Sommaire des Matières pour GE Becker VRP-SB-CH Serie
Page 1
GE Oil & Gas Becker* Pilotes de Régulateur de Vannes Série VRP-SB-CH Notice d'instructions Classification des données GE : Public...
Page 2
IMPORTANTES, SPÉCIFIQUES AU PROJET, EN ADDITION AUX PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN NORMALES PAR LE CLIENT/OPÉRATEUR. PUISQUE LES PHILOSOPHIES DE FONCTIONNEMENT ET D'ENTRETIEN VARIENT, GE (SOCIÉTÉ ÉLECTRIQUE GÉNÉRALE ET SES FILIALES ET SOCIÉTÉS AFFILIÉES) NE TENTERA PAS DE DICTER DES PROCÉDURES SPÉCIFIQUES, MAIS SEULEMENT DE FOURNIR DES LIMITATIONS ET DES EXIGENCES DE BASE RELATIVES AU TYPE D'ÉQUIPEMENT FOURNI.
Le pilote VRP-SB-CH peut être utilisé pour des applications de contrôle de pression avec des points Le pilote à action unique VRP-SB-CH de GE Becker représente une de consigne allant de 3 psig à 1500 psig. La conception du pilote percée dans la technologie de contrôle des vannes pour l'industrie...
Becker. S'il existe des questions concernant ces instructions, est le seul pilote à action unique compatible avec le modèle de contactez votre représentant des ventes GE ou votre bureau vanne en forme de globe CVE. des ventes avant de procéder.
Tableau de sélection du pilote VRP-SB-CH Changement de Plage de consigne Télécommande Numéro de Gamme de contrôle Couleur du ressort consigne par révolution analogique (4-20 mA) discrète de plage de modèle (psig/kPa) (Numéro pièce) de la vis de consigne Télécommande consignes (SM-1100) (psig/kPa) (SM-1000)
Page 8
PILOTE ACTION DIRECTE PILOTE ACTION INVERSE (Ressort pour ouvrir la vanne) (Ressort pour ouvrir la vanne) Jauge Jauge d'alimentation Jauge de sortie de sortie Jauge d'alimentation Vanne de mesure alimentation Vanne de mesure Vanne Port d'évacuation échappement de mesure Vanne alimentation de mesure d'échappement...
Page 10
• Pour un pilote à action directe (approvisionnement en gaz vers P3) Étape 8 : Réglez le pilote au point de consigne en tournant la vis de réglage. Étape 6a : Tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
2. Actionneur à ressort et à pistons c. Installation (Régulateur de vanne à boule à action unique BVR) Le pilote VRP-SB-CH est généralement monté sur le BVR. 2.1. Configurations standard Lorsque le pilote VRP-SB-CH est installé à l'écart du BVR, a.
Remarque : Il n'est pas nécessaire de remplacer régulièrement des produits en caoutchouc dans l'instrumentation de la vanne de contrôle ou des accessoires d'instrumentation GE Becker. Cependant, une pratique courante suggère que le remplacement des produits en caoutchouc sur une base cyclique de cinq ans assure une maintenance préventive adéquate.
VRP-CH est disponible directement chez GE. Il vous suffit de Becker lors de la commande de pièces (celui-ci se trouve sur la contacter GE et de vous reporter au numéro de pièce approprié plaque en acier inoxydable attachée au pilote par les vis à tête dans le tableau suivant.
Appendice Calculs de flux Temps de course Le temps de course minimum (le temps que la vanne prend pour Q c = 312,8 x P 1 x C V x passer d'une position extrême à l'autre) est atteint lorsque le signal G x (T + 460) dévie de 3 pour cent ou plus du point de consigne.
Étape 2d : Fixez l'assemblage dans le corps supérieur (G) avec le couvercle du siège (B) et deux vis de la machine (A). Étape 1 : À l'aide d'une prise de 7/16 pouces, appuyez sur le siège (E) avec le siège en caoutchouc tourné vers le bas dans le corps inférieur (F).
Page 23
Si une fuite est trouvée, vérifiez l'intégrité du joint « P1 » et « P3 », respectivement. Savonnez autour du siège de la torique et la contamination entre la vanne d'équilibrage et le siège.
Page 24
Étape 4 : Installez des joints toriques -012 (J) sur la rainure de chaque piston et un joint torique -010 (N) sur la tige du piston intérieur du corps supérieur (L). Figure 19 - Étape 4 Étape 4a : Étape 4b : Fixez les poteaux (H) aux pistons extérieurs (K) avec SHCS Faites glisser les poteaux et les assemblages de piston extérieurs de 8-32 x 1/2 pouces (I).
Page 26
Étape 7 : Centrez les assemblages de poteaux dans les boîtiers (F et G) par : 1. Faites pivoter les assemblages de diaphragme (à partir de 4. Marquez les boîtiers (F et G) avec des extensions des lignes sur l'étape 5) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre les diaphragmes .
Page 28
Assemblages chambre 175-CH (suite) WARNING AVERTISSEMENT Do not twist Diaphragm (C) Ne pas tordre le diaphragme while tightening the assembly. (C) en serrant l'assemblage. Orientation (N) Spacer (N) entretoise orientation Figure 26 – Assemblage de bride inférieure 175-CH Figure 27 – Assemblage de pistons 175-CH Assemblage de bride inférieure 175-CH Assemblage de piston 175-CH Étape 1 : Fixez la bride inférieure (K) à...
Assemblages chambre 600-CH (suite) WARNING AVERTISSEMENT Do not twist the diaphragm Ne pas tordre le diaphragme (E) while tightening the assembly. (E) en serrant l'assemblage. Figure 31 – Assemblage de la chambre à ressort 600-CH Assemblage de la chambre à ressort 600-CH Vissez la chambre à ressort (D) sur l'assemblage du boîtier supérieur (H) en utilisant six (6) rondelles en fibre de verre (J) et six (6), SHCS (K) de 1/4-20 x 2 pouces.
Assemblages chambre 1000/1500-CH (suite) Figure 35 – Assemblage de la chambre à ressort Figure 37 - Assemblage d'écrou de roulement Assemblage de la chambre à ressort Assemblage écrou de roulement (tous modèles) Étape 1 : Vissez l'assemblage de l'entretoise inférieure sur Étape 1 : Faites glisser un joint torique 108 (D) sur la vis de réglage l'assemblage du boîtier supérieur (L) en utilisant six (6) rondelles (E) comme illustré...
Assemblage capuchon 175/600-CH Figure 40 – Assemblage col du joint 175/600-CH Assemblage col du joint 175/600-CH Étape 1 : Faites glisser le joint torique 141 (A) sur le capuchon de la cartouche (B). Étape 2 : Faites glisser le joint torique 115 (A) sur le col du joint (D). Étape 3 : Enfilez le col du joint (D) dans le capuchon de la cartouche (B).
Silhouettes de pièces 98-2614 98-3269 98-2614 98-3269 8-32 x 1/2 in. SHCS 8-32 x 1/2 in. SHCS 8-32 x 1/2 in. SHCS 8-32 x 1/2 in. SHCS 316 SS (Alliage) 316 SS (Alloy) 98-3228 98-3228 1/4-20 x 7/8 in. SHCS 1/4-20 x 7/8 in.
BUREAUX DE VENTE DIRECTE AUSTRALIE ITALIE AFRIQUE DU SUD Brisbane : Téléphone : +39-081-7892-111 Téléphone : +27-11-452-1550 Téléphone : +61-7-3001-4319 Fax : +39-081-7892-208 Fax : +27-11-452-6542 Fax : +61-7-3001-4399 JAPON AMÉRIQUE DU SUD ET Perth: Tokyo CENTRALE ET CARAÏBES Téléphone : +61-8-6595-7018 Téléphone : +81-03-6871-9008 Téléphone : +55-12-2134-1201 Fax :...