximité du soleil. DANGER DE DEVENIR AVEUGLE ! REMARQUES concernant le nettoyage Pour nettoyer les lentilles (oculaires et /ou Les enfants ne devraient utiliser l’appareil que sous objectifs), utilisez uniquement le chiffon à...
Déclaration de conformité CE Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices applicables et aux normes correspondantes. Le texte complet de la déclaration UE de conformité...
Page 14
Tes jumelles comprennent les éléments suivants l’axe afin de ne plus voir l’image que dans un seul cercle 1 Bouton de mise au point (molette de mise au point) (voir graph. D). 2 Protection rabattable pour les yeux (œilleton) Mise au point 3 Lentille côté...
Page 15
Pour pouvoir profiter longtemps de tes jumelles... Nettoie les lentilles (oculaires et/ou objectifs) uniquement avec le chiffon à lentilles ci-joint ou bien avec un autre chiffon doux et non pelucheux (par exemple en microfibre). N’appuie pas le chiffon trop fort sur les lentilles, car elles sont très fragiles et tu risquerais de les rayer ! Si tes jumelles sont très sales, demande à...
Page 16
GEVAAR voor uw kind! Stel het apparaat niet bloot aan temperaturen boven Kijk met dit apparaat nooit direct in de zon of de 60ºC! in de buurt van de zon. Uw kind kan zo VER- BLIND raken! TIPS voor het schoonmaken Reinig de lenzen (oculairglazen en/of Kinderen dienen het apparaat uitsluitend onder toezicht objectiefglazen) uitsluitend met het mee-...
AFVALVERWERKING Bied het verpakkingsmateriaal op soort ge- scheiden als afval aan. Informatie over de juiste afvalverwerking kunt u van uw plaatselijke af- valverwerkingsbedrijf of de milieudienst krijgen.
Page 18
Uit deze onderdelen bestaat je verrekijker De scherpstelling 1 Scherpstellingknop (wieltje in het midden) Zoek eerst een voorwerp dat meer dan 10 meter van je 2 Opklapbare oogbescherming (oogschelp) is verwijderd. Om een scherp beeld van dit voorwerp te 3 Lens om in te kijken (oculairlens) krijgen, kijk je eerst met beide ogen door de inkijklenzen 4 Oog voor de draagriem/draagband (3).
Page 19
Om zo lang mogelijk plezier van je verrekijker te hebben… Reinig de lenzen (oculairglazen en/of objectiefglazen) uitsluitend met het meegeleverde lenspoetsdoekje, of met een andere zachte en pluisvrije doek (bv. Velcro). Je mag het doekje er niet te stevig op drukken! De lenzen zijn namelijk erg gevoelig en kunnen misschien krassen krijgen.
PERICOLO per i bambini! Non esporre l’apparecchio a temperature superiori Non osservare mai direttamente il sole o ai 60°C! un punto in prossimità del sole con questo apparecchio. PERICOLO DI ACCECAMENTO! AVVERTENZA per la pulizia Pulire le lenti (oculare e/o obiettivo) solo Non lasciare mai incustoditi i bambini quando usano con l’apposito panno in dotazione oppure l’apparecchio.
SMALTIMENTO Smaltire i materiali di imballaggio dopo averli suddivisi. Per informazioni sul corretto smaltimento, si prega di rivolgersi all‘azienda municipale...
Page 22
I componenti del tuo binocolo l’immagine non apparirà in un unico campo circolare 1 Manopola della messa a fuoco (dispositivo centrale) (fig. D). 2 Conchiglie oculari risvoltabili Messa a fuoco 3 Lente di entrata (lente dell’oculare) 4 Occhiello per tracolla/cinghia per trasporto a polso Cerca un oggetto che non sia distante più...
Page 23
Per poterti divertire a lungo con il tuo binocolo… Pulisci le lenti (oculare e/o obiettivo) solo con l’ap- posito panno in dotazione con il binocolo oppure con un altro panno morbido che non lasci peli (per es. in microfibra). Non spingere troppo con il panno sulle lenti mentre pulisci! Le lenti sono molto delicate e si potrebbero graffiare.
¡PELIGRO para su hijo! ¡No exponga el aparato a temperaturas superiores a No mire nunca con este aparato directamente 60 °C! hacia el sol o hacia sus inmediaciones. ¡Exis- te PELIGRO DE CEGUERA! INDICACIONES para la limpieza Limpie las lentes (del ocular y/o del obje- Los niños sólo deben utilizar el aparato bajo la su- tivo) sólo con el paño especial para lentes pervisión de un adulto.
Page 25
Declaración de conformidad de la Unión Europea (CE) Bresser GmbH ha emitido una “Decla- ración de conformidad” de acuerdo con las directrices y normas corres- pondientes.
Page 26
Tus prismáticos se componen de las siguientes el eje de los prismáticos de modo que al mirar sólo partes puedas ver un círculo de imagen (véase Fig. D). 1 Botón de ajuste de precisión (regulador central) El ajuste de precisión 2 Protecciones plegables para los ojos (visores) 3 Lente de visión (lente del ocular) Em primeiro lugar, procura um objecto que esteja a...
Page 27
Para que disfrutes mucho tiempo de tus prismáti- cos... Limpia las lentes (del ocular y/o del objetivo) sólo con el paño especial para lentes adjunto o con otro paño suave y que no suelte pelusas (p. ej. microfi- bras). ¡No puedes presionar el paño con demasiada fuerza! Las lentes son de por sí...
Page 28
PERIGO para crianças! Não sujeite o aparelho a temperaturas superiores a Nunca direccione este aparelho directamente 60° C! para o sol ou para perto do sol. RISCO DE CEGUEIRA! INDICAÇÕES sobre a limpeza Limpe as lentes (oculares e/ou objectivas) As crianças só devem utilizar o aparelho sob vigilância. apenas com o pano de limpeza fornecido Manter os materiais da embalagem (sacos de plástico, ou com um outro pano macio e sem fios (p.
Page 29
Separe os materiais da embalagem. Pode obter mais informações sobre a reciclagem correcta nos serviços municipais ou na agência do meio ambiente. Declaração de conformidade CE Foi criada pela Bresser GmbH uma “Declaração conformidade“ acordo com as directivas e respectivas normas aplicáveis. A sua visualização pode ser solicitada a qualquer momento.
Page 30
Os teus binóculos consistem nos seguintes O ajuste da nitidez componentes Em primeiro lugar, procura um objecto que esteja a 1 Botão de ajuste da nitidez (accionamento central) uma distância superior a 10 metros. Para obter uma 2 Protector ocular dobrável (protecção) imagem nítida do objecto, primeiro olhe através das 3 Lente de visualização (lente ocular) lentes de visão (3) com ambos os olhos.
Page 31
Para que te divirtas com os teus binóculos durante muito tempo... Limpa as lentes (oculares e/ou objectivas) apenas com o pano de limpeza fornecido ou com um outro pano macio e sem fios (p. ex. em microfibra). Não deves exercer muita força no pano! As lentes são muito sensíveis e podem arranhar-se com facilidade.