Télécharger Imprimer la page
Miele KF 37673 iD Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Miele KF 37673 iD Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele KF 37673 iD Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour KF 37673 iD:

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Combiné réfrigérateur/congélateur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon-
tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu-
rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-FR
M.-Nr. 10 790 880

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele KF 37673 iD

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Combiné réfrigérateur/congélateur Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
  • Page 2 Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............ 5 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 14 Comment faire des économies d'énergie ? ............ 16 Description de l'appareil.................. 18 Bandeau de commande ..................18 Explication des symboles..................19 Accessoires ......................
  • Page 3 Nettoyer l'intérieur de l'appareil et les accessoires..........63 Nettoyer le joint de porte..................65 Nettoyer les ouvertures d'aération ................ 65 Mettre en service l'appareil après son nettoyage ..........65 En cas d'anomalie .................... 66 Origines des bruits .................... 75 Miele@home...................... 76...
  • Page 4 Table des matières Service après-vente ....................  78 Contact en cas d'anomalies.................. 78 Garantie ......................... 78 Informations pour les revendeurs.............. 79 Mode expo  ......................79 Branchement électrique .................. 81 Instructions de montage.................. 82 Lieu d'installation ....................82 Classe climatique .....................  83 Aération et évacuation d'air...................
  • Page 5 Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
  • Page 6 Par ailleurs, n'utilisez pas cet appareil dans des zones poten- tiellement explosives. Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme ou inappropriée de l’appareil.  Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cet appareil en toute sécurité...
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique  Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étan- chéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vi- gueur ainsi qu'aux directives européennes applicables.  Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans danger pour l'environnement, mais inflammable.
  • Page 8  Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est en- dommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusive- ment pour éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur. ...
  • Page 9 Miele.  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
  • Page 10 Consignes de sécurité et mises en garde  Ne stockez pas de produits explosifs ou d'aérosols dans l'ap- pareil. Certains gaz inflammables peuvent prendre feu en raison de certains composants électriques. Risque d'incendie et d'explosion !  N'utilisez pas d'appareils électriques dans l'appareil (par ex. : fa- brication de glaces à...
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde Nettoyage et entretien  Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, si- non il devient poreux.  La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les compo- sants conducteurs et provoquer un court-circuit.
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Enlèvement de l'ancien appareil  Mettez la serrure de votre ancien appareil hors d'état de fonction- nement avant de l'éliminer. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans en jouant et risquent leur vie. ...
  • Page 14 Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
  • Page 15 Votre contribution à la protection de l'environnement Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants. Pour de plus amples informations, reportez- vous au chapitre "Consignes de sécu- rité et mises en garde" du mode d'em- ploi.
  • Page 16 Comment faire des économies d'énergie ? Consommation énergétique Consommation énergétique normale élevée Installation / Dans des locaux aérés. Dans des locaux fermés, non Entretien aérés. Pas d'exposition directe à la Exposition directe à la lumière lumière du soleil. du soleil. Eloigné d'une source de cha- Près d'une source de chaleur leur (chauffage, cuisinière).
  • Page 17 Comment faire des économies d'énergie ? Consommation énergétique Consommation énergétique normale élevée Utilisation Agencement des tiroirs, ta- blettes et balconnets conforme à la sortie d'usine. Ouvrir la porte si nécessaire Des ouvertures de porte trop seulement et la refermer le fréquentes et trop longues en- plus vite possible.
  • Page 18 Description de l'appareil Bandeau de commande a Mise en marche/arrêt de l'ensemble h Activation/désactivation du mode ré- de l'appareil glage b Interface optique i Désactivation de l'alarme de tempé- (réservée au service après-vente) rature/porte c Sélection de la zone de réfrigération/ j Ecran avec affichage de température zone de congélation et symboles (symboles visibles uni-...
  • Page 19  Miele@home Visible seulement si le module de commu- nication Miele@home ou la clé de commu- nication est connecté (voir "Miele@home")  Luminosité de l'écran Régler la luminosité de l'écran d'affichage d'affichage ...
  • Page 20 Description de l'appareil a Bandeau de commande b Ventilateur c Tablette d Casier à oeufs / Balconnet e Tablette avec éclairage (FlexiLight) f Balconnet à bouteilles g Eclairage intérieur zone PerfectFresh h Compartiment sec zone PerfectFresh Pro i Rigole et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage j Curseur de réglage du taux d'humi- dité...
  • Page 21 Conçus spécialement pour l'appareil, Balconnet à oeufs des accessoires et des produits de net- toyage et d'entretien sont disponibles dans la gamme de produits Miele. Entretien de l'inox Les lingettes nettoyantes pour sur- faces inox imbibées de produit spécial pour l'acier inoxydable offrent les mêmes qualités nettoyantes et protec-...
  • Page 22 à votre reven- teilles à l'horizontale. deur ou au service après-vente Miele Vous pouvez choisir à quel niveau de (voir fin du mode d'emploi). l'appareil vous souhaitez l'installer.
  • Page 23 "Nettoyage et entretien".  Effleurez la touche Marche/Arrêt. Important ! Le produit spécial inox de Miele dépose sur les surfaces en inox Le symbole de raccordement au ré- seau  s'éteint et l'appareil com- un film qui les protège contre l'eau et les salissures !
  • Page 24 Mise en marche et arrêt de l'appareil Quand vous ouvrez la porte de l'ap- Vous pouvez régler chaque zone de pareil, l'éclairage intérieur s'allume tan- froid individuellement. dis que les LEDs des tablettes de- viennent de plus en plus lumineuses. Lors de la première mise en service, la touche sensitive de la zone de congéla- tion et le symbole de l'alarme ...
  • Page 25 Mise en marche et arrêt de l'appareil Eteindre l'appareil  Effleurez la touche Marche/Arrêt. Si ce n'est pas possible, c'est que le verrouillage est enclenché ! L'affichage de la température s'éteint et le symbole de raccordement au ré- seau  s'allume. L'éclairage intérieur s'éteint et la pro- duction de froid s'arrête.
  • Page 26 Mise en marche et arrêt de l'appareil Remise en service de la zone de ré- En cas d'absence prolongée frigération Si l'appareil doit rester longtemps sans Vous pouvez réenclencher la zone de fonctionner : réfrigération séparément.  Arrêtez l'appareil.  Débranchez l'appareil ou retirez le fu- sible correspondant.
  • Page 27 Choix de la bonne température Répartition automatique de la tempé- Il est primordial de sélectionner une rature (DynaCool) température correcte afin de bien conserver les aliments. Ceux-ci L'appareil démarre automatiquement le s'abîment vite sous l'action de micro- ventilateur dès que la production de organismes.
  • Page 28 Choix de la bonne température Affichage de la température Régler la température de la zone de réfrigération/congéla- En mode de fonctionnement normal, tion l'affichage de la température à l'écran indique la température moyenne ef- Les températures se règlent séparé- fective de la zone de réfrigération et ment dans la zone de réfrigération et la la position la plus chaude dans la zone de congélation.
  • Page 29 Choix de la bonne température Les modifications suivantes peuvent Lorsque vous avez modifié la tempéra- être observées à l'écran lorsque vous ture à l'aide du sélecteur, vérifiez la effleurez les touches sensitives : température au bout de 6 heures env. si l'appareil est peu rempli et après –...
  • Page 30 Choix de la bonne température A l'écran, le dernier réglage sélectionné Régler la température dans la se met à clignoter et le symbole  zone PerfectFresh Pro s'allume. Dans la zone PerfectFresh Pro, la tem- pérature se maintient automatiquement entre 0 et 3 °C environ. Si vous souhai- tez augmenter ou baisser la tempéra- ture pour stocker du poisson par ...
  • Page 31 Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost Désactiver la fonction SuperFroid Fonction SuperFroid La fonction SuperFroid se désactive au- Grâce à la fonction SuperFroid, la zone tomatiquement au bout de 12 heures de réfrigération atteint très rapidement environ. L'appareil repasse à puissance la valeur la plus froide (en fonction de la frigorifique normale.
  • Page 32 Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost Activer la fonction SuperFrost Fonction SuperFrost Vous devez activer la fonction Super- Enclenchez la fonction SuperFrost afin frost 6 heures avant de mettre à de congeler les aliments frais dans les congeler les produits. Si vous souhai- meilleures conditions.
  • Page 33 Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost Désactiver la fonction SuperFrost La fonction SuperFrost s'arrête automa- tiquement après environ 30 à 65 heures. Le temps écoulé jusqu'à l'ar- rêt de la fonction dépend de la quantité d'aliments frais stockés. Le symbole SuperFrost ...
  • Page 34 Température et alarme de porte L'appareil est équipé d'une alarme so-  La température est passée sous nore pour éviter que la température le seuil des - 18 °C pendant une du- dans la zone de congélation n'aug- rée prolongée ? Vérifiez que vos pro- mente sans que l'on s'en aperçoive et duits surgelés n'ont pas commencé...
  • Page 35 Température et alarme de porte Désactiver l'alarme de porte Alarme de porte Si l'alarme vous dérange, vous pouvez L'appareil est équipé d'un système l'interrompre avant la fin. d'alarme afin d'éviter une déperdition énergétique lorsque la porte est ouverte et pour protéger les aliments stockés des effets de la chaleur.
  • Page 36 Autres réglages Certains réglages de l'appareil ne Verrouillage automatique  peuvent s'effectuer qu'en mode Ré- Le verrouillage permet de prévenir : glages. – un arrêt involontaire de l'appareil, Quand vous êtes en mode Réglages, – une modification involontaire du ré- l'alarme de porte ou les autres mes- glage de la température, sages d'erreurs sont automatiquement bloqués, et ce même si le symbole...
  • Page 37 Autres réglages Signalisation sonore  L'appareil dispose d'une signalisation sonore, notamment du bip de touches, de l'alarme de porte et de l'alarme de  Appuyez sur les touches  ou  température. pour choisir si vous souhaitez acti- ver / désactiver le verrouillage. Vous avez la possibilité...
  • Page 38 Autres réglages Luminosité de l'écran d'affi- chage  Vous pouvez adapter la luminosité de l'écran d'affichage à l'éclairage am-  Appuyez sur les touches  ou  biant. pour choisir une des options sui- vantes : La luminosité de l'écran d'affichage 0 : bip touches désactivé...
  • Page 39 Autres réglages Mode Shabbat  Cet appareil propose un mode Shabbat qui permet de faciliter l'observance des pratiques religieuses.  Appuyez sur les touches  ou  pour moduler la luminosité de Sont désactivés : l'écran : – l'éclairage intérieur déclenché par 1 correspond à...
  • Page 40 Autres réglages Dès que le symbole  s'éteint à l'écran Activer le mode Shabbat (après 3 secondes), le mode Shabbat est activé.  Désactivez le mode Shabbat à la fin du Shabbat.  Appuyez sur la touche "Réglages". Désactiver le mode Shabbat A l'écran, tous les symboles sélection- nables s'affichent et le symbole ...
  • Page 41 Conserver des aliments - zone de réfrigération Les différentes zones de froid Cet appareil dispose d'un système de refroidissement dynamique qui permet La circulation naturelle de l'air crée des d'atteindre une température uniforme différences de température de la zone une fois le ventilateur activé. Le venti- de réfrigération.
  • Page 42 Conserver des aliments - zone de réfrigération – les légumes sous cellophane et A savoir au moment de faire autres aliments frais dont la date de les courses péremption est conditionnée par un La condition préalable à une longue stockage inférieur à 4 °C. conservation réside dans la fraîcheur des aliments que vous achetez.
  • Page 43 Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro La zone PerfectFresh Pro réunit les La zone PerfectFresh Pro se divise en conditions optimales pour stocker deux compartiments : fruits, légumes, poissons, viandes et Le système d'information (comme ex- produits laitiers. Les aliments restent pliqué...
  • Page 44 Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro Compartiment sec  Compartiment humide ,  /  Le compartiment sec convient particu- lièrement aux aliments fragiles : Taux d'humidité faible  – poisson frais, coquillages et crusta- Ce réglage  transforme le comparti- cés ment humide en compartiment sec. Le curseur ouvre l'ouverture du comparti- –...
  • Page 45 Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro Régler le taux d'humidité dans le Si le taux d'humidité est trop élevé compartiment humide dans le compartiment humide, il se peut que de la condensation se Le curseur de réglage vous permet de forme au sol et sous le couvercle.
  • Page 46 Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro  L'eau contenue dans les aliments Si vous n'êtes pas satisfait du résul- tat de conservation des aliments, no- stockés dans le compartiment hu- tamment s'ils semblent avoir perdu mide peut suffire à obtenir un taux de leur fraîcheur, veuillez suivre les d'humidité...
  • Page 47 Aménagement intérieur Décaler un balconnet Déplacer la tablette / tablette avec éclairage Risque de blessure ! Les tablettes peuvent être décalées en Déplacez le balconnet/le balconnet à fonction de la hauteur des aliments. bouteilles uniquement lorsque l'ap- pareil est vide.  Poussez le balconnet vers le haut et retirez-le par l'avant.
  • Page 48 Aménagement intérieur Déplacer la clayette pour bou- Tiroirs de la zone PerfectFresh teilles Les tiroirs de la zone PerfectFresh Pro La clayette pour bouteilles est dispo- sont équipés de rails de guidage. Vous nible en accessoires en option (voir pouvez les sortir complètement pour les "Accessoires - Accessoires en op- charger, les décharger ou tout simple- tion".
  • Page 49 Aménagement intérieur Le support des filtres à charbon actif En nettoyant votre appareil, veillez à est placé sur la baguette de protection ce que la graisse spéciale se trou- arrière de la surface d'appui. vant dans les rails télescopiques ne soit pas éliminée.
  • Page 50 Congélation et conservation dans les cavités peut revenir dans les Pouvoir de congélation maxi- cellules, et la perte de jus est moindre. Seule une petite tache d'eau se forme ! Pour que la congélation des aliments s'effectue le plus rapidement possible, il Conservation de produits sur- convient de ne pas dépasser la capaci- gelés...
  • Page 51 Congélation et conservation les plats cuisinés. Certaines épices Congélation de produits changent l'intensité du goût lors de la Ne congelez que des produits frais et congélation. de première qualité ! – Faites refroidir les boissons et ali- ments chauds avant de les mettre Conseils pour la congélation dans l'appareil frigorifique.
  • Page 52 Congélation et conservation Conseil : vous pouvez bien entendu uti- - Quantité d'aliments à congeler liser un appareil pour souder les sacs et maximale (voir plaque signalétique) films de congélation. Les fentes du ventilateur au dos de la  Inscrivez le contenu et la date de zone de congélation doivent toujours congélation sur l'emballage.
  • Page 53 Congélation et conservation Mise en congélation - Quantité d'aliments à congeler maximale (voir plaque signalétique)  Les charges maximales sui-  Retirez le tiroir de congélation du bas. vantes doivent être respectées : – tiroir de congélation = 25 kg  Posez les aliments à congeler en les –...
  • Page 54 Congélation et conservation Durée de conservation des aliments Décongélation de produits congelés congelés Vous pouvez décongeler les aliments La conservation des aliments est elle- – au micro-ondes, même très différente en cas de respect de la température prescrite de - 18° C. –...
  • Page 55 Congélation et conservation Rafraîchissement rapide de boissons Aménagement intérieur Si vous placez des bouteilles dans le Retirer le tiroir et la tablette en verre congélateur pour les refroidir plus rapi- Les tiroirs peuvent être sortis complète- dement, enlevez-les au bout d'une ment pour les charger, les décharger ou heure maximum, sinon elles risquent tout simplement pour les nettoyer.
  • Page 56 Congélation et conservation Préparation de glaçons Utiliser les accessoires Accumulateur de froid L'accumulateur de froid évite une brusque montée de la température dans la zone de congélation en cas de cou- pure accidentelle de courant. Vous pou- vez ainsi prolonger le temps de conser- ...
  • Page 57 Dégivrage Zone de réfrigération et zone Zone de congélation PerfectFresh Pro La zone de congélation ne dégivre pas automatiquement. Le dégivrage de la zone de réfrigération et de la zone PerfectFresh Pro est auto- Lors du fonctionnement normal, du matique. givre et de la glace se créent au fil du temps dans le congélateur, par exemple Quand le compresseur est en marche, il...
  • Page 58 Dégivrage Profitez de faire le dégivrage quand : Dégivrage – peu ou pas d'aliments se trouvent Le dégivrage doit se faire rapide- dans la zone de congélation, ment. Plus les surgelés sont stockés longtemps à température ambiante, – le taux d'humidité de la pièce et la plus leur durée de conservation est température ambiante sont faibles.
  • Page 59 Dégivrage  Arrêtez l'appareil. Après le dégivrage  Nettoyez la zone de congélation et L'écran s'éteint et la production de froid séchez-la. s'arrête. Dans le cas contraire, le ver- rouillage s'enclenche (voir "Autres ré-  Fermez les portes de l'appareil. glages - Désactiver le verrouillage").
  • Page 60 N'utilisez pas de nettoyeur vapeur. Miele (voir "Accessoires en option"). Ce produit contient des composants L'eau de nettoyage ne doit pas pas- protecteurs. Contrairement à d'autres ser par l'orifice d'évacuation de l'eau nettoyants pour inox, il est exempt de de dégivrage.
  • Page 61 Nettoyage et entretien Démonter la tablette / la tablette Préparation de l'appareil au avec éclairage nettoyage   Arrêtez l'appareil. Ne plongez pas le liseré en inox avec éclairage LED de la tablette L'écran s'éteint et la production de froid dans l'eau pour la nettoyer ! s'arrête.
  • Page 62 Nettoyage et entretien Démonter les balconnets  Les larges liserés en inox qui se trouvent sur les balconnets à bou- teilles et de rangement ne sont pas adaptés au lave-vaisselle ! Retirez les caches avant de mettre les balconnets de rangement dans le lave-vaisselle.
  • Page 63 Nettoyage et entretien Nettoyer l'intérieur de l'ap- Les pièces en acier inoxydable sur pareil et les accessoires les tablettes ou balconnets ne passent pas au lave-vaisselle. Nettoyez l'appareil au moins une fois Eliminez les bandeaux ou liserés par mois. avant de mettre les tablettes ou bal- connets dans le lave-vaisselle.
  • Page 64 à (sans les larges liserés en inox) l'aide du produit d'entretien spécial inox de Miele. – les tablettes (sans les liserés) Conseil : Après chaque nettoyage, ap- pliquez ce produit sur toutes les sur- faces en inox.
  • Page 65 (utilisez pour ce faire par ex. la brosse à meuble des aspira-  Replacez les tiroirs de congélation teurs Miele). avec les aliments dans la zone de congélation puis fermez la porte.  Pour désactiver la fonction...
  • Page 66 En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une ano- malie et à...
  • Page 67 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le compresseur fonc- Ce n'est pas une anomalie ! Quand les besoins en tionne en continu. froid sont moins importants, le compresseur se règle automatiquement sur une vitesse inférieure afin d'économiser de l'énergie : sa durée de fonctionne- ment augmente proportionnellement.
  • Page 68 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le compresseur s'en- La température à l'intérieur de l'appareil est réglée à clenche de plus en plus une valeur trop basse. souvent et de plus en  Vérifiez le réglage de la température. plus longtemps, la tem- Une grande quantité...
  • Page 69 à décongeler. Le cas échéant, cuisinez-les avant de les congeler à nouveau. L'écran affiche Une anomalie a été détectée. "F0 à F9".  Contactez le service après-vente Miele. L'écran affiche Une anomalie a été détectée. "FE*".  Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 70 En cas d'anomalie Message Cause et solution Le signal sonore retentit Une panne de courant est indiquée : au cours des et le symbole de la heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, panne de courant , la température de l'appareil a beaucoup trop augmen- s'affiche à...
  • Page 71 été retiré en raison de dommages ! Risque de blessures oculaires. Ne jamais regarder l'éclairage LED (rayonnement laser de classe 1/1M) à travers des instruments grossissants (tels qu'une loupe, par exemple) !  Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 72 été retiré en raison de dommages ! Risque de blessures oculaires. Ne jamais regarder l'éclairage LED (rayonnement laser de classe 1/1M) à travers des instruments grossissants (tels qu'une loupe, par exemple) !  Remplacez la tablette avec éclairage LED (dispo- nible auprès du service après-vente Miele).
  • Page 73  Enfoncez la tablette jusqu'à ce que vous entendiez un bruit caractéristique confirmant qu'elle est bien enclenchée.  Refermez la porte de l'appareil. Rouvrez la porte et l'éclairage intérieur recommence à fonctionner. Si ce n'est pas le cas, il s'agit d'une anomalie.  Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 74 En cas d'anomalie Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et solution Vous n'arrivez pas à ou- Ceci n'est pas une anomalie ! En raison de l'effet vrir la porte de la zone d'aspiration, vous ne pouvez ouvrir la porte de l'ap- de congélation plu- pareil sans effort particulier qu'après env.
  • Page 75 Origines des bruits Bruits Quelle est leur origine ? normaux Brrrr..Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route. Blubb, Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide ré- blubb..
  • Page 76 Miele@home a Appareil ménager compatible Miele@home b Stick de communication XKS3000Z et module de communication XKM3000Z Miele@home c Appareil ménager avec fonction SuperVision compatible Miele@home d Gateway Miele@home XGW3000 e Routeur Wi-Fi f Interface du réseau domestique g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable...
  • Page 77 – En Allemagne, les appareils ména- un appareil interactif qui peut être inté- gers avec fonction de communication gré dans le système Miele@home via un peuvent être intégrés à la plateforme module de communication ou un stick QIVICON Smart Home (www.qivi- de communication ...
  • Page 78 Garantie La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies au-...
  • Page 79 Informations pour les revendeurs Mode expo  La fonction "mode expo" permet de présenter l'appareil dans les magasins et les locaux d'exposition. Les com-  Posez un doigt sur la touche  et mandes de l'appareil et son éclairage maintenez votre doigt sur cette posi- intérieur continuent à...
  • Page 80 Informations pour les revendeurs Désactiver le mode expo Le symbole  s'allume à l'écran.  Appuyez sur les touches  ou , jus- qu'à ce que le 0 apparaisse à l'écran (signification : le mode expo est  Appuyez sur la touche "Réglages". désactivé). A l'écran, tous les symboles sélection- nables s'affichent et le symbole ...
  • Page 81 Branchement électrique L'appareil qui vous est livré, est prêt à Il est interdit d'effectuer le branchement être raccordé avec un câble et une prise avec une rallonge car celle-ci n'assure en monophasé 50 Hz, 220-240 V. pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe).
  • Page 82 Instructions de montage  Un appareil qui n’est pas encastré Lorsque le taux d'humidité est risque de basculer. élevé, de la condensation peut s'ac- cumuler sur les surfaces extérieures  de l'appareil. Risque d'incendie et de dom- Et cette eau de condensation peut mages ! L'appareil frigorifique ne doit engendrer une corrosion au niveau pas être encastré...
  • Page 83 Instructions de montage Classe climatique Aération et évacuation d'air Votre appareil est conçu pour fonction-  Si les fentes d'aération et d'éva- ner pour une classe climatique donnée cuation d'air sont recouvertes, le (plage de température ambiante). compresseur se met plus souvent en Veuillez respecter les limites indiquées marche et est activé...
  • Page 84 Instructions de montage – Pour l'aération et l'évacuation d'air, il Fente supérieure d'évacuation de l'air faut prévoir un canal d'évacuation Vous pouvez installer la fente supé- d'air d'au moins 40 mm de profon- rieure d'évacuation de l'air à plusieurs deur à l'arrière de l'appareil. endroits : –...
  • Page 85 Instructions de montage Porte du meuble Épaisseur Espace X [mm] de la pour différents Espace horizontal et vertical porte du rayons d'arête B L'épaisseur, le rayon d'arête de la porte meuble du meuble ainsi que l'espace périphé- A [mm] rique (horizontal et vertical) sont définis R1,2 par l'agencement de votre cuisine.
  • Page 86 (échangeur thermique) après-vente Miele ou de votre reven- (selon le modèle). deur. Ils sont importants pour le fonction- nement de l'appareil. Leur contenu est non toxique et ne présente aucun...
  • Page 87 Instructions de montage  Ouvrez la porte de l'appareil et retirez la sécurité de transport rouge  (se- lon le modèle). L'ancien appareil avait-il un autre type de charnière ? Si votre ancien appareil était équipé d'un autre type de charnières, vous pouvez quand même utiliser la porte du meuble.
  • Page 88 Il est impératif de respecter les consignes concernant les fentes d'aération et de ventilation afin de garantir le bon fonctionnement de l'appareil. Hauteur de niche [mm] Zone de congélation [mm] KF 37673 iD 1772 – 1788...
  • Page 89 Limiter l'angle d'ouverture des portes Les charnières de portes sont réglées au départ de l'usine pour pouvoir être grandes ouvertes. S'il vous faut limiter l'angle d'ouverture des portes de l'appareil, vous pouvez le régler sur les charnières. Si les portes de l'appareil heurtent un obstacle à...
  • Page 90 Inversion du sens d'ouverture de porte  Ouvrez les deux portes. Ne procédez à cette opération qu'avec l'aide d'une autre personne.  Sortez les balconnets de la contre- porte. Votre appareil est livré avec une ouver- ture à droite. Si vous souhaitez une ou- verture à...
  • Page 91 Inversion du sens d'ouverture de porte  Desserrez totalement la vis . Risque de blessure ! Les charnières peuvent se replier.  Placez l'élément de fixation  sur le Laisser les charnières ouvertes. côté opposé, et vissez légèrement les vis . ...
  • Page 92 Inversion du sens d'ouverture de porte Réalisez les étapes suivantes sur les deux portes de l'appareil. Retirer l'amortisseur de porte Attention ! L'amortisseur de porte se resserre lorsqu'il est démonté ! Risque de blessure !  Posez la porte démontée avec la fa- çade extérieure vers le bas sur une ...
  • Page 93 Inversion du sens d'ouverture de porte Fixer l'amortisseur de porte  Tournez maintenant la porte de l'ap- pareil de sorte qu'elle se retrouve face extérieure vers le bas.  Vissez à fond le support  dans la charnière.  Glissez les portes de l'appareil  et ...
  • Page 94 Encastrement de l'appareil Vous aurez besoin des outils suivants Faites appel à une deuxième per- pour le montage : sonne pour installer l'appareil.  Ne montez l'appareil que dans des meubles de cuisine robustes et stables installés sur un sol plat et ho- rizontal.
  • Page 95 Encastrement de l'appareil Vous aurez besoin des éléments de – Pour le montage des portes du montage suivants : meuble : Tous les éléments de montage sont identifiés par des chiffres. Vous retrou- verez ces mêmes chiffres d'identifica- tion des pièces de montage dans les différentes étapes de montage.
  • Page 96 Encastrement de l'appareil Préparation de l'appareil  Posez l'appareil immédiatement de- vant la niche du meuble de cuisine.  Vissez les équerres de fixation  avec les vis à tête hexagonale  sur les trous préalablement forés dans la porte de l'appareil. ...
  • Page 97 Encastrement de l'appareil Uniquement pour les parois de meuble d'une épaisseur de 16 mm :  Fixez les écarteurs  et  à droite sur les charnières.  Retirez la protection .  Ouvrez les portes de l'appareil.  Vissez sans serrer la pièce de fixa- tion , à...
  • Page 98 Encastrement de l'appareil Encastrement de l'appareil Si l'appareil est encastré trop profon- dément dans la niche, les portes de l'appareil risquent de ne pas pouvoir fermer correctement une fois les portes de meuble montées. Cela peut entraîner des risques de gi- vrage, de formation de condensation et de mauvais fonctionnement, qui à...
  • Page 99 Encastrement de l'appareil haut et en bas sont alignés avec le rebord avant de la paroi latérale du meuble. Pour les meubles avec éléments de butée de porte (par ex. cames, joints d'étanchéité, etc.) : il faut tenir compte des dimensions des éléments de butée de porte de manière à...
  • Page 100 Encastrement de l'appareil Fixer l'appareil dans la niche  Ajustez l'appareil des deux côtés pour qu'il soit droit, en vous servant des pieds réglables, à l'aide de la clé à fourche jointe.  Poussez l'appareil contre la paroi du meuble, côté charnières. ...
  • Page 101 Encastrement de l'appareil  Détachez les extrémités qui dé- passent des équerres de fixation. Vous n'en aurez plus besoin et pou- vez les mettre au rebut.  Posez les caches respectifs  et  sur les angles de fixation.  Faites glisser les équerres de fixation desserrées jusque sur la paroi du meuble.
  • Page 102 Encastrement de l'appareil Pour une sécurité supplémentaire, Montage des portes de meuble glissez les entretoises fournies entre Les rebords supérieurs des portes du l'appareil et le fond du meuble au ni- meuble doivent se situer à la même veau de la partie inférieure de l'ap- hauteur que les portes des armoires pareil : adjacentes si l'encastrement est réali-...
  • Page 103 Encastrement de l'appareil  Posez la porte de l'armoire démontée hauteur que le bord supérieur de la porte de meuble à monter (sym- avec la façade extérieure vers le bas bole ). sur une surface plane et stable. Conseil : À l'aide de la façade du meuble, poussez les supports de mon- tage ...
  • Page 104 Encastrement de l'appareil  Ouvrez la porte de l'appareil.  Poussez la protection latérale  sur l'entretoise de fixation en face du cô- té des charnières.  Tournez la porte du meuble et fixez la poignée (si nécessaire).  Suspendez la porte de meuble sur les chevilles d'ajustage .
  • Page 105 Encastrement de l'appareil Ajuster la position de la porte  Serrez les écrous  sur les portes de l'appareil à l'aide de la clé polygo- - Réglage par rapport aux côtés (X) nale  tout en maintenant les che- villes d'ajustage  à l'aide d'un tour- ...
  • Page 106 Encastrement de l'appareil  Serrez encore une fois bien toutes les vis.  Percez au préalable les trous de fixa- tion  dans la porte du meuble et  Montez les protections respectives vissez les vis . Veillez à ce que les du haut ...
  • Page 107 Encastrement de l'appareil Comment savoir si l'appareil a été correctement monté : – Les portes doivent fermer correcte- ment. – Les portes ne touchent pas le corps du meuble. – Le joint sur le coin supérieur côté poi- gnée doit être bien en contact. ...
  • Page 111 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 112 KF 37673 iD  fr-FR M.-Nr. 10 790 880 / 00...