Masquer les pouces Voir aussi pour 90.044:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

• CAVATAPPI RICARICABILE
- MANUALE DI ISTRUZIONI
• RECHARGEABLE WINE OPENER
- USE INSTRUCTIONS
• TIRE BOUCHON RECHARGEABLE
- MANUEL D'INSTRUCTIONS
• ELEKTRISCHER KORKENZIEHER
- BETRIEBSANLEITUNG
SACACORCHOS ELECTRICO
- MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cod.: 90.044

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beper 90.044

  • Page 1 • CAVATAPPI RICARICABILE - MANUALE DI ISTRUZIONI • RECHARGEABLE WINE OPENER - USE INSTRUCTIONS • TIRE BOUCHON RECHARGEABLE - MANUEL D’INSTRUCTIONS • ELEKTRISCHER KORKENZIEHER - BETRIEBSANLEITUNG SACACORCHOS ELECTRICO • - MANUAL DE INSTRUCCIONES Cod.: 90.044...
  • Page 2 ITALIANO pag. 4 ENGLISH pag. 8 FRANÇAIS pag. 12 DEUTSCH pag. 16 ESPAÑOL pag. 21 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com...
  • Page 4: Avvertenze Generali

    Cavatappi ricaricabile Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI Quando si usano apparecchi elettrici, le precauzioni di sicurezza di base dovrebbero essere sempre seguite, tra cui le seguenti: 1. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non mettere il cavatappi ricaricabile in acqua o in altri liquidi. Ciò può causare lesioni alle per- sone e / o danni al prodotto.
  • Page 5: Dati Tecnici

    è installato sul cavatappi ricaricabile. DATI TECNICI Alimentazione trasformatore: 230V – 50Hz Output: DC 6V, 80mA In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
  • Page 6 Cavatappi ricaricabile Manuale di istruzioni Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova ap- parecchiatura equivalente.
  • Page 7: Certificato Di Garanzia

    In ogni caso, se la parte da sostituire per difetto, rottura o malfunzionamento è un accessorio e/o una parte staccabile del prodotto, Beper si riserva la facoltà di sostituire solo il pezzo interessato e non l’intero prodotto. Assistenza tecnica Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni.
  • Page 8 Rechargeable wine opener Use instructions IMPORTANT SAFEGUARD READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. To protect against risk of electrical shock, do not put the electric wine opener in water or other liquid. This may cause personal injury and/or damage to the product.
  • Page 9: Product Description

    Rechargeable wine opener Use instructions PRODUCT DESCRIPTION 1 1. Foil cutter 2. Release button 3. Pull button 4. Electric wine opener 5. Transparent part 6. Adaptor plug hole OPERATION INSTRUCTION 2 We recommend that you charge your electric wine opener for at least ten hours before first usage. 1.
  • Page 10: Technical Data

    TECHNICAL DATA Power source: 230V – 50Hz Output DC 6V, 80mA For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Page 11: Guarantee Certificate

    In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Technical assistance Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
  • Page 12: Avertissements Generaux

    Tire bouchon rechargeable Manuel d’instructions AVERTISSEMENTS GENERAUX Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les précautions de sécu- rité de base devraient toujours être les suivantes : 1. Afin d’éviter les risques secousses électriques, ne pas mettre le tire-bouchon dans l’eau ou dans d’autres liquides ce qui pourrait cau- ser des lésions aux personnes et/ou des dommages au produit.
  • Page 13: Donnees Techniques

    Attention : Afin d’éviter d’endommager le Décapsuleur, ne pas appuyer sur la partie mobile du Décapsuleur lorsqu’il est installé sur le tire-bouchon rechargeable. DONNEES TECHNIQUES Alimentation transformateur 230V-50Hz Output : DC 6V, 80mA Dans un soucis constant d’amélioration, Beper se réserve le droit de modifier ou améliorer le produit sans aucun préavis.
  • Page 14 Tire bouchon rechargeable Manuel d’instructions Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé. Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté ou être restitué au revendeur dans le cas d’une substitution avec un autre produit équivalent neuf.
  • Page 15: Certificat De Garantie

    Si un défaut survient lors de la période de garantie et ne peut être réparé, l’appareil sera remplacé gratuitement. Si la partie qui doit être remplacer parce que ne marche pas bien ou puor défaut ou rupture est une pièce détachée ou un accessoire, Beper remplacera seulement l’accessoire/la pièce mais non l’appareil entier. Assistance technique Même après la fin de la garantie, nous accordons toujours une grande importance à...
  • Page 16 7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be- nutzen. 8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler- satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
  • Page 17 Elektrischer korkenzieher Betriebsanleitung 10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tau- chen. 11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Ma- terialien, Gasen oder Flammen bedienen. 12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedie- nen lassen. 13.
  • Page 18 Elektrischer korkenzieher Betriebsanleitung PRODUKT-BESCHREIBUNG 1 1. Cutter-Kapselentferner 2. Taste FREIGABE 3. Taste EXTRAKTION 4. Öffnungsmechanismus 5. Gerätkörper transparent und leuchtend 6. Steckdose Adapter 7. Cutter-Kapselentferner GEBRAUCHSANWEISUNGEN 2 Wir empfehlen, den wiederaufladbaren Korkenzieher mindestens 10 Stunden lang vor dem ersten Gebrauch aufzuladen. 1.
  • Page 19: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Aku-Leistung: 230V - 50Hz Ausgang: DC 6V, 80mA In einem kontinuierlichen Verbesserungsbestreben Beper behält sich vor, Änderungen und Verbesserungen an das betreffende Produkt ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektro- nikgeräten.
  • Page 20: Garantiebedingungen

    Gerät kostenlos gewechselt. In jedem Fall, wenn der Ersatzteil, ein Zubehör ist, der wegen Brechen, Mängel oder Fehlfunktion umgetauscht werden soll, behält Beper sich das Recht vor, nur das Stück in Frage und nicht das gesamte Produkt zu ersetzten. Nach der Garantie Auch nach Ablauf der Garantiezeitraums zahlen wir viel Aufmerksamkeit auf Reparaturen.
  • Page 21 Sacacorchos electrico Manual de instrucciones Advertencias de seguridad importantes Aviso: Al usar este aparato electrico seguir las siguientes precaucio- nes de seguridad para reducir el riesgo de incendio, electrochoque y lesiones personales. Leer todas las instrucciones antes del uso y conservarlas como futu- ra referencia.
  • Page 22: Descripción Producto

    Sacacorchos electrico Manual de instrucciones DESCRIPCIÓN PRODUCTO 1 1. Cortador remover cápsulas 2. Botón de LIBERACIÓN 3. Botón de EXTRACCIÓN 4. Mecanismo de apertura 5. Marco transparente luminoso 6. Gato de ricaricabatteria CARGA DEL SASACORCHOS Introducir la extremida del adaptador en la base de carga y enchufar la otra parte a la toma de corriente.
  • Page 23: Datos Técnicos

    Alimentación: 203V ~ 50Hz Output: DC 6V, 80mA Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho de añadir cambios y mejoras al producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al...
  • Page 24: Condiciones De Garantía

    En cualquier caso, si la parte que necesita ser sustituida por defecto, rotura o mal funcionamiento es un accesorio y / o una parte desmontable del producto, beper se reserva el derecho de reempla- zar sólo la pieza en cuestión y no todo el producto.

Table des Matières