Branchement aeraulique ... . 10 La société Vortice ne pourra être tenue pour Repartition des debits et reglage ..11 responsable des dommages éventuels causés...
3 prese sanitarie Ø 80. e giocare con l'apparecchio; d) controllare la persona diversamente abile durante KIT VORT PENTA HCS (fig. 1b) l'uso dell'apparecchio. • 1 corpo macchina dotato di uscita ed entrata Ø 125, • Riporre l’apparecchio, lontano da bambini e da e di 5 bocchette Ø...
Page 4
220-240V (o dell'apparecchio. In caso d'imperfezioni, non solo 230V quando previsto). utilizzare l'apparecchio e contattare subito un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Qualsiasi tipo di modifica si • In caso di cattivo funzionamento e/o guasto configura come manomissione...
Page 5
ITALIANO manomissione del prodotto e Utilizzo invalida la relativa Garanzia. L’apparecchio ha un funzionamento in continuo. Se durante il funzionamento a V med (configurazione 1) o V min (configurazione 2) viene superato il valore di soglia impostato per l’umidità relativa, l’apparecchio Collegamento aeraulico dopo circa 1 minuto passerà...
ITALIANO Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI VIGENTE ALCUN OBBLIGO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA A FINE VITA Attenzione Questo prodotto è...
VORT PENTA HCS (fig. 1a) • Do not use this appliance for functions other than • 1 body with inlet and outlet Ø 125, and 5 vents Ø...
Page 8
• If the appliance does not function correctly or develops a fault, contact Vortice immediately. as product tampering and shall Ensure that only genuine original Vortice spares nullify the relative warranty. are used for any repairs. Products equipped with single- •...
ENGLISH Air connection Configuration The regulators for bathroom intakes 80 and the Ø According to dimensions of the room to ventilate, the blanking plugs are fitted by pressing them onto the installer can chose between two different configura- fan casing and they are interchangeable. It is possible tions: to identify the two different regulator valves of the 1)Vmed+Vmax factory settings), for big flats, i.e kit-...
ENGLISH Important information concerning the environmentally compatible disposal IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS PRODUCT DOES FALL WITHIN REQUIREMENTS OF THE NATIONAL LAWS IMPLEMENTING THE WEEE DIRECTIVE, AND IN THESE COUNTRIES THE PRODUCT IS NOT SUBJECT TO SEPARATE DISPOSAL OPERATIONS AT THE END OF ITS WORKING LIFE.
• 2 piquages d'extraction sanitaires Ø 80 avec professionnellement qualifiée ou à un Service régulateurs de 30 m après-vente agréé Vortice. Placer les éléments de • 4 bouchons, l'emballage hors de portée des enfants ou des • 2 cordelette, personnes handicapées .
Page 12
à un Service après- déconnexion complète dans les vente agréé Vortice et exiger, en cas de réparation, l'emploi de pièces détachées originales Vortice. conditions de catégorie de • Si l'appareil tombe ou reçoit des coups violents, le surtension III.
FRANCAIS V, (ou seulement 400 V quand le Repartition des debits et produit le prévoit) ou aussi 220- reglage 240 V (ou seulement 230 V Exemples de répartition dans la cuisine, débit (m3/h) quand le produit le prévoit). conformément au décret français du 24 mars 1982. Toute sorte de modification est *** exemples : - T2 = 1 séjour + 1 chambre...
FRANCAIS automatiquement à la vitesse précédente. Information importante pour De plus, l'utilisateur a la possibilité, au moyen d'un l’elimination compatible avec interrupteur extérieur, de forcer le fonctionnement de l'appareil à la Vmax. Dans cette situation, les capteurs l’environnement sont désactivés jusqu'au rétablissement successif de la vitesse précédente de la part de l'utilisateur.
Centro de • 2 reguladores para tomas sanitarias Ø 80 dotadas Asistencia Técnica autorizado por Vortice. No deje de válvulas de 30 m3/h; restos del embalaje al alcance de niños o personas •...
Page 16
230V si se ha previsto de este aparato, consulte inmediatamente con el Centro de modo). Cualquier tipo Asistencia técnica autorizado de Vortice y solicite, para la reparación, el uso de repuestos originales modificación se interpretará Vortice. como una manipulación del •...
ESPAÑOL Conexión aeráulica Los reguladores para tomas sanitarias Ø 80 y los El aparato tiene un funcionamiento continuo. Si durante el funcionamiento normal de la máquina a la tapones pueden montarse a presión y son Vmín (Config.2) o a la Vmed (config. 1, de fábrica) se intercambiables.
Page 18
ESPAÑOL Para más información sobre los sistemas de eliminación disponibles, contactar con el servicio local de eliminación de desechos o con la tienda que vendió el aparato. Los fabricantes y los importadores cumplen con su responsabilidad de recuperación, tratamiento y eliminación respetuosa con el medio ambiente directamente o participando a un sistema colectivo.
Page 24
Vmed + Vmax Vmin + Vmax (factory settings) MED SPEED MIN SPEED Morsettiera apparecchio/ Main terminal block Interruttore per velocità massima/ External max switch Interruttore bipolare/ Main bipolar switch...
Page 28
Vortice E lettros ociali S .p.A. res erves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La s ociété Vortice E lettros ociali S .p.A. s e rés erve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer s es produits en cours de commercialis ation.