Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

23935 - 23936
www.revell-control.de
© 2016 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30,
D-32257 Bünde.
A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE
REGISTERED TRADEMARK
OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
3
HEADLESS
MODE
SPEED
LEVEL
FLIP
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Revell Control NANO POCKET

  • Page 1 23935 - 23936 www.revell-control.de © 2016 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China. HEADLESS MODE SPEED LEVEL FLIP...
  • Page 2 Table of Inhalt Contenu Inhoud Contenido Sisältö contents Modell Model Modèle Model Modelo Kopteri Ersatzrotorset Spare rotor set Ensemble rotor de rechange Reserverotorset Kit de rotor de sustitución Vararoottorit Fernsteuerung Remote control Télécommande Zender Emisora Kauko-ohjain Bedienungsanleitung Operating manual Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Ohjekirja...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    • Fliegen Sie nicht über Fernsteuerung: Einsatz sind. • Das Modell darf nur mit fremde Privatgrundstücke, • Wir empfehlen für die • Batterien aus der Fernsteuerung originalen Revell Control- Menschen ansammlungen, Fernsteuerung neue nehmen, wenn sie nicht im Ersatzteilen repariert oder militärische Objekte, Alkali-Mangan-Batterien.
  • Page 6: Sicherheitshinweise Zum Ladegerät

    elektrische Geräte können Sicherheitshinweise zum • Niemals ein Ladegerät für • Modell, Fernsteuerung und durch aufladbare Batterien Ladegerät: NiCd-/NiMH-Akkus verwenden! Ladegerät niemals mit Wasser (Akkumulatoren) umwelt- in Verbindung bringen, da • Nicht wiederaufladbare • Für den Aufladevorgang ist freundlich ersetzt werden. dadurch die Elektronik Batterien dürfen nicht geladen immer auf eine feuerfeste...
  • Page 7 4C Wenn der Ladevorgang beginnt, leuchtet die Ladeanzeige (2G). 2 FERNSTEUERUNG Der Ladevorgang dauert etwa 40 Minuten und ist ständig zu über- 2A Regler für Schub und 2H Batteriefach wachen. Sobald der Ladevorgang beendet ist, erlischt die Ladean- Drehung zeige. Trennen Sie nach dem Laden das Modell vom Ladestecker. 2I Batteriehalterung 2B Regler für Vor/Zurück 2J Batterieabdeckung...
  • Page 8 6A Wenn sich das Modell von selbst schnell 2M Turbo-Taste drei Sekunden gedrückt halten: Aktivierung des oder langsam nach links oder rechts bewegt … Headless-Modes. Der Headless-Mode unterstützt Beginner beim drücken Sie die Trimmung für seitwärts (2D) schrittweise in die Einstieg, denn ganz gleich wohin sich das Modell dreht entspricht entgegengesetzte Richtung.
  • Page 9 9B Setzen Sie das neue Rotorblatt auf die Welle und drücken Sie es unsere Telefon-Hotline, Bestellmöglich- vorsichtig fest. keiten und Austausch-Tipps für Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de allen Modellen von Revell Control. www.revell-control.de.
  • Page 10: Safety Instructions

    • Remove the batteries from the • As soon as the remote genuine Revell control spare power plants, correctional remote control when it is not in control no longer functions parts. Otherwise, the model facilities and similar.
  • Page 11: Safety Instructions For Batteries

    their capacity must be fully Required batteries for the Safety instructions for • Children must be supervised – depleted. Cover exposed model: batteries: the charging unit is not a toy! terminals with adhesive tape in Power supply: • Rechargeable batteries must •...
  • Page 12 3 INSERTING BATTERIES (REMOTE CONTROL) 5 START PREPARATION 3A In order to insert the batteries, open the remote control and The model must be switched on first in order to connect it to the remove the battery holder (2I) and battery cover (2J) by unscrewing remote control.
  • Page 13: Flight Control

    seconds deactivates the mode. Attention: With each activation, the 7 FLIGHT CONTROL model ‘notices’ the forward alignment. This means that you cannot rotate the model when controlling it, because you have a different Note: Only minimal corrections of the controls are necessary for a perception of ‘forward’...
  • Page 14: Battery Status

    9B Place the new rotor blade on the shaft and press it carefully Go to www.revell-control.de for ordering in place. information and tips on replacing spare parts, plus other useful information on all Additional tips and tricks can be found online at Revell Control models. www.revell-control.de www.revell-control.de.
  • Page 15: Caractéristiques Principales

    23935 - 23936 Dans le cas contraire, le installations miliaires, modèle risquerait d‘être hôpitaux, centrales abîmé ou de présenter un électriques, maisons d’arrêt danger. et bâtiments de ce genre. • Afin de limiter les risques, • Ne volez pas à proximité CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES utilisez toujours le modèle des aérodromes (à...
  • Page 16 de piles alcalines au manga- Consignes de sécurité pour causer des dommages de tout ensoleillement direct nèse. Pour préserver l‘ e nvironne- le chargeur : corporels ! et/ou de toute source de ment, les piles non-rechargeables chaleur directe. • Ne pas recharger les piles •...
  • Page 17: Insérer Les Piles (Télécommande)

    4C Lorsque le chargement commence, le témoin de charge s’allume 2 TÉLÉCOMMANDE en rouge. Le processus de charge dure environ 40 minutes et doit 2A Régulateur de poussée et de 2G Témoin de charge être surveillé en permanence. Lorsque le chargement est terminé, rotation le témoin de charge s’éteint.
  • Page 18: Insérer Les Leviers De Commande

    Quelle soit la position du modèle, le modèle se dirige vers l’avant 7 PILOTAGE lorsque l’on pousse le levier de commande vers l’avant. Lorsque le mode headless est activé, les diodes du modèle clignotent Note : des ajustements infimes au niveau des régulateurs suffisent pour toujours en alternance.
  • Page 19: Dépannage

    9B Placez la pale de rotor neuve sur l‘arbre et appuyez avec précaution. pièces détachées et bien d’autres informa- tions utiles concernant tous les modèles de Vous trouverez d’autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de Revell Control sur www.revell-control.de. www.revell-control.de.
  • Page 20: Veiligheidsaanwijzingen

    • Vlieg niet in de buurt van • Het model mag alleen met • Voor de zender raden wij gebruikt. vliegvelden (<1,5 km). originele Revell Control-reserve- het gebruik van alkali- • Verwijder de batterijen uit de onderdelen worden gerepa- • Vlieg niet zonder direct mangaanbatterijen aan.
  • Page 21 • Als de de zender niet goed kende kennis over en ervaring probeer ze niet aan te passen. Wijzigingen in techniek en meer werkt, moeten er met laders, behalve onder Beschadig de cellen van de kleur voorbehouden! nieuwe batterijen worden toezicht van of na vakkundige accu niet en maak ze niet geplaatst c.q.
  • Page 22 3 BATTERIJEN PLAATSEN (ZENDER) 5 STARTVOORBEREIDING 3A Ga als volgt te werk om de batterijen te plaatsen: open de zender, Om het model te verbinden met de zender moet het eerst worden draai de twee schroeven los en verwijder de batterijhouder (2I) en ingeschakeld.
  • Page 23 het model naar voren, ongeacht de stand waarin het vliegt. Als 7 BESTURING Headless Mode is geactiveerd, knipperen de led’s in het model afwisselend. Door nogmaals drie seconden lang op de knop (2M) Opmerking: Voor een rustig vlieggedrag van het model hoeven de te drukken, wordt Headless Mode gedeactiveerd.
  • Page 24 9A Pak het defecte rotorblad met twee vingers en trek het voorzichtig Op www.revell-control.de vindt u naar boven eraf. bestelmogelijkheden en vervangingstips 9B Plaats het nieuwe rotorblad op de as en drukt het voorzichtig vast. voor reserveonderdelen, alsmede andere nuttige informatie over alle modellen van www.revell-control.de Revell Control.
  • Page 25: Características Destacadas

    23935 - 23936 modelo podría resultar centrales energéticas, dañado o entrañar algún centros penitenciarios y peligro. similares. • El modelo se debe utilizar • No vuele cerca de aeropuertos siempre desde una (<1,5 km). CARACTERÍSTICAS DESTACADAS posición que permita • No vuele sin tener visión apartarse rápidamente en directa del modelo.
  • Page 26: Mantenimiento Y Cuidados

    por baterías recargables de cargadores sea insuficiente, • Bajo ninguna circunstancia se Reservado el derecho a realizar respetuosas con el medio salvo que estén supervisados deben desmontar o modificar cambios técnicos y de color. ambiente. o hayan recibido las instruccio- los contactos de la batería.
  • Page 27: Secuencia De Encendido

    3 COLOCACIÓN DE LAS BATERÍAS (EMISORA) 5 SECUENCIA DE ENCENDIDO 3A Para insertar las baterías, abra el mando a distancia, afloje el soporte de Para establecer la conexión entre el modelo y la emisora se debe la batería (2) y la tapa de la batería (2J), retire los dos tornillos. primero encender el modelo.
  • Page 28 delante siempre que se accione la palanca hacia delante. Con el 7 CONTROL DEL VUELO modo Headless activado, los LED del modelo parpadean de forma Nota: solo se requieren correcciones mínimas en los mandos para alterna. Pulsando de nuevo el botón (2M) durante tres segundos, mantener la est bilidad del vuelo del modelo.
  • Page 29: Solución De Problemas

    9B Encaje la nueva pala de rotor en el eje y apriétela con cuidado. En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así como Encontrará más consejos en Internet en información útil sobre todos www.revell-control.de. www.revell-control.de los modelos de Revell Control.
  • Page 30: Paristojen Turvallisuusohjeet

    23935 - 23936 Lennätettävän laitteen Kauko-ohjaimen turvallisuusohjeet: turvallisuusohjeet: • Käytät lennätettävää • Suosittelemme kauko- laitetta yleisessä ohjaimeen uusia ilmatilassa. Lennättäjänä alkalimangaani-paristoja. OMINAISUUDET olet vastuussa laitteestasi Tämän ja muiden kotona ja sen käytöstä käytettävien Quadrokopteri: • Kolme nopeutta, flip-toiminto mahdollisesti aiheutuvista sähkölaitteiden ja headless-toiminto •...
  • Page 31: Huolto Ja Puhdistus

    Latausyksikön purkamisen aikana. Kopterin akku: turvallisuusohjeet: • Älä pura tai tee muutoksia Virtalähde: • Kertakäyttöisiä paristoja ei saa akkuliittimiin. Älä vahingoita Nimellisteho: ladata uudestaan. tai puhkaise akun kennoja. DC 1 x 3,7 V / 2 Wh Räjähdysvaara! • Latausyksikkö ei sovellu ladattava LiPo –akku (sisältyy lapsille eikä...
  • Page 32 3 PARISTOJEN ASETTAMINEN (KAUKO-OHJAIN) 5 ALKUVALMISTELUT 3A Avaa kauko-ohjain paristojen asettamista varten ja irrota 5A Kytke ensin kopterin virta päälle ja yhdistä se kauko-ohjaimeen. paristopidike (2I) ja paristosuoja (2J) paikoiltaan irrottamalla kaksi Siirrä kopterin ON/OFF –virtakytkin (1C) ON-asentoon. ruuvia. 5B Kauko-ohjaimen kaasu- ja pyörimisvivun (2A) on oltava ala- 3B Aseta 4 x 1,5 V AA –paristoa paikoilleen paristokotelon merkintöjen asennossa ennen kuin kauko-ohjaimen virta kytketään päälle.
  • Page 33 toiminto poistuu käytöstä. Huom! Kopteri tunnistaa suunnan 7 LENTÄMINEN eteenpäin jokaisen käynnistyksen yhteydessä. Tämä tarkoittaa HUOM: Liikuta ohjainvipuja vain vähän ja tasaisesti, näin varmistat sitä, että lennättäjä ei saa kääntyä ohjatessaan kopteria, sillä kopterin tasaisen lennon. Kuvissa esitetyt lento-ohjeet kuvaavat tämä...
  • Page 34: Yleisiä Ohjeita

    YLEISIÄ LENNÄTYSOHJEITA ONGELMIA JA RATKAISUJA Ongelma: Roottorit eivät liiku. YLEISIÄ OHJEITA: • Aseta kopteri aina tasaiselle alustalle. Vino alusta saattaa jossain Syy: • Ohjaimen ja kopterin välillä ei ole yhteyttä. olosuhteissa vaikuttaa kopteriin negatiivisesti nousuvaiheessa. • Akussa on liian vähän virtaa tai se on tyhjentynyt •...
  • Page 36 Elektroschrottgesetz: Nach Gebrauchsende bitte alle Batterien entnehmen und separat entsorgen. Alte elektrisch betriebene Geräte bei den Sammelstellen der Gemeinden für Elektroschrott abgeben. Die übrigen Teile gehören in den Hausmüll. Danke für die Mithilfe! Electrical and electronic waste ordinance: After the end of use, remove all batteries and separately dispose of all electrically operated devices at the communal collection centres for electrical and electronic waste.
  • Page 37 ERSATZTEILE / REPLACING SPARE PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES / RESERVEONDERDELEN / PIEZAS DE REPUESTO / VARAOSAT 43712 43713 Rotor-Satz Steuerknüppel Rotor Set Sticks...

Ce manuel est également adapté pour:

2393523936

Table des Matières