Page 4
GEFAHR für Ihr Kind! Setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen über 60° Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt C aus! in die Sonne oder in die Nähe der Sonne. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR! HINWEISE zur Reinigung Reinigen Sie die Linsen (Okulare und/oder Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht benutzen.
Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsor- gungsdienstleister oder Umweltamt. EG-Konformitätserklärung Eine „Konformitätserklärung“ in Über- einstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Nor- men ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der vollständige Text der EG-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bresser.de/download/8810621/CE/8810621_CE.pdf...
Page 6
Aus diesen Teilen besteht dein Fernglas kannst (siehe Abb. D). 1 Scharfstellknopf (Mitteltrieb) 2 Umklappbarer Augenschützer (Augenmuschel) Die Scharfeinstellung 3 Einblick-Linse (Okularlinse) Suche dir zunächst einen Gegenstand, der mehr als 4 Öse für Trageriemen/Trageschlaufe 10 Meter von dir entfernt ist. Damit du ein scharfes 5 Fernglasstutzen (Tubus) Bild von diesem Gegenstand bekommst, blickst du 6 Fernglasachse zum Knicken...
Page 7
Damit du lange Spaß an deinem Fernglas hast ... Reinige die Linsen (Okulare und/oder Objektive) nur mit dem beiliegeden Linsenputztuch oder mit einem anderen weichen und fusselfreien Tuch (z.B. Microfa- ser) ab. Du darfst das Tuch nicht zu stark aufdrücken! Die Linsen sind nämlich sehr empfindlich und könn- ten vielleicht verkratzen.
Page 8
RISK to your child! TIPS on cleaning Never look through this device directly at or Clean the lens (objective and eyepiece) near the sun. There is a risk of BLINDING only with the cloth supplied or some other YOURSELF! soft lint-free cloth (e.g. micro-fibre). Do not use excessive pressure - this may scratch the lens.
Page 9
EC Declaration of Conformity www.bresser.de/warranty_terms. Bresser GmbH has issued a “Declara- tion of Conformity” in accordance with applicable guidelines and correspond- ing standards. The full text of the EU declaration of...
Page 10
Your binoculars comprises the following parts Focussing 1 Focussing knob (centre) Find an object over ten metres away. Take a look 2 Folding eye protection (eyepieces) through the eyepieces with both eyes (3) and turn the 3 Eyepiece lens focusing wheel (Fig. 1, 1) until the object is in focus. 4 Carrying strap/loop ring 5 Binocular support (main tube) If you wear glasses...
Page 11
Make sure your binoculars serve you well for a long time. Clean the lenses (eyepiece and/or objective lenses) only with the cleaning cloth provided or some other soft lint-free cloth (e.g. micro-fibre). Do not press hard when doing so as the lenses are very delicate and could get scratched.
DANGER pour votre enfant ! N’exposez jamais l’appareil à des températures de Avec cet appareil, ne regardez jamais direc- plus de 60° C ! tement vers le soleil ou à proximité du soleil. DANGER DE DEVENIR AVEUGLE ! REMARQUES concernant le nettoyage Pour nettoyer les lentilles (oculaires et /ou Les enfants ne devraient utiliser l’appareil que sous objectifs), utilisez uniquement le chiffon surveillance.
Déclaration de conformité CE Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices applicables et aux normes correspondantes. Le texte com- plet de la déclaration UE de conformité...
Page 14
Tes jumelles comprennent les éléments suivants de l’axe afin de ne plus voir l’image que dans un seul 1 Bouton de mise au point (molette de mise au point) cercle (voir graph. D). 2 Protection rabattable pour les yeux (œilleton) 3 Lentille côté...
Page 15
Pour pouvoir profiter longtemps de tes jumelles... Nettoie les lentilles (oculaires et/ou objectifs) uni- quement avec le chiffon à lentilles ci-joint ou bien avec un autre chiffon doux et non pelucheux (par exemple en microfibre). N’appuie pas le chiffon trop fort sur les lentilles, car elles sont très fragiles et tu risquerais de les rayer ! Si tes jumelles sont très sales, demande à...
Page 16
GEVAAR voor uw kind! Stel het apparaat niet bloot aan temperaturen boven Kijk met dit apparaat nooit direct in de zon of de 60ºC! in de buurt van de zon. Uw kind kan zo VER- BLIND raken! TIPS voor het schoonmaken Reinig de lenzen (oculairglazen en/of Kinderen dienen het apparaat uitsluitend onder toe- objectiefglazen) uitsluitend met het mee-...
“conformiteitsverklaring” overeenstemming met de van toepas- sing zijnde richtlijnen en overeenkoms- tige normen is door Bresser GmbH af- gegeven. Deze kan elk moment op aanvraag worden ingezien. De volledige tekst van de EG-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende in- ternetadres: www.bresser.de/download/8810621/CE/8810621_CE.pdf...
Page 18
Uit deze onderdelen bestaat je verrekijker De scherpstelling 1 Scherpstellingknop (wieltje in het midden) Zoek eerst een voorwerp dat meer dan 10 meter van 2 Opklapbare oogbescherming (oogschelp) je is verwijderd. Om een scherp beeld van dit voor- 3 Lens om in te kijken (oculairlens) werp te krijgen, kijk je eerst met beide ogen door 4 Oog voor de draagriem/draagband de inkijklenzen (3).
Page 19
Om zo lang mogelijk plezier van je verrekijker te hebben… Reinig de lenzen (oculairglazen en/of objectiefgla- zen) uitsluitend met het meegeleverde lenspoets- doekje, of met een andere zachte en pluisvrije doek (bv. Velcro). Je mag het doekje er niet te stevig op drukken! De lenzen zijn namelijk erg gevoelig en kun- nen misschien krassen krijgen.
PERICOLO per i bambini! Non esporre l’apparecchio a temperature superiori Non osservare mai direttamente il sole o un ai 60°C! punto in prossimità del sole con questo appa- recchio. PERICOLO DI ACCECAMENTO! AVVERTENZA per la pulizia Pulire le lenti (oculare e/o obiettivo) solo Non lasciare mai incustoditi i bambini quando usano con l’apposito panno in dotazione oppure l’apparecchio.
Dichiarazione di conformità CE Bresser GmbH ha redatto una “dichiara- zione di conformità” in linea con le dispo- sizioni applicabili e le rispettive norme. Su richiesta, è visionabile in qualsiasi momento.
Page 22
I componenti del tuo binocolo l’immagine non apparirà in un unico campo circolare 1 Manopola della messa a fuoco (dispositivo centrale) (fig. D). 2 Conchiglie oculari risvoltabili 3 Lente di entrata (lente dell’oculare) Messa a fuoco 4 Occhiello per tracolla/cinghia per trasporto a polso Cerca un oggetto che non sia distante più...
Page 23
Per poterti divertire a lungo con il tuo binocolo… Pulisci le lenti (oculare e/o obiettivo) solo con l’ap- posito panno in dotazione con il binocolo oppure con un altro panno morbido che non lasci peli (per es. in microfibra). Non spingere troppo con il panno sulle lenti mentre pulisci! Le lenti sono molto delicate e si potrebbero graffiare.
¡PELIGRO para su hijo! ¡No exponga el aparato a temperaturas superiores a No mire nunca con este aparato directamente 60 °C! hacia el sol o hacia sus inmediaciones. ¡Exis- te PELIGRO DE CEGUERA! INDICACIONES para la limpieza Limpie las lentes (del ocular y/o del obje- Los niños sólo deben utilizar el aparato bajo la su- tivo) sólo con el paño especial para lentes pervisión de un adulto.
Page 25
Declaración de conformidad de la Unión Europea (CE) Bresser GmbH ha emitido una “Decla- ración de conformidad” de acuerdo con las directrices y normas corres- pondientes.
Page 26
Tus prismáticos se componen de las siguientes el eje de los prismáticos de modo que al mirar sólo partes puedas ver un círculo de imagen (véase Fig. D). 1 Botón de ajuste de precisión (regulador central) 2 Protecciones plegables para los ojos (visores) El ajuste de precisión 3 Lente de visión (lente del ocular) Em primeiro lugar, procura um objecto que esteja a...
Page 27
Para que disfrutes mucho tiempo de tus prismáti- cos... Limpia las lentes (del ocular y/o del objetivo) sólo con el paño especial para lentes adjunto o con otro paño suave y que no suelte pelusas (p. ej. microfi- bras). ¡No puedes presionar el paño con demasiada fuerza! Las lentes son de por sí...
Page 28
PERIGO para crianças! Não sujeite o aparelho a temperaturas superiores a Nunca direccione este aparelho directamente 60° C! para o sol ou para perto do sol. RISCO DE CEGUEIRA! INDICAÇÕES sobre a limpeza Limpe as lentes (oculares e/ou objectivas) As crianças só devem utilizar o aparelho sob vigi- apenas com o pano de limpeza fornecido lância.
Page 29
Declaração de conformidade CE Foi criada pela Bresser GmbH uma “Declaração de conformidade“ de acordo com as directivas e respectivas normas aplicáveis. A sua visualização pode ser solicitada a qualquer momento.
Page 30
Os teus binóculos consistem nos seguintes O ajuste da nitidez componentes Em primeiro lugar, procura um objecto que esteja a 1 Botão de ajuste da nitidez (accionamento central) uma distância superior a 10 metros. Para obter uma 2 Protector ocular dobrável (protecção) imagem nítida do objecto, primeiro olhe através das 3 Lente de visualização (lente ocular) lentes de visão (3) com ambos os olhos.
Page 31
Para que te divirtas com os teus binóculos durante muito tempo... Limpa as lentes (oculares e/ou objectivas) apenas com o pano de limpeza fornecido ou com um outro pano macio e sem fios (p. ex. em microfibra). Não deves exercer muita força no pano! As lentes são muito sensíveis e podem arranhar-se com facilidade.