Eliminazione Dei Guasti; Istruzioni Di Manutenzione - Revell Control Pulse FPV Mode D'emploi

Quadricoptere gps
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
• Set Manual (modalità di volo libero) Attenzione: il sensore altezza
viene spento. Non attivare mai questa funzione, in quanto il regolatore di
accelerazione del radiocomando è posizionato sempre sull'accelerazione media.
• Volo senza GPS: Spegnere l'obbligo di GPS e, ad esempio, usare il modellino
all'interno.
• Show Version (mostra versione software).
In condizioni normali non è necessario modificare queste impostazioni.
Si consiglia quindi di riservare le funzioni di questo menu esclusivamente
all' A ssistenza Clienti Revell e di non apportarvi modifiche. È possibile navigare
all'interno del menu con il regolatore di comando (2B) con Su-Giù e Destra-Sinistra.
Attivazione del menu Esperto:
• Tenere il regolatore di accelerazione (2A) completamente verso il basso
• contemporaneamente, premere perpendicolarmente verso il basso il regolatore
avanti/indietro (2B) per almeno un secondo.
• Per salvare e uscire dal menu, premere il regolatore acanti/indietro (2B) per
almeno 2 secondi perpendicolarmente verso il basso.

ELIMINAZIONE DEI GUASTI

Problema: Le eliche non si muovono.
Causa:
1. Nessuna connessione esistente.
2. Batteria scarica e/o esaurita.
3. Il modellino non riceve segnali da un numero di satelliti sufficiente.
Soluzione: 1. Disattivare tutto e attivare nell'ordine corretto.
2. Ricaricare la batteria.
3. Attendere fino a quando il modellino non riceve segnali da almeno 6
satelliti.
Problema: Il modellino si ferma senza motivo durante il volo e cade.
Causa:
• La batteria è scarica.
Soluzione: • Ricaricare la batteria.
Problema: Non si riesce a controllare il modellino con il radiocomando.
Causa:
Causa:
1. Il tasto ON/OFF è su „OFF".
2. Le batterie sono posizionate in modo scorretto.
3. Le batterie non hanno energia sufficiente.
Soluzione: 1. Portare l'interruttore ON/OFF su „ON".
2. Verificare la corretta posizione delle batterie.
3. Inserire batterie nuove.
Problema: Il modellino ruota solo attorno al proprio asse verticale,
o si capovolge dall'inizio.
Causa:
• Errata disposizione delle eliche.
Soluzione: • Montare le eliche come descritto nelle istruzioni.
Per ulteriori suggerimenti visitare il sito internet www.revell-control.de.

ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE

Per informazioni sugli ordini e consigli su come
sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni
utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito
www.revell-control.de.
66
Akkus entladen sein. Freiliegende Pole mit einem
Klebestreifen abdecken, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
Alte Batterien bzw. Akkus und elektrisch betriebene
Geräte bei den Sammelstellen der Gemeinden für
Elektroschrott abgeben. Die übrigen Teile gehören in
den Hausmüll.
Electrical and electronic waste ordinance:
All batteries should be removed for disposal. Supply
lines should only be severed individually. When
disposing of batteries, they must be discharged or their
capacity must be fully depleted. Cover exposed terminals
with adhesive tape in order to prevent short-circuiting.
Drop off all batteries and electrically operated devices
at the communal collection centres for electrical and
electronic waste. Dispose of the remaining parts along
with the household rubbish.
Réglementation sur les déchets d'équipement
électrique et électronique : Pour procéder à
l'élimination, enlever toutes les piles et batteries.
Toujours couper les câbles d'alimentation indivi-
duellement. Lors de l'élimination des sources
d'énergies, la capacité des piles doit être épuisée
et les batteries entièrement déchargées. Recouvrir
les pôles non protégés de ruban adhésif afin d' é viter les
courts-circuits. Remettre toutes les piles et batteries ainsi
que tous les appareils électriques aux centres de collecte
pour les déchets électroniques de votre commune. Jeter
le reste des éléments avec vos ordures ménagères.
Wetgeving voor inzameling van afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur:
Verwijder alle batterijen resp. accu's voordat u het
product afvoert. Knip voedingsdraden altijd één voor
één door. Voor het afvoeren moeten batterijen geheel
verbruikt resp. accu's geheel ontladen zijn. Dek
vrijliggende polen af met plakband om kortsluiting
te voorkomen. Lever oude batterijen resp. accu's in bij
uw gemeentelijke inzamelpunt voor afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur. De overige
onderdelen horen bij het huisvuil.
Legislación sobre residuos eléctricos: retire
todas las baterías y pilas antes de desechar el producto.
Corte los cables de alimentación de uno en uno. Las
baterías y pilas deben estar descargadas antes de
desechar el producto. Cubra los contactos descubiertos
con cinta aislante para evitar cortocircuitos. Deseche las
bate rías y pilas usadas y los aparatos eléctricos fuera
de uso en el punto limpio destinado para ello en su
municipio. Deseche las demás piezas en la basura normal.
Legge sui rifiuti elettronici: Per lo smaltimento
rimuovere tutte le pile o batterie. Staccare singolar-
mente le linee di alimentazione. Scaricare le batterie
per lo smaltimento e/o attendere che si siano esaurite.
Coprire i poli liberi con nastro adesivo per evitare
cortocircuiti. Portare i vecchi apparecchi elettrici e le
batterie o pile usate ai punti di raccolta comunali per
i rifiuti elettrici ed elettronici. Le altre parti si
www.revell-control.de
smaltiscono come rifiuti domestici.
Elektro schrott gesetz: Zur
Entsorgung bitte alle Batterien
bzw. Akkus entnehmen. Zuleitungen
immer nur einzeln durch trennen.
Bei der Entsorgung muss die Batte-
riekapazität erschöpft bzw. müssen
Achtung:
Gefährdung durch
Hitzeentwicklung
und sich drehende
Teile im Betrieb!
Die Aufsicht von
Erwachsenen ist
nötig!
Attention:
Risk from heat
development and
rotating parts during
operation! Adult
supervision is
required!
Attention : Lors
de l'utilisation,
danger dû à un fort
développement de
chaleur et à des
éléments rotatifs !
La surveillance par
des adultes est
nécessaire !
Let op: Gevaar door
hitteontwikkeling
en draaiende
onderdelen
wanneer de auto in
gebruik is! De auto
mag alleen onder
toezicht van
volwassenen
worden gebruikt!
Atención: peligro
por generación de
calor y piezas en
movimiento durante
el funciona miento.
Es necesaria la
supervisión por
parte de un adulto.
Attenzione:
Pericolo da
riscaldamento e
parti in movimento!
È necessaria la
supervisione di
un adulto!
Hiermit erklärt die Revell
GmbH, dass sich dieses
Produkt in Überein stim-
mung mit den einschlä-
gigen Normen und
Richt­ ­ ­ l inien­befindet.­Die­
Konfor mitäts erklärung ist
unter www.revell-control.de
zu­finden.
Revell GmbH hereby
declares that this product
conforms with the
applicable standards and
directives. The Declaration
of Conformity can be found
at www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par
la présente que ce produit
est conforme aux normes
et directives en vigueur.
La déclaration de con for-
mité est consultable sur le
site www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell
GmbH dat dit product in
overeenstemming is met
de toepasselijke normen
en richt lijnen. Op www.
revell-control.de vindt u
de conformiteits verklaring.
Por la presente, Revell
GmbH declara que este
producto cumple con las
normas y directrices
aplicables. La declaración
de conformidad puede
consultarse en
www.revell-control.de.
Con la presente Revell
GmbH, dichiara che
questo prodotto rispetta
le norme e le direttive
applicabili. La dichiara-
zione di conformità è
disponibile all'indirizzo
www.revell-control.de.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

23875

Table des Matières