Contacts activés
Contacts activés
Articles
par l'électroaimant
par l'actionneur
1NO+1NC
1NO+1NC
FG 60A•••••
33-34
21-22
43-44
2NC
1NO+1NC
FG 60B•••••
11-12
21-22
43-44
3NC
1NC
FG 60C•••••
11-12
21-22
41-42
31-32
1NO+1NC
2NC
FG 60D•••••
13-14
21-22
31-32
1NO+2NC
1NC
FG 60E•••••
11-12
43-44
31-32
21-22
1NO+2NC
1NO
FG 60F•••••
11-12
33-34
43-44
21-22
2NC
2NC
FG 60G•••••
11-12
21-22
31-32
4NC
/
FG 60H•••••
11-12
21-22
/
31-32
41-42
3NC
1NO
FG 60I•••••
11-12
21-22
43-44
31-32
2NO+1NC
1NC
FG 60L•••••
33-34
21-22
11-12
43-44
/
1NO+3NC
FG 61A•••••
/
43-44
/
2NO+2NC
FG 61B•••••
11-12
/
21-22
/
3NO+1NC
13-14
FG 61C•••••
/
33-34
43-44
1NC
3NO
FG 61D•••••
13-14
21-22
33-34
1NO
2NO+1NC
FG 61E•••••
33-34
13-14
43-44
Note : les versions avec contacts NC, actionnés par l'électroaimant, sont des dispositifs
d'interverrouillage avec verrouillage selon ISO 14119. Le produit est marqué avec le
symbole
.
6 MISES EN GARDE POUR UNE UTILISATION CORRECTE
6.1 Installation
- Serrer les vis de fixation des conducteurs électriques avec un couple compris entre
0,6 et 0,8 Nm.
- Ne pas soumettre le dispositif à des contraintes de flexion ou de torsion.
- Ne pas modifier en aucun cas le dispositif.
- Ne pas dépasser les couples de serrage indiqués dans le présent manuel.
- Le dispositif sert à protéger les opérateurs. Une mauvaise installation ou une mani-
pulation intempestive peuvent causer de graves blessures, voire la mort, des dom-
mages matériels et des pertes économiques.
- Ces dispositifs ne doivent pas être contournés, enlevés, tournés ni désactivés par
d'autres moyens.
- Si la machine, munie de ce dispositif, est utilisée à des fins autres que celles qui
sont spécifiées, le dispositif pourrait ne pas protéger l'opérateur de manière efficace.
- La catégorie de sécurité du système (selon EN ISO 13849-1) comprenant le dispo-
sitif de sécurité dépend aussi des composants extérieurs qui y sont reliés et de leur
typologie.
- Avant l'installation, s'assurer que le dispositif est totalement intact.
- Avant toute installation, s'assurer que les câbles de connexion ne sont pas sous
tension.
- S'abstenir de plier les câbles de connexion de manière excessive afin d'éviter les
courts-circuits et les coupures.
- Ne pas vernir ni peindre le dispositif.
- Ne pas percer le dispositif.
- Ne pas utiliser le dispositif comme support ou appui pour d'autres structures (che-
mins, guides de glissement ou autres).
- Avant la mise en service, veiller à ce que l'ensemble de la machine, ou le système,
soient bien conformes aux normes applicables et aux exigences de la directive sur la
compatibilité électromagnétique.
- La surface de montage du dispositif doit toujours être propre et plane.
- La documentation nécessaire pour une installation et un entretien corrects est dispo-
nible en ligne en plusieurs langues sur le site de Pizzato Elettrica.
- Si l'installateur n'est pas en mesure de comprendre pleinement la documentation, il
ne doit pas procéder à l'installation du produit et peut demander de l'aide au fabricant
(voir paragraphe SUPPORT).
- Quand le dispositif est installé sur un châssis mobile et que l'actionneur est installé
Contacts activés
Articles
par l'électroaimant
2NO+1NC
FG 60M•••••
33-34
11-12
21-22
43-44
1NO+1NC
FG 60N•••••
31-32
13-14
21-22
1NC
FG 60P•••••
31-32
2NO+2NC
FG 60R•••••
33-34
11-12
41-42
43-44
21-22
1NC
FG 60S•••••
11-12
1NC
FG 60T•••••
11-12
/
FG 60U•••••
41-42
/
2NC
FG 60V•••••
11-12
21-22
1NO
FG 60X•••••
13-14
1NO
FG 60Y•••••
43-44
2NO
11-12
FG 61G•••••
33-34
21-22
43-44
31-32
2NO
FG 61H•••••
33-34
43-44
31-32
43-44
3NO
FG 61M•••••
13-14
21-22
43-44
33-34
1NO+3NC
FG 61R•••••
11-12
43-44
43-44
21-22
31-32
3NO+1NC
FG 61S•••••
13-14
21-22
33-34
21-22
43-44
Tableau 2
sur une porte également mobile, veiller à ce que le dispositif ne soit pas endommagé
Contacts activés
par l'ouverture simultanée du châssis et de la porte.
par l'actionneur
- Après l'installation, vérifier que le déverrouillage auxiliaire (s'il est présent) et le
bouton de déverrouillage antipanique (s'il est présent) fonctionnent correctement.
1NO
- N'effectuez à proximité de dispositifs destinés à être alimentés en courant aucune
13-14
opération pouvant générer des décharges électrostatiques de forte intensité, même si
le dispositif est éteint ou non câblé (par exemple : décapage, frottement de surfaces
2NO
en plastique ou autres matériaux pouvant être chargés électrostatiquement).
- Toujours joindre le présent mode d'emploi au manuel de la machine sur laquelle le
33-34
43-44
dispositif est installé.
3NC
- La conservation des présentes prescriptions d'utilisation doit permettre de les con-
11-12
sulter sur toute la durée d'utilisation du dispositif.
21-22
41-42
6.2 Ne pas utiliser dans les environnements suivants
/
Attention : Ne pas utiliser dans les environnements où poussières et saleté
/
peuvent pénétrer dans la tête et sédimenter. Et notamment dans les endroits où de la
2NO+1NC
poussière métallique, du ciment ou des produits chimiques sont pulverisés.
- Environnement dans lequel des variations permanentes de la température en-
33-34
21-22
43-44
traînent l'apparition de condensation à l'intérieur du dispositif.
- Environnement dans lequel l'application soumet le dispositif à de forts chocs ou
1NO+2NC
vibrations.
21-22
43-44
- Environnement exposé à des poussières ou gaz explosifs ou inflammables.
31-32
- Dans des espaces où des manchons de glace peuvent se former sur le dispositif.
4NC
- Environnement contenant des substances chimiques fortement agressives et dans
11-12
21-22
lequel les produits entrant en contact avec le dispositif risquent de compromettre son
31-32
41-42
intégrité physique et fonctionnelle.
2NO
- L'installateur du dispositif est toujours tenu de vérifier si l'environnement d'utilisation
du dispositif est compatible avec le dispositif, ce avant l'installation.
33-34
43-44
6.3 Arrêt mécanique
3NC
21-22
Attention : La porte doit toujours être équipée d'un arrêt mécanique indépendant,
31-32
41-42
au bout de sa course de fermeture.
1NO+2NC
Ne pas utiliser le dispositif comme arrêt mécanique de la porte.
11-12
6.4 Entretien et essais fonctionnels
33-34
21-22
1NO+1NC
Attention : Ne pas démonter ni tenter de réparer le dispositif. En cas de
défaillance ou de panne, remplacer le dispositif tout entier.
13-14
21-22
Attention : En cas d'endommagement ou d'usure, il faut remplacer tout le
2NC
dispositif, compris l'actionneur. Le fonctionnement n'est pas garanti en cas de
dispositif déformé ou endommagé.
11-12
21-22
- L'installateur du dispositif est tenu de déterminer une séquence de tests fonctionnels
1NC
à laquelle soumettre le dispositif, avant la mise en service de la machine et pendant
les intervalles d'entretien.
21-22
- La séquence des tests fonctionnels peut varier en fonction de la complexité de la
machine et de son schéma de circuit ; la séquence de tests fonctionnels indiquée ci-
/
après doit donc être considérée comme étant minimum et non exhaustive.
- Avant de mettre la machine en service et au moins une fois par an (ou après un arrêt
/
prolongé), effectuer la séquence de tests suivante :
1) Verrouiller la protection et mettre la machine en marche. Il doit être impossible d'ouvrir
/
la protection.
2) Avec la protection ouverte, essayer de mettre la machine en marche. La machine ne
/
doit pas démarrer.
3) Vérifier l'alignement correct entre l'actionneur et le dispositif. Si le point d'insertion de
l'actionneur est usé, remplacer tout le dispositif et son actionneur.
4) Avec le bouton de déverrouillage antipanique enfoncé (s'il est présent), la protection
doit s'ouvrir librement et la machine ne doit pas démarrer. Chaque fois que le bouton de
déverrouillage antipanique est actionné, la machine doit s'arrêter et la porte doit s'ouvrir
immédiatement. Le bouton de déverrouillage antipanique doit glisser librement et doit
être solidement vissé. La signalisation, située à l'intérieur de la machine et indiquant
la fonction du bouton de déverrouillage antipanique (s'il est présent) doit être intacte,
propre et clairement lisible.
5) En cas d'actionnement du déverrouillage auxiliaire (si présent), la protection doit
s'ouvrir librement et la machine ne doit pas démarrer.
6) Lorsque la protection est fermée mais non verrouillée, la machine ne doit pas pouvoir
démarrer.
7) Toutes les parties extérieures doivent être en bon état.
8) Si le dispositif est endommagé, le remplacer complètement.
9) L'actionneur doit être solidement fixé à la porte ; s'assurer qu'aucun des outils utilisés
par l'opérateur de la machine n'est en mesure de détacher l'actionneur de la porte.
10) En cas de difficulté d'insertion de l'actionneur dans l'interrupteur, ne pas introduire
d'huile ou de graisse dans la tête de l'interrupteur, mais vérifier l'alignement de l'action-
neur comme décrit au paragraphe INSTRUCTIONS DE MONTAGE. Si l'insertion de
l'actionneur continue d'être difficile, remplacer l'ensemble du dispositif.
- Le dispositif a été conçu pour des applications dans des environnements dangereux,
son utilisation est donc limitée dans le temps. 20 ans après la date de fabrication, il
faut entièrement remplacer le dispositif, même s'il marche encore. La date de fabrica-
tion est indiquée à côté du code du produit (voir paragraphe MARQUAGES).
6.5 Câblage
Attention : Vérifier que la tension d'alimentation est correcte avant de brancher
le dispositif.
- Maintenir la charge dans les plages de valeurs électriques indiquées dans les
catégories d'emploi.
- Brancher et débrancher le dispositif uniquement lorsqu'il est hors tension.
- N'ouvrir en aucun cas le couvercle interne du dispositif.
- Toujours brancher le fusible de protection (ou tout dispositif équivalent) en série sur les
contacts électriques de sécurité.
- Toujours brancher le fusible de protection (ou tout dispositif équivalent) en série sur
l'alimentation pour chaque dispositif (voir paragraphe CARACTÉRISTIQUES ÉLEC-
TRIQUES).
- Respecter les sections minimales et maximales des conducteurs électriques ad-
mises par les bornes. Le dispositif contient des bornes à vis pour le raccordement des
conducteurs électriques suivants :
1 x 0,34 mm
2
min. (1 x AWG 22)
11/24