735 -
Vort Platt-ES:layout_1
18
IT • Vedere configurazioni a pag. 42.
• N.B.: al fine di evitare il rischio di danni
alla scheda elettronica, per il settaggio del
dip-switch utilizzare uno strumento in
plastica o comunque in materiale non
conduttivo.
EN • See Settings on page 42.
• N.B. To avoid damage to the circuit board,
use an implement made of plastic or some
other non-conductive material to adjust
the dip-switch.
FR • Voir configurations page 42.
• N.B.: afin de ne pas endommager la carte
électronique, pour le paramétrage du dip-
switch utiliser un instrument en plastique
ou de toute manière en matériau non
conducteur.
DE • Siehe Konfiguration auf Seite 42.
• NB: Um das Risiko einer Beschädigung
der Platine zu umgehen, sollte zum
Einstellen des Dip-Schalters ein
geeigneter Gegenstand aus Plastik bzw.
nicht leitendem Material benutzt werden.
ES • Véanse las configuraciones de la pág. 42.
• Nota: para no dañar la tarjeta electrónica
durante la configuración del dip switch,
utilizar una herramienta de plástico o de
material no conductor.
PT • Vide configurações na pág. 42.
• Nota: com o fim de evitar o risco de danos
na ficha electrónica, para a programação
do dip-switch, utilize um instrumento de
plástico, ou sempre de material não
condutivo.
SV • Se konfigurationer på sid. 42.
• OBS.: för att undvika risken för skador på
det elektroniska kretskortet, för
inställningen av dip brytaren använd ett
verktyg i plast eller ett i ett icke-ledande
material.
PL •
•
40
08/04/10
9.50
Pagina 40
HU •
•
CS •
•
RO •
•
HR •
•
TR •
•
EL •
•
RU • См. конфигурации на стр. 42.
• ПРИМЕЧАНИЕ: во избежание риска
повреждения электронной платы,
используйте для регулировки «dip-
switch» инструмент из пластмассы или
другого непроводящего материала.
(Nero/Black pellicola)
VORT PLATT ES