Miele KF 37272 iD Mode D'emploi Et Notice De Montage
Miele KF 37272 iD Mode D'emploi Et Notice De Montage

Miele KF 37272 iD Mode D'emploi Et Notice De Montage

Avec système dynacool
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et notice de montage
Combiné réfrigérateur-congélateur
avec système DynaCool
KF 37272 iD
fr - BE
Veuillez lire impérativement
et la notice de montage
avant de mettre en service cet appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et
d'endommager votre appareil.
M.-Nr. 09 591 220

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele KF 37272 iD

  • Page 1 Mode d'emploi et notice de montage Combiné réfrigérateur-congélateur avec système DynaCool KF 37272 iD fr - BE Veuillez lire impérativement et la notice de montage avant de mettre en service cet appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre appareil.
  • Page 2: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l’environnement Emballage recyclable Elimination de votre ancien appareil L’emballage protège l’appareil contre d’éventuels dégâts pendant le trans- Lors de l’achat de votre nouvel appa- port. Le fabricant a opté pour un maté- reil, vous avez payé une contribution. riau supporté...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Votre contribution à la protection de l’environnement ....2 Emballage recyclable ..........2 Elimination de votre ancien appareil .
  • Page 4 Table des matières Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh ....34 Compartiment sec ,..........35 Compartiment humide ,, .
  • Page 5 Table des matières Instructions de montage ......... . . 60 Lieu d'installation .
  • Page 6: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Panneau de commande a Touche Marche/Arrêt pour mettre en i Touche Marche/Arrêt principale pour marche ou arrêter le réfrigérateur mettre en marche ou arrêter le congélateur et le réfrigérateur b Touche de réglage de la tempéra- j Touche de réglage de la tempéra- ture dans le réfrigérateur ture dans le congélateur c Touche Superfroid...
  • Page 7 Description de l'appareil a Panneau de commande b Ventilateur c Éclairage intérieur d Balconnet / casier à œufs e Clayette f Casier porte-bouteilles g Compartiment sec de la zone Per- fectFresh h Rigole et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage i Dispositif de réglage de l'humidité...
  • Page 8: Accessoires En Option

    Accessoires en option Vous pouvez vous procurer les ac- cessoires en option auprès de votre Porte-bouteilles service après-vente Miele, chez votre distributeur ou dans votre boutique en ligne. Le porte-bouteilles vous permet de ran- ger les bouteilles à l'horizontale et d'économiser ainsi de l'espace.
  • Page 9: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez d'en- dommager l'appareil. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au non-respect des présentes instructions. Conservez précieusement ce mode d'emploi afin de pouvoir le transmettre à...
  • Page 10 L'appareil ne convient pas non plus à une utilisation dans des endroits présen- tant un risque d'explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages découlant d'une utilisation non conforme ou d'une commande erronée de l'ap- pareil.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Risque d'asphyxie ! En jouant, les enfants peuvent s'envelopper dans les emballages (par exemple, les films en plastique) ou les en- filer sur la tête et s'asphyxier. Conservez les emballages hors de portée des enfants. Sécurité...
  • Page 12 En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien. En cas d'endommagement du cordon d'alimentation, celui-ci doit être remplacé par un professionnel agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur. Les prises multiples et les rallonges ne garantissent pas la sécu- rité...
  • Page 13 Vous perdez le bénéfice de la garantie si l'appareil n'est pas ré- paré par un service après-vente agréé par Miele. Seule l'utilisation de pièces de rechange d'origine permet à Miele de garantir la satisfaction aux exigences de sécurité. Les pièces dé- fectueuses doivent uniquement être remplacées par ces pièces...
  • Page 14 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation appropriée L'appareil est conçu pour une certaine classe climatique (tempé- rature ambiante de la pièce). Veillez à ce que la température am- biante reste dans les limites ainsi définies. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil.
  • Page 15 Respectez les instructions du fabricant relatives à la date de conservation et au stockage ! Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo-...
  • Page 16 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien Ne traitez jamais le joint de porte avec de l'huile ou de la graisse. Vous risqueriez de le rendre poreux à la longue. La vapeur d'un système de nettoyage à la vapeur peut humidifier les pièces sous tension de la hotte et provoquer un court-circuit.
  • Page 17 Consignes de sécurité et mises en garde Élimination de votre ancien appareil Le cas échéant, détruisez le verrou de la porte de votre ancien appareil au moment de vous en débarrasser. Vous éviterez ainsi que des enfants mettent leurs jours en danger en s'enfermant dans l'appareil.
  • Page 18: Comment Économiser De L'énergie

    Comment économiser de l'énergie ? Consommation d'énergie Consommation d'énergie normale élevée Installation / Dans une pièce bien aérée. Dans un espace confiné, entretien non aéré. À l'abri de la lumière directe Exposition directe à la lu- du soleil. mière du soleil. À...
  • Page 19 Comment économiser de l'énergie ? Consommation d'énergie Consommation d'énergie normale élevée Utilisation Agencement des tiroirs, des clayettes et des balconnets comme lors de la livraison. Ouverture de la porte unique- L'ouverture fréquente et pro- ment en cas de besoin et le longée de la porte entraîne moins longtemps possible.
  • Page 20: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil

    Mise en marche et arrêt de l'appareil Avant la première utilisation Mise en marche de l'appareil Le bouton Marche/Arrêt principal situé Film de protection du côté droit vous permet de mettre en marche simultanément le réfrigérateur Les baguettes en acier inoxydable sur les balconnets et les clayettes sont et le congélateur.
  • Page 21: Arrêt Du Réfrigérateur Uniquement

    Mise en marche et arrêt de l'appareil Arrêt de l'appareil Remise en marche du réfrigérateur ^ Pour remettre le réfrigérateur sous ^ Pour arrêter le congélateur et le réfrigé- tension, appuyez sur la touche rateur, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt située du côté gauche. Marche/Arrêt principal situé...
  • Page 22: La Température Adéquate

    La température adéquate . . . dans le réfrigérateur et la Il est très important de choisir la bonne température pour conserver les ali- zone PerfectFresh ments. Celle-ci permet en effet de ra- Nous recommandons une température lentir, voire de retarder, la dégradation de 4 °C dans le réfrigérateur.
  • Page 23: Affichage De La Température

    La température adéquate Affichage de la température L'affichage de la température respec- tif clignote lorsque vous réglez une En fonctionnement normal, l'affichage autre température. de la température indique la tempé- Dans l'affichage de la température du rature moyenne qui règne réelle- congélateur des traits clignotent ment dans le réfrigérateur, de lorsque la température du congélateur...
  • Page 24: Réglage De La Température Dans Le Réfrigérateur/Congélateur

    La température adéquate Réglage de la température La température à l'intérieur de l'appareil atteint petit à petit la nouvelle tempéra- dans le ture réglée. réfrigérateur/congélateur Vous pouvez régler une température : Modification de la température dans la zone PerfectFresh – comprise entre 3 et 9 °C dans le ré- frigérateur ;...
  • Page 25 La température adéquate ^ Appuyez brièvement sur la touche Superfrost pour sélectionner la fonc- tion. " b " et la dernière valeur réglée ap- paraissent dans l'afficheur. ^ Vous pouvez à présent modifier la température de la zone PerfectFresh en appuyant sur la touche de réglage de la température située du côté...
  • Page 26: Modification Des Réglages

    Modification des réglages Mode de réglage Le mode de réglage vous permet de définir certains réglages de l'appareil. ^ Appuyez brièvement sur la touche Pour modifier la température Super froid dans lazone PerfectFresh pour sélectionner la fonction de ver- Activation et désactivation du rouillage.
  • Page 27 Modification des réglages – Désactivation du verrouillage ^ Appuyez environ 5 secondes sur la touche Super froid. Le symbole du menu X s'allume et le symbole cclignote dans l'afficheur. Le mode de réglage est désormais activé. ^ Appuyez brièvement sur la touche Super froid pour sélectionner la fonction de ver- rouillage.
  • Page 28: Utilisation Des Fonctions Superfroid Et Superfrost

    Utilisation des fonctions Superfroid et Superfrost Fonction Superfroid Désactivation de la fonction Super- froid La fonction Superfroid permet de refroidir très rapidement le réfrigérateur pour qu'il La fonction Superfroid s'arrête automa- atteigne la température minimale (en tiquement après environ 12 heures. Le symbole de la fonction Superfroid ª...
  • Page 29: Fonction Superfrost

    Utilisation des fonctions Superfroid et Superfrost Fonction Superfrost Désactivation de la fonction Super- frost Pour congeler les produits frais de ma- nière optimale, activez la fonction Su- La fonction Superfrost s'arrête automa- perfrost avant de commencer le pro- tiquement après environ 65 heures. Le symbole de la fonction Superfrost ª...
  • Page 30: Alarme De Température

    Alarme de température Désactivation du signal L'appareil est équipé d'un système d'avertissement qui empêche la tempé- d'alarme sonore rature du congélateur d'augmenter Si le signal sonore vous dérange, vous sans que vous ne vous en rendiez pouvez le désactiver manuellement. compte.
  • Page 31: Conservation Des Aliments Dans Le Réfrigérateur

    Conservation des aliments dans le réfrigérateur Différentes zones de Zone la plus froide réfrigération La zone la plus froide du réfrigérateur se situe immédiatement au-dessus de En raison de la circulation naturelle de la plaque de séparation avec la zone l'air dans le réfrigérateur, celui-ci com- PerfectFresh et au niveau de la paroi porte différentes zones ayant chacune...
  • Page 32: Aliments Non Adaptés Au Réfrigérateur

    Conservation des aliments dans le réfrigérateur Aliments non adaptés au Ne conservez aucune substance ex- réfrigérateur plosive ni aucun produit contenant Tous les aliments ne peuvent pas être des gaz propulseurs inflammables entreposés à des températures infé- (des bombes aérosols, par exemple) rieures à...
  • Page 33: Éléments À Prendre En Considération Lors De L'achat D'aliments

    Conservation des aliments dans le réfrigérateur Éléments à prendre en Conservation des produits considération lors de l'achat alimentaires d'aliments En règle générale, il est préférable de conserver les produits alimentaires em- Pour pouvoir conserver vos aliments le ballés ou soigneusement fermés (hor- plus longtemps possible, il est capital mis quelques exceptions dans la zone que ceux-ci soient frais lorsque vous...
  • Page 34: Conservation Des Aliments Dans La Zone Perfectfresh

    Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh La zone PerfectFresh se prête idéale- La zone PerfectFresh est subdivisée ment au stockage des fruits et légu- en deux compartiments : mes, du poisson, de la viande et des – Dans le compartiment sec situé produits laitiers.
  • Page 35: Compartiment Sec

    Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Compartiment sec , Pas d'augmentation du degré d'humidité, Le compartiment sec se prête tout spé- Dans cette position de réglage , le com- cialement au stockage des denrées pé- rissables qui se gardent peu, notam- partiment humide devient compartiment ment : sec - le curseur dégage les ouvertures...
  • Page 36 Conservation des aliments dans la zone PerfectFresh Si vous n'êtes pas satisfait(e) de l'état de vos aliments (s'ils sont fanés ou flé- tris déjà au bout d'une courte durée de stockage), veuillez suivre les instruc- tions suivantes : ^ N'entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont détermi- nantes pour la fraîcheur des aliments.
  • Page 37: Aménagement Intérieur

    Aménagement intérieur Modification de la position du Modification de la position des balconnet/porte-bouteilles clayettes ^ Faites glisser le balconnet/ Vous pouvez déplacer les clayettes en /porte-bouteilles vers le haut et fonction de la hauteur des aliments à sortez-le en le tirant vers vous. réfrigérer : ^ Repositionnez le balconnet/ ^ Soulevez doucement la clayette par...
  • Page 38 Aménagement intérieur Compartiments de la zone Per- fectFresh Les compartiments de la zone Perfect- Fresh sont montés sur des glissières té- lescopiques, et il est possible de les extraire pour les remplir, les vider ou les nettoyer. Démontez le porte-bouteilles de la porte pour faciliter l'enlèvement des compartiments et du couvercle.
  • Page 39: Congélation Et Conservation

    Congélation et conservation Capacité maximale de le milieu ambiant. Le volume des cellu- les rétrécit alors beaucoup moins. congélation Lors de la décongélation, la faible Pour que les aliments congèlent à cœur quantité de liquide issue des cellules le plus rapidement possible, il convient peut plus facilement y retourner, ce qui de ne pas dépasser la capacité...
  • Page 40: Congélation De Produits Frais

    Congélation et conservation Congélation de produits frais les plats cuisinés. La congélation al- tère le goût de certaines épices. Ne congelez que des aliments frais et de première qualité ! – Faites refroidir les aliments ou bois- sons chaudes avant de les mettre au Conseils pour la congélation congélateur afin d'éviter que les pro- duits déjà...
  • Page 41: Avant La Congélation

    Congélation et conservation Avant la congélation – Congélation de la quantité maxi- male (voir plaque signalétique) ^ Si vous devez congeler plus de 1 kg ^ Retirez le tiroir de congélation infé- de produits frais, activez la fonction Superfrost (voir " Utilisation de la rieur.
  • Page 42: Décongélation Des Aliments

    Congélation et conservation Décongélation des aliments Préparation de glaçons Vous pouvez décongeler les aliments : – dans le four à micro-ondes ; – dans le four en mode " Chaleur tour- nante " ou " Décongélation " ; – à température ambiante ; ^ Remplissez le bac à...
  • Page 43: Réfrigérateur Et Zone Perfectfresh

    Dégivrage Réfrigérateur et zone – taux d'humidité de la pièce (plus ce taux est élevé, plus l'épaisseur de la PerfectFresh couche de givre et de glace est im- Le réfrigérateur et la zone PerfectFresh portante). dégivrent automatiquement. En raison de l'épaisse couche de glace Le fonctionnement du dispositif de réfri- formée, les tiroirs de congélation se gération peut entraîner la formation de...
  • Page 44 Dégivrage Avant le dégivrage Procédure de dégivrage ^ Activez la fonction Superfrost un jour Effectuez le dégivrage le plus rapi- avant le dégivrage. Cette mesure dement possible. Plus les aliments permet de refroidir suffisamment les restent à température ambiante, produits congelés, qui accumulent plus leur durée de conservation di- une réserve de froid et peuvent donc minue.
  • Page 45 Dégivrage ^ Mettez l'appareil hors tension. Après le dégivrage ^ Nettoyez et séchez le congélateur. L'afficheur s'éteint et le refroidisse- ment s'arrête. ^ Fermez la porte du congélateur. Si tel n'est pas le cas, le verrouillage ^ Rebranchez l'appareil, puis mettez-le est activé...
  • Page 46: Nettoyage

    Nettoyage – d'éponges ou de brosses abrasives Veillez à ce que le système électro- dures, comme les éponges à récurer nique et l'éclairage n'entrent pas en pour casseroles ; contact avec de l'eau. – de gommes anti-salissures ; Ne faites jamais couler l'eau de net- –...
  • Page 47: Intérieur, Accessoires

    Nettoyage ^ Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les accessoires avec de l'eau tiède addi- tionnée d'un peu de produit vaisselle. Rincez les surfaces à l'eau claire, puis séchez-les à l'aide d'un chiffon. Les pièces suivantes peuvent aller au lave-vaisselle : ^ Saisissez la plaque de séparation –...
  • Page 48: Fentes D'aération Et De Ventilation

    Nettoyage ^ Nettoyez régulièrement la rigole et Joint de porte l'orifice d'évacuation de l'eau de dé- Ne traitez jamais le joint de porte givrage à l'aide d'un bâtonnet ou d'un objet similaire pour permettre à avec de l'huile ou de la graisse. Vous risqueriez de le rendre poreux l'eau de dégivrage de s'écouler sans problème.
  • Page 49: Recherche Des Pannes

    Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Les travaux d'installation, d'en- tretien et de réparation sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele. Problème Cause Solution...
  • Page 50 Recherche des pannes Le compresseur fonctionne plus souvent et plus longtemps et la tempéra- ture à l'intérieur de l'appareil diminue. Problème Cause Solution ^ Corrigez le réglage de la La température est La température réglée dans trop basse dans l'appareil est trop basse. température.
  • Page 51 Recherche des pannes Problème Cause Solution ^ Ne recouvrez pas les fen- Le compresseur Les fentes d'aération et de tes de ventilation et d'aé- fonctionne plus sou- ventilation dans l'armoire ration. vent et plus long- sont obstruées ou empous- temps. siérées.
  • Page 52 Recherche des pannes Le compresseur fonctionne moins souvent et moins longtemps et la tempé- rature à l'intérieur de l'appareil augmente. Problème Cause Solution ^ Corrigez le réglage de la La température est Il ne s'agit pas d'une ano- trop élevée dans malie ! température.
  • Page 53 Recherche des pannes Indication dans l'afficheur Problème Cause Solution ^ Contactez le service L'afficheur in - L'appareil est en panne. dique " F0 à F9 ". après-vente. Le symbole de La température est trop Lorsque l'état d'alerte est l'alarme ; clignote élevée dans l'appareil terminé, le symbole de l'alarme ;...
  • Page 54 Recherche des pannes Éclairage intérieur Problème Cause Solution ^ Appuyez sur la touche L'éclairage intérieur L'appareil n'est pas sous ne fonctionne pas. tension. Marche/Arrêt. ^ Contactez le service Lorsque la porte de l'appa- reil reste ouverte, l'éclairage après-vente. intérieur s'éteint automati- L'éclairage par diodes élec- quement après environ troluminescentes doit être...
  • Page 55 Recherche des pannes Autres anomalies Problème Cause Solution Il n'y a pas de solution ! Vous n'arrivez pas à Il ne s'agit pas d'une ano- ouvrir la porte du malie ! En raison de l'effet congélateur plu- d'aspiration, vous devez at- sieurs fois d'affilée.
  • Page 56: Origine Des Bruits

    Origine des bruits Bruits tout à fait Quelle est leur origine ? normaux Brrrrr ... Le ronflement provient du moteur (compresseur). Le bruit peut s'intensifier brièvement lorsque le moteur se met en marche. Blubb, blubb ... Le gargouillement ou le ronronnement provient du réfrigérant qui circule dans les conduits.
  • Page 57: Service Après-Vente/Garantie

    Vous obtiendrez plus d'informations sur les conditions de la garantie dans votre pays en contactant le service d'infor- mation sur les produits Miele. Le numéro de téléphone du service d'information sur les produits Miele fi- gure au verso du présent mode d'emploi.
  • Page 58: Informations À Destination Des Instituts De Tests

    Informations à destination des instituts de tests Les essais doivent être effectués dans La zone PerfectFresh répond aux exi- le respect des normes et des directi- gences relatives aux compartiments ves applicables. de réfrigération selon la norme De plus, lors de la préparation et de EN ISO 15502.
  • Page 59: Branchement Électrique

    Branchement électrique L’appareil est prêt à être branché sur Le branchement sur des rallonges n'est du courant alternatif 220–240 V, 50 Hz. pas autorisé car celles-ci ne garantis- sent pas la sécurité requise (risque de Le fusible doit être d'au moins 10 A. surchauffe par exemple).
  • Page 60: Instructions De Montage

    Instructions de montage Important ! En cas d'humidité am- Un appareil non encastré peut bas- biante importante, de l'eau de culer ! condensation peut se déposer sur les surfaces externes de l'appareil. Lieu d'installation Cette eau de condensation peut pro- Évitez d'installer l'appareil à...
  • Page 61: Aération Et Ventilation

    Instructions de montage Aération et ventilation – Les fentes d'aération et de ventilation dans le socle du meuble, dans l'ar- Les fentes d'aération et de ventilation moire de cuisine et en dessous du indiquées doivent être impérative- plafond doivent être d'au moins ment respectées.
  • Page 62: Avant L'encastrement De L'appareil

    Instructions de montage Avant l'encastrement de l'appareil ^ Avant d'encastrer l'appareil, sor- tez-en le sachet contenant les pièces de montage et les autres accessoires et retirez le liséré de la porte exté- rieure de l'appareil. ^ Ne démontez en aucun cas les piè- ces suivantes de la face arrière de l'appareil : ^ Ouvrez la porte de l'appareil et reti-...
  • Page 63: Dimensions D'encastrement

    Avant l'installation, vérifiez que l'armoire corresponde aux dimensions d'encas- trement indiquées. Les instructions relatives aux fentes d'aération et de ventila- tion doivent absolument être respectées afin de garantir le fonctionnement cor- rect de l'appareil. Hauteur de niche [mm] Congélateur [mm] KF 37272 iD 1772 – 1788...
  • Page 64: Réglage Des Charnières De La Porte

    Réglage des charnières de la porte Les charnières sont placées de telle manière que la porte peut s'ouvrir en grand. Si toutefois vous souhaitez, pour une raison quelconque, limiter son angle d'ouverture, il suffit de régler la char- nière à cet effet. –...
  • Page 65: Changement De La Butée De Porte

    Changement de la butée de porte ^ Ouvrez les deux portes de l'appareil. Pour changer la butée de côté, il faut ^ Retirez les balconnets / le casier obligatoirement l'intervention de deux porte-bouteilles de la porte de l'ap- personnes. pareil. L'appareil est livré...
  • Page 66 Changement de la butée de porte ^ Desserrez légèrement les vis e et f ^ Dévissez et retirez les vis e. au niveau des charnières. ^ Disposez l'élément de fixation i sur ^ Poussez les portes de l'appareil g et le côté...
  • Page 67 Changement de la butée de porte Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour les deux portes. ^ Posez la porte démontée de l'appa- reil sur une surface stable, la face ex- térieure tournée vers le haut. Ne repliez pas les charnières. Risque de blessure ! ^ Faites glisser les portes g et h sur les vis prémontées e et f, puis ser-...
  • Page 68: Encastrement De L'appareil

    Encastrement de l'appareil Vous avez besoin des outils suivants L'intervention d'une seconde per- pour encastrer l'appareil : sonne est nécessaire pour installer l'appareil. ^ Encastrez uniquement l'appareil dans des armoires de cuisine stables et fermes posées sur un sol horizon- tal et plan.
  • Page 69: Préparation De L'appareil

    Encastrement de l'appareil Vous avez besoin des pièces de – Pour le montage de la porte de montage suivantes : l'appareil : Toutes les pièces de montage sont marquées d'un chiffre. Vous retrouve- rez ces mêmes chiffres d'identification des pièces de montage dans les diffé- rentes étapes de montage.
  • Page 70 Encastrement de l'appareil ^ Poussez l'appareil jusqu'aux deux tiers dans la niche d'encastrement. Veillez à ne pas écraser le câble d'alimentation lorsque vous poussez l'appareil dans la niche d'encastre- ment ! Astuce pour faciliter la procédure : Attachez un bout de ficelle à la prise pour "...
  • Page 71 Encastrement de l'appareil ^ Vissez à présent à fond les pieds ré- glables l. ^ Enlevez le cache f. ^ À l'aide des vis h, fixez la pièce de fixation g dans le coin supérieur gauche de l'appareil. Ne serrez pas les vis pour que vous puissiez encore déplacer la pièce.
  • Page 72 Encastrement de l'appareil Encastrement de l'appareil bord avant de la paroi latérale de l'ar- moire. ^ Poussez l'appareil dans la niche d'en- castrement jusqu'à ce que toutes les Cette mesure vous permet de équerres de fixation touchent le bord conserver une distance de 42 mm avant de la paroi latérale de l'armoire.
  • Page 73: Fixation De L'appareil À La Niche

    Encastrement de l'appareil Fixation de l'appareil à la niche ^ Poussez l'appareil contre la paroi du côté des charnières. ^ Poussez les équerres de fixation des- ^ Pour fixer l'appareil à l'armoire, vis- serrées contre la paroi de l'armoire. sez les vis panneaux de particules s ^ À...
  • Page 74 Encastrement de l'appareil Pour sécuriser encore davantage l'ap- pareil dans l'armoire, glissez les ba- guettes fournies dans l'interstice entre l'appareil et le socle de l'armoire en bas de l'appareil. ^ Détachez les bords qui dépassent des équerres de fixation. Vous n'en aurez plus besoin et pouvez les mettre au rebut.
  • Page 75: Montage Des Portes Du Meuble

    à être plane et ne doit pas être meuble volumineuses ou à plusieurs soumise à des tensions. volets, vous pouvez vous procurer un kit de montage ou un jeu d'équerres de fixation supplémentaire auprès du service après-vente Miele ou de votre revendeur.
  • Page 76 Encastrement de l'appareil Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour les deux portes. Conseil : À l'aide de la façade du meuble, poussez les supports de mon- tage b à la hauteur des portes des ar- moires avoisinantes. ^ En usine, une distance de 8 mm est prévue entre la porte de l'appareil et la traverse de fixation.
  • Page 77 Encastrement de l'appareil ^ Posez la porte du meuble sur une surface stable, la face extérieure tournée vers le bas. ^ Poussez le cache latéral q sur la tra- verse de fixation de l'autre côté de la charnière. ^ Retournez la porte du meuble et fixez la poignée (le cas échéant).
  • Page 78: Ajustement De La Position De La Porte

    Encastrement de l'appareil ^ Ouvrez la porte de l'appareil. Ajustement de la position de la porte ^ Suspendez la porte du meuble sur les boulons d'ajustement h. ^ Vissez légèrement les écrous c sur les boulons d'ajustement. ^ Fermez la porte et vérifiez la distance –...
  • Page 79 Encastrement de l'appareil ^ Préforez les trous de fixation l dans la porte du meuble et serrez les vis ^ À l'aide de la clé polygonale j, ser- rez les écrous c sur les portes de Assurez-vous que les deux bords l'appareil, tout en bloquant les bou- métalliques soient à...
  • Page 80 Encastrement de l'appareil ^ Serrez à nouveau fermement toutes Pour vous assurer que l'appareil est les vis. correctement encastré, procédez aux vérifications suivantes : – Les portes doivent fermer correcte- ment. – Les portes ne doivent pas toucher le corps de l'armoire. –...
  • Page 84 Sous réserve de modifications / 0813 M.-Nr. 09 591 220 / 00 KF 37272 iD...

Table des Matières