Page 1
CA834 I I I I I Sonomètre I I I I I Sound level meter I I I I I Schallpegelmesser I I I I I Analizzatore di rumori I I I I I Sonómetro F R A N Ç A I S Notice d’utilisation...
Vous venez d’acquérir un sonomètre C.A 834 et nous vous remercions de votre confiance. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : - lisez attentivement ce mode d’emploi - respectez les précautions d’emploi. GARANTIE Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant douze mois après la date de mise à...
1. PRÉSENTATION Le sonomètre-enregistreur C.A 834 est conçu pour évaluer les ambiances ou nuisances sonores conformément aux impératifs de sécurité et à la législation en vigueur. Il est conforme aux normes IEC 651 type 2 et ANSI S1.4 type 2 pour les sonomètres. Les applications professionnelles et domestiques sont multiples : mesurer les niveaux sonores dans les usines, écoles, bureaux, aéroports, studios, auditoriums, …...
2. Le microphone doit être placé loin de toute surface réfléchissant le son tel que les murs ou le sol, afin de minimiser les erreurs dues à d’éventuelles réflexions parasites. Lors de la mesure, tenir le sonomètre à bout de bras, afin d’éviter les réfléxions dues à votre propre corps et aussi pour permettre la propagation libre du son dans toutes les directions.
Page 5
2. Ecran LCD à 4 digits : Maintien de la valeur maximale Maintien de la valeur minimale OVER Indique que la gamme de mesure sélectionnée n’est pas appropriée. Utilisez le bouton LEVEL pour sélectionner une gamme de mesure adaptée. UNDER Indique que la gamme de mesure sélectionnée n’est pas appropriée.
4. FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Choix de la gamme de mesure Le sonomètre dispose de 3 gammes de mesure fixes (30-80dB, 50-100dB, 80-130dB) et d’une gamme de mesure automatique (30-130dB). Pour choisir votre gamme de mesure, utilisez le bouton poussoir “LEVEL”. Si les symboles “UNDER”...
Mode MAX / MIN Pressez le bouton poussoir “MAX / MIN” pour activer le mode MAX / MIN. Celui-ci permet d’enregistrer les niveaux maximal et minimal atteints pendant une campagne de mesure. Pour visualiser le niveau maximal, appuyez une première fois (MAX indiqué à l’écran), pour visualiser le niveau minimal, appuyez une seconde fois (MIN indiqué...
Activation / désactivation de l’arrêt automatique Par défaut le mode arrêt automatique est activé lorsque vous allumez votre appareil. L’appareil s’éteindra automatiquement au bout de 30 minutes si aucun bouton n’a été pressé, aucun enregistrement n’est en cours ou bien aucune liaison USB n’est activée. Si vous désirez désactiver l’arrêt automatique : - Eteignez le sonomètre - Maintenez les boutons poussoirs “ON/OFF”...
Réparation Pour les réparations sous garantie et hors garantie, contactez votre agence commerciale Chauvin Arnoux la plus proche ou votre centre technique régional Manumesure qui établira un dossier de retour et vous communiquera la procédure à suivre. Coordonnées disponibles sur notre site : http://www.chauvin-arnoux.com ou par téléphone aux numéros suivants :...
8. LE LOGICIEL S-834 Configuration recommandée - Processeur 90MHz ou supérieur - 32 MB de RAM - Au moins 5 MB sur le disque dur pour installation du logiciel - Système d’exploitation : Windows 95/98/NT 4.0 ou supérieur - Résolution recommandée : 800 x 600 Installation du logiciel 1.
Page 12
(Fig.1) (Fig.2) 6. Cliquez sur Install. 7. Lorsque l’installation est terminée, cliquez sur ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ “Démarrer” “Ordinateur”, puis sur “Propriétés système” en haut à gauche de la fenêtre pour afficher la fenêtre ci-contre (la fenêtre ci-contre apparaîtra sous Windows XP).
Page 13
You have just purchased a C.A 834 sound level meter and we would like to thank you for your trust. To obtain the best possible service from your instrument : - read this User’s manual carefully, - comply with the precautions for use. GUARANTEE Our guarantee is applicable, unless otherwise stated, for twelve months following the date of supply of the equipment (extract from our General Sales Conditions, available on request).
1. PRESENTATION The C.A 834 sonometer-recorder is designed to evaluate sound nuisances according to safety requirements and current legislation. It conforms to standards IEC 651 type 2 and ANSI S1.4 type 2 for sonometers. It is capable of a multitude of professional and domestic applications : the measurement of sound levels in factories, schools, offices, airports, studios, auditoriums, etc...
2. Keep the microphone well away from any sound-reflecting surface like walls or floors, to minimise any errors due to possible spurious reflexions. When measuring, hold the sonometer at arm’s length to avoid reflexion off your own body and to allow the sound to propagate freely in every direction. 3.
Page 16
2. LCD 4-digits display : Holding of maximum value Holding of minimum value OVER Indicates that the selected measurement range is inappropriate. Use the LEVEL button to select the suitable measurement range. UNDER Indicates that the selected measurement range is inappropriate. Use the LEVEL button to selected the suitable measurement range.
4. OPERATION OF THE INSTRUMENT Choice of measurement range The sonometer has 3 set measurement ranges (30-80dB, 50-100dB, 80-130dB) and one automatic measurement range (30-130dB). To choose your measurement range, use the “LEVEL” push button. If the “UNDER” or “OVER” symbols appear permanently on the sreen, it indicates that you are using a measurement range that is too low or to high.
MAX / MIN Mode Press the MAX/MIN push button to actvate the MAX/MIN mode. This is a way of recording the maximum and minimum levels reached during a measurement campaign. To display the maximum level, press once (MAX indicated on the screen) and to display the minimum level, press the push button again (MIN indicated on the screen).
Activation / deactivation of the automatic shut off By default, the automatic shut off mode is activated when you switch on your unit. The instrument will switch off automatically after 30 minutes if none of the buttons is pressed, no recordings are being made or if none of the USB links is activated.
- Accuracy : ± 1.5dB - Frequency dynamics : 31.5Hz to 8kHz - Frequency weighting : A and C (as per IEC 651) - Time weighting : FAST : 125ms SLOW : 1s - Analogue output : AC output : 1VRMS at full-scale Impedance : 200Ω...
This instrument should be checked at least once a year. For checking and calibration, contact one of our accredited metrology laboratories (information and contact details available on request), at our Chauvin Arnoux subsidiary or the branch in your country. Repair For all repairs before or after expiry of warranty, please return the device to your distributor.
Page 22
Recommended configuration - 90 MHz processor or higher - 32 MB of RAM - At least 5 MB on the hard disk for the installation of the software - Operating system: Windows 95 / 98 / NT 4.0 or higher - Recommended screen resolution: 800 x 600 Installating the software Close all the applications before installation...
Page 23
(Fig.1) (Fig.2) 6. Click Install. 7. After finish installation, execute “Start” ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ “My Computer”, then choose “View System Information” on the left top of the window, the window below will show up. 8. Choose “Hardware” option and click “Device Manager” button, click “+” symbol on the left side of “Ports (COM &...
Page 24
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, dass Sie uns mit dem Kauf dieses Schallpegelmessers C.A 834 entgegengebracht haben. Damit die optimale Nutzung des Geräts gewährleistet ist : Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. GARANTIE Unsere Garantie erstreckt sich, falls nicht ausdrücklich anders vereinbart, über zwölf Monate nach Kauf des Geräts (ein Auszug aus unseren allgemeinen Verkaufsbedingungen ist auf Anforderung erhältlich).
1. VORSTELLUNG Der Schallpegelmesser mit Datenlogger C.A 834 wurde zur Messung von Umgebungs- und Störschallpegeln gemäß den Sicherheitsbestimmungen und den geltenden Gesetzen entwickelt. Er entspricht den Normen IEC 651 Typ 2 und ANSI S1.4 Typ 2 für Schallpegelmesser. Der professionelle und private Anwendungsbereich ist vielfältig: Messung von Schallpegeln in Fabriken, in Schulen, in Büros, an Flughäfen, in Studios, in Sendesälen, …...
2. Das Mikrofon ist weit von Schall reflektierenden Flächen wie Mauern oder Böden zu platzieren, um Fehler aufgrund von eventuell vorhandenen parasitären Reflexionen möglichst gering zu halten. Halten Sie den Schallpegelmesser bei einer Messung mit ausgestrecktem Arm von sich, um Reflexionen durch Ihren eigenen Körper zu vermeiden und um eine ungehinderte Ausbreitung des Schalls in alle Richtungen zu ermöglichen.
Page 27
2. LCD-Display mit 4 Digits : Maximalwertspeicherung Minimalwertspeicherung OVER Zeigt an, dass der gewählte Messbereich nicht geeignet ist. Verwenden Sie die Taste LEVEL, um einen passenden Messbereich zu wählen. UNDER Zeigt an, dass der gewählte Messbereich nicht geeignet ist. Verwenden Sie die Taste LEVEL, um einen passenden Messbereich zu wählen.
4. FUNKTIONSWEISE DES GERÄTS Auswahl des Messbereichs Der Schallpegelmesser verfügt über 3 feste Messbereiche (30-80dB; 50-100dB; 80-130 dB) und einen automatischen Messbereich (30-130 dB). Verwenden Sie zur Auswahl des Messbereichs die Drucktaste „LEVEL“. Werden die Symbole „UNDER“ oder „OVER“ dauerhaft angezeigt, ist der gewählte Messbereich zu hoch oder zu niedrig.
Page 29
Modus MAX / MIN Drücken Sie die Taste «MAX / MIN», um den Modus MAX / MIN zu aktivieren. Es werden dann die maximalen und minimalen Pegel während einer Messreihe gespeichert. Um den maximalen Pegel anzuzeigen, drücken Sie die Taste einmal (auf dem Display erscheint MAX).
Aktivierung / Deaktivierung der automatischen Abschaltung Standardmäßig ist die automatische Abschaltung beim Einschalten des Geräts aktiviert. Das Gerät schaltet sich nach 30 Minuten automatisch ab, wenn keine Taste betätigt wurde, keine Aufzeichnung läuft und keine USB-Verbindung aktiv ist. Gehen Sie zur Deaktivierung der automatischen Abschaltung folgendermaßen vor: - Schalten Sie den Schallpegelmesser aus.
Genauigkeit: ± 1,5 dB (unter Referenzbedingungen bei 94 dB, 1 kHz) Frequenzdynamik: 31,5 Hz bis 8 kHz Frequenzbewertung : Kurven A und C (gemäß IEC 651) Zeitbewertung : FAST (kurz): 125 ms SLOW (lang): 1 s Analogausgang: AC-Ausgang: 1 V bei Bereichsendwert Impedanz: 100 Ω...
Es wird mindestens eine einmal jährlich durchgeführte Überprüfung dieses Gerätes empfohlen. Für Überprüfung und Kalibrierung wenden Sie sich bitte an unsere zugelassenen Messlabors (Auskunft und Adressen auf Anfrage), bzw. an die Chauvin Arnoux Niederlassung oder den Händler in Ihrem Land.
8. SOFTWARE S-834 Empfohlene Konfiguration Prozessor 90 MHz oder höher 32 MB RAM Mindestens 5 MB auf der Festplatte für die Installation der Software verfügbar Betriebssystem: Windows 95 / 98 / NT 4.0 oder höher Empfohlene Auflösung: 800 x 600 Installation der Software Schließen Sie vor der Installation alle anderen Anwendungen.
Page 34
(Abb.1) (Abb.2) 6. Installieren anklicken. 7. Wenn die Installation beendet ist, lassen Sie "Start" "Mein Computer" laufen. Links oben im Fenster ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ wählen Sie "Systemeigenschaften" und folgendes Fenster erscheint (unter XP). 8. Wählen Sie die Option "Material" (unter XP) und klicken Sie auf "Peripherigeräte" (direkter Zugriff bei Vista und Windows 7), dann das "+"...
Page 35
Avete appena acquistato un analizzatore di rumori C.A 834 e vi ringraziamo per la vostra fiducia. Per ottenere le massime prestazioni dall’apparecchio: - leggete attentamente il presente manuale d’utilizzo. - rispettate le raccomandazioni d’utilizzo. GARANZIA La nostra garanzia è valida, salvo stipulazioni contrarie, per dodici mesi a partire dalla data di messa a disposizione del materiale (estratto delle nostre Condizioni Generali di Vendita, comunicate a richiesta) SOMMARIO...
1. PRESENTAZIONE Il sonometro-registratore C.A 834 è concepito per valutare gli spazi sonori o le emissioni sonore nocive, conformemente agli imperativi di sicurezza ed alla legislazione in vigore. E’ conforme alle norme IEC 651 tipo 2 e ANSI S1.4 tipo 2 per i sonometri. Le applicazioni professionali e domestiche sono molteplici : misurare i livelli sonori nelle fabbriche, nelle scuole, negli uffici, negli aeroporti, negli studi, negli auditori, …...
2. Il microfono deve essere posizionato lontano da qualsiasi eventuale superficie riflettente il suono quali le mura o il suolo, per minimizzare gli errori dovuti ad eventuali riflessi parassiti. Al momento della misura, tenere il sonometro all’estremità delle braccia, per evitare le eventuali riflessioni dovute al vostro proprio corpo ed anche per permettere la propagazione libera dei suoni in tutte le direzioni.
Page 38
2. Schemo LCD a 4 digit Mantenimento del valore massimo Mantenimento del valore minimo OVER Indica che la portata di misura selezionata non è appropriata. Utilizzate il pulsante LEVEL per selezionare una portata di misura adatta. UNDER Indica che la portata di misura selezionata non è appropriata. Utilizzate il pulsante LEVEL per selezionare una portata di misura adatta.
4. FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO Scelta della portata di misura Il sonometro dispone di 3 portate di misura fisse (30 – 80 dB ; 50 – 100 dB ;80 – 130 dB) e di una portata di misura automatica (30 – 130 dB) Per selezionare la vostra portata di misura utilizzate il pulsante “...
Modo MAX / MIN Premere il pulsante “ MAX / MIN ” per attivare il modo MAX / MIN. Questi permette di registrare i livelli massimi e minimi raggiunti durante una campagna di misura. Per visualizzare il livello massimo premere una prima volta (MAX indicato sullo schermo), per visualizzare il livello minimo premere una seconda volta (MIN indicato sullo schermo).
Attivazione / disattivazione dell’arresto automatico In modo predefinito, il modo arresto automatico è attivato quando accendete l’apparecchio. L’apparecchio si spegnerà automaticamente dopo 30 minuti se nessun pulsante è stato premuto, nessuna registrazione è in corso oppure nessun collegamento USB è attivato. Se desiderate disattivare l’arresto automatico : Spegnete il sonometro Mantenete i pulsanti “...
- Ponderazione in frequenza : curve A e C (secondo IEC 651) - Ponderazione temporale : FAST (rapido) : 125 ms SLOW (lento) : 1 s - Uscita digitale : Uscita AC : 1 V su piena scala Impedenza : 100 Ω Uscita DC : 10 mV / dB Impedenza : 1 kΩ...
Vi consigliamo almeno una verifica annuale dello strumento. Per le verifiche e le calibrazioni, rivolgetevi ai nostri laboratori di metrologia accreditati (informazioni e recapiti su richiesta), alla filiale Chauvin Arnoux del Vostro paese o al vostro agente. Riparazione Per qualsiasi intervento da effettuare in o fuori garanzia, si prega d'inviare lo strumento al vostro distributore.
8. II SOFTWARE S-834 Configurazione raccomandata - Processore 90 MHz o superiore - 32 MB di RAM - Per lo meno 5 MB sul disco fisso per l’installazione del Software - Sistema di gestione : Windows 95 / 98 / NT 4.0 o superiore - Risoluzione raccomandata : 800 x 600 Installazione del software Chiudere tutte le applicazioni prima dell’installazione...
Page 45
(Fig.1) (Fig.2) 6. Fate clic su Install. 7. Quando l'installazione è terminata, fate clic su "Avviare" "Computer", poi su "Proprietà ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ sistema" in alto a sinistra della finestra per visualizzare la presente finestra (che apparirà sotto Windows XP) 8.
Page 46
Usted acaba de adquirir un sonómetro C.A 834 y le agradecemos su confianza. Para obtener el mejor servicio de su aparato: lea atentamente este manual de empleo respete las precauciones de uso GARANTÍA Nuestra garantía se ejerce, salvo estipulación expresa, durante doce meses después de la puesta a disposición del material (extraído de nuestras condiciones de venta, entregadas bajo pedido) ÍNDICE...
1. PRESENTACÍON El sonómetro-registrador C.A 834 está diseñado para evaluar los ambientes o ruidos ambientales conforme a las exigencias de seguridad y a la legislación vigente. Está conforme a las normas IEC 651 tipo 2 y ANSI S1.4 tipo 2 para los sonómetros. Las aplicaciones profesionales y domésticas son múltiples: medir los niveles sonoros en las fábricas, escuelas, oficinas, aeropuertos, estudios, auditorios, etc.
El micrófono se debe colocar lejos de toda superficie que refleje el sonido tal como las paredes o el suelo, para reducir los errores debidos a eventuales reflexiones parásitas. Al efectuar la medida, sostener el sonómetro en el extremo del brazo para evitar las reflexiones debidas a su propio cuerpo y para permitir la propagación libre del sonido en todas las direcciones.
Page 49
Pantalla LCD de 4 dígitos Lectura del valor máximo Lectura del valor mínimo OVER Indica que la gama de medida seleccionada no es apropiada. Utilice el botón LEVEL para seleccionar una gama de medida adaptada. UNDER Indica que la gama de medida seleccionada no es apropiada. Utilice el botón LEVEL para seleccionar una gama de medida adaptada.
4. FUNCIONAMIENTO DEL APARATO Elección de la gama de medida El sonómetro dispone de 3 gamas de medida fijas (30 – 80 dB; 50 – 100 dB; 80 – 130 dB) y de una gama de medida automática (30 – 130 dB) Para elegir su gama de medida, utilice el botón pulsador “LEVEL”.
Page 51
Modo MAX/MIN Pulsar el botón pulsador “MAX / MIN” para activar el modo MAX / MIN. Este permite registrar los niveles máximo y mínimo alcanzados durante una medida. Para visualizar el nivel máximo, pulsar una primera vez (MAX indicado en la pantalla), para visualizar el nivel mínimo pulsar una segunda vez (MIN indicado en la pantalla).
Activación/desactivación de la parada automática Por defecto, el modo parada automática se activa cuando enciende su aparato. El aparato se apagará automáticamente al cabo de 30 minutos si no se ha pulsado ningún botón, si no hay registro en curso o bien si no se ha activado ninguna comunicación a través del interface USB.
Ponderación en frecuencia: curvas A y C (según IEC 651) Ponderación temporal: FAST (rápido) : 125 ms SLOW (lento) : 1 s Salida analógica: Salida ca: 1 V a final de escala Impedancia: 100 Ω Salida cc: 10 mV / dB Impedancia: 1 kΩ...
Le aconsejamos por lo menos una verificación anual de este instrumento. Para las verificaciones y calibraciones, póngase en contacto con nuestros laboratorios de metrología acreditados (solicítenos información y datos), con la filial Chauvin Arnoux o con el agente de su país.
8. EL SOFTWARE S-834 Configuración recomendada Procesador 90 MHz o superior 32 MB de RAM Al menos 5 MB en el disco duro para instalación del Software Sistema de explotación: Windows 95 / 98 / NT 4.0 o superior Resolución recomendada: 800 x 600 Instalación del software Cierre todas las aplicaciones antes de la instalación Inserte el CD en su lector...
Page 56
(Fig.1) (Fig.2) 6. Haga clic en Install. 7. Cuando haya finalizado la instalación, haga clic en "Inicio" "Equipo", y luego en "Propiedades ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ sistema" arriba a la izquierda de la ventana para visualizar la ventana de la derecha (aparecerá la ventana de la derecha en Windows XP).
Page 57
Tel: 902 20 22 26 - Fax: 934 59 14 43 Tel: 1924 460 494 - Fax: 01924 455 328 ITALIA - Amra SpA MIDDLE EAST - Chauvin Arnoux Middle East Via Sant’Ambrogio, 23 P .O. BOX 60-154 - 1241 2020 JAL EL DIB (Beirut) LEBANON...