Page 1
TK-D740H TK-D740HV TK-D840H TK-D840HU USER GUIDE GUIDE DE L'UTILISATEUR GUÍA DEL USUARIO B5A-0922-00 (K)
Page 3
VHF DIGITAL TRANSCEIVER TK-D740H TK-D740HV UHF DIGITAL TRANSCEIVER TK-D840H TK-D840HU USER GUIDE This User Guide covers only the basic operations of your radio. Ask your dealer for information on any customized features they may have added to your radio. For using details instruction manual (User Manual), refer to the following URL.
THANK YOU We are grateful you have chosen KENWOOD for your Digital Transceiver applications. CONTENTS NOTICES TO THE USER ................3 PRECAUTIONS ..................4 TERMINAL DESCRIPTIONS ..............5 UNPACKING AND CHECKING EQUIPMENT ............6 SUPPLIED ACCESSORIES ................... 6 PREPARATION ..................7 ORIENTATION ..................9 FRONT AND REAR VIEWS ................... 9 DISPLAY ........................
This equipment generates or uses radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved by the party responsible/ JVC KENWOOD. The user could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
◆ The transceiver operates in 12 V negative ground systems only! Check the battery polarity and voltage of the vehicle before installing the transceiver. ◆ Use only the supplied DC power cable or a KENWOOD optional DC power cable. ◆ Do not cut and/or remove the fuse holder on the DC power cable.
TERMINAL DESCRIPTIONS ACC (D-SUB 15 Pin Connector) Pin No. Name Description Specifi cation DC Power (Switched B) Output 13.6 V ±15% Max. 1 A Min. Input: 10.8 V Ignition Signal Input Max. Input: 16.0 V 4 SP2/PA Loudspeaker Output/ Public Address Output DETO RX Detected Audio Output 280 mV...
PREPARATION WARNING Various electronic equipment in your vehicle may malfunction if they are not properly protected from the radio frequency energy which is present while transmitting. Typical examples include electronic fuel injection, anti-skid braking, and cruise control. If your vehicle contains such equipment, consult the dealer for the make of vehicle and enlist his/her aid in determining if they will perform normally while transmitting.
4 Mount the microphone hanger in a location where it will be within easy reach of the user. • The microphone and microphone cable should be mounted in a place where they will not interfere with the safe operation of the vehicle. CAUTION When replacing the fuse in the DC power cable, be sure to replace it with a fuse of the same value.
ORIENTATION FRONT AND REAR VIEWS ACC. (Power) switch Press to switch the transceiver ON or OFF. keys Press to activate their programmable functions. Display Refer to page 10. keys Press to activate their programmable functions. TX/RX Indicator Lights red while transmitting. Lights green while receiving a signal. Flashes orange when receiving an optional signaling call.
Page 12
Power input connector Connect the DC Power Cable to this connector. DISPLAY The display shows the zone/ channel number and the 2 dots show various modes of operation. Display Description Display Description Appears when a channel is Zone Display (Zone 1) removed from the scan list.
BASIC OPERATION SWITCHING POWER ON/ OFF Press [ ] to switch the transceiver ON. Press [ ] again to switch the transceiver OFF. ADJUSTING THE VOLUME Press the key programmed as [Volume Up] to increase the volume. Press the key programmed as [Volume Down] to decrease the volume. SELECTING A ZONE AND CHANNEL Select the desired zone and channel using the keys programmed as [Zone Up]/ [Zone Down] and [Channel Up]/ [Channel Down].
Page 15
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE VHF TK-D740H TK-D740HV ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE UHF TK-D840H TK-D840HU GUIDE DE L'UTILISATEUR Cette Guide de l’utilisateur couvre uniquement les opérations de base de votre radio. Demandez à votre revendeur pour plus d’informations sur la personnalisation des fonctions qu’il pourrait avoir ajoutées à...
Page 16
MERCI Nous sommes heureux que vous ayez choisi KENWOOD pour vos applications d’émetteur-récepteur numériques. TABLE DES MATIÈRES AVIS AUX UTILISATEURS ...............3 PRÉCAUTIONS ......................4 DESCRIPTION DE LA BORNE ..............5 DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L’ÉQUIPEMENT ..........6 ACCESSOIRES FOURNIS ..................... 6 PRÉPARATION ..................7 ORIENTATION ..................9...
Brevets américains n°. #6,199,037, #6,912,495, #8,200,497, #7,970,606 et #8,359,197. Droits d’auteur du micrologiciel Le titre et la propriété des droits d’auteur pour le micrologiciel intégré dans la mémoire du produit KENWOOD sont réservés pour JVC KENWOOD Corporation.
Veuillez vérifi er et respecter les régulations routières de votre pays. • N’utilisez pas les options non indiquées par KENWOOD. • Ne mettez pas le sac plastique utilisé pour l’emballage de cet équipement dans un lieu à portée de la main d’un petit enfant. Il deviendra une cause de suffocation si on le porte complètement.
DESCRIPTION DE LA BORNE ACC (Connecteur D-SUB 15 broches) N° de broche Description Caractéristiques Sortie d’alimentation CC (commuté B) 13,6 V ± 15% Max 1 A Entrée Min : 10,8 V Entrée du signal d’allumage Entrée Max : 16,0 V 4 ...
PRÉPARATION AVERTISSEMENT Divers équipements électroniques de votre véhicule peuvent mal fonctionner s’ils ne sont pas correctement protégés contre l’énergie radiofréquence produite pendant l’émission. Par exemple, l’injection électronique, le dispositif anti-blocage de frein et le régulateur de vitesse automatique. Si votre véhicule contient de tels équipements, consultez le revendeur de votre véhicule et demandez-lui son aide pour déterminer s’ils fonctionneront normalement pendant une émission.
Page 22
2 Connectez l’antenne et le câble d’alimentation fourni à l’émetteur-récepteur. 3 Faites glisser l’émetteur-récepteur dans le support de montage et fi xez-le en utilisant les vis à tête hexagonale fournies. 4 Montez le crochet à microphone dans un endroit facile d’accès pour l’utilisateur.
ORIENTATION VUES AVANT ET ARRIERE ACC. Commutateur (d’alimentation) Press to switch the transceiver ON or OFF. Touches Appuyez sur ces touches pour activer leurs fonctions programmables. Affi cheur Reportez-vous à la page 9. Touches Appuyez sur ces touches pour activer leurs fonctions programmables. Indicateur TX/RX S’allume en rouge pendant la transmission.
Prise pour haut-parleur externe Connectez un haut-parleur externe à cette prise. Connecteur d’entrée de l’alimentation Connectez le câble d’alimentation CC à ce connecteur. AFFICHEUR L’affi cheur montre le numéro de canal et les 2 points indiquent divers modes de fonctionnement. Affi...
FONCTIONNEMENT DE BASE MISE SOUS/ HORS TENSION Appuyez sur [ ] pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension. Appuyez de nouveau sur [ ] pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension. RÉGLAGE DU VOLUME Appuyez sur la touche [Volume haut] pour augmenter le volume. Appuyez sur la touche [Volume bas] pour diminuer le volume.
Page 27
TRANSCEPTOR DIGITAL VHF TK-D740H TK-D740HV TRANSCEPTOR DIGITAL UHF TK-D840H TK-D840HU GUÍA DEL USUARIO Este Guía del Usuario sólo cubre las operaciones básicas de su radio. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener más información sobre la personalización de características que podrían haberse agregado a su radio.
Page 28
MUCHAS GRACIAS Estamos muy agradecidos por su elección de KENWOOD para sus aplicaciones transceptor digital. CONTENIDO AVISOS AL USUARIO ................3 PRECAUCIONES ......................4 DESCRIPCIÓN DE LOS TERMINALES ............5 DESEMBALAJE Y COMPROBACIÓN DEL EQUIPO ..........6 ACCESORIOS SUMINISTRADOS ................. 6 PREPARACIÓN ..................7 ORIENTACIÓN ..................9...
Los números de patente de los EE.UU. #6,199,037, #6,912,495, #8,200,497, #7,970,606 y #8,359,197. Derechos de propiedad intelectual del firmware La titularidad y propiedad de los derechos de propiedad intelectual del firmware integrado en las memorias de los productos KENWOOD están reservados para JVC KENWOOD Corporation.
El uso del transceptor mientras conduce puede infringir las leyes de tráfi co. Consulte y respete el reglamento de tráfi co de su país. • No utilice opciones no indicadas por KENWOOD. • No coloque la bolsa de plástico utilizada para el embalaje de este equipo en lugares al alcance de los niños.
DESCRIPCIÓN DE LOS TERMINALES ACC (Conector D-SUB 15 pines) Nº de Pin Nombre Descripción Especifi cación Salida de alimentación de CC (Conmutación B) 13,6 V ±15% Max. 1 A Entrada min. : 10,8 V Entrada del sensor de encendido Entrada max. : 16,0 V 4 ...
PREPARACIÓN ADVERTENCIA Hay varios equipos electrónicos de su vehículo que podrían funcionar incorrectamente si no se protegen adecuadamente de la energía de radiofrecuencia presente durante la transmisión. Algunos ejemplos típicos son el sistema de inyección electrónica, de antibloqueo de frenos y el control de velocidad. Si su vehículo contiene alguno de estos equipos, consulte al proveedor el modelo de vehículo y pida que le ayuden a determinar si funcionarán correctamente mientras realiza una transmisión.
2 Conecte la antena y el cable de alimentación suministrado al transceptor. 3 Inserte el transceptor en el soporte de montaje y afi áncelo utilizando los tornillos de cabeza hexagonal suministrados. 4 Monte la horquilla del micrófono en algún lugar que esté fácilmente al alcance del usuario.
ORIENTACIÓN PANEL FRONTAL/ TRASERO ACC. Interruptor (encendido) Púlselo para encender o apagar el transceptor. Teclas Púlselas para activar sus funciones programables. Pantalla Consulte la página 10. Teclas Púlselas para activar sus funciones programables. Indicador de transmisión/recepción Se ilumina en rojo durante la transmisión. Se ilumina en verde durante la recepción de una señal.
Page 36
Jack de altavoz externo Conecte un altavoz externo a este jack. Conector de entrada de alimentación Conecte el cable de alimentación CC a este conector. PANTALLA En la pantalla se muestra el número de zona/ canal y los 2 puntos indican varios modos de funcionamiento.
OPERACIONES BÁSICAS ENCENDIDO Y APAGADO Pulse [ ] para encender el transceptor. Pulse [ ]] de nuevo para apagarlo. AJUSTE DEL VOLUMEN Pulse la tecla [Subir volumen] para aumentar el volumen. Pulse la tecla [Bajar volumen] para disminuir el volumen. Si se ha programado desactivar silenciamiento en alguna tecla, puede utilizar dicha función para escuchar el ruido de fondo mientras ajusta el nivel de volumen.