• Un concept unique fusionnant mouvement et boite dans seulement 4,3 mm. Composants : 238 (Boîte et mouvement) • Une prouesse technique qui démontre la fusion des deux savoir-faire Piaget : Hauteur de mouvement : 4,3 mm élaboration de montres et mouvements extra-plats.
910P MOUVEMENT EXTRA-PLAT MÉCANIQUE À REMONTAGE AUTOMATIQUE RÉGLAGE DES FONCTIONS REMONTAGE DU MOUVEMENT Le remontage automatique est assuré par le mouvement du poignet lorsque la montre est portée. Si la montre n’a pas été portée depuis environ 50 heures, procédez au remontage manuel en position 0, en tournant la couronne vers l’avant (environ 50 tours de couronne...
Page 5
Jewels: • Unique fusion of the movement and the case in only 4.3 mm. Components: 238 (Case and movement) • A technical prowess demonstrating the fusion of Piaget’s two know-hows: ultra-thin case Movement thickness: 4.3 mm and movement crafting. Casing dimensions:...
910P ULTRA-THIN SELF-WINDING MECHANICAL MOVEMENT ADJUSTING THE FUNCTIONS WINDING THE MOVEMENT Self-winding watches are wound by the movement of the wrist when the watch is worn. If the watch has not been worn for around 50 hours, wind it by hand with the crown in position 0, that is, turn the crown in the forward direction (around 50 turns of the crown are sufficient to restart the mechanism).
Page 7
• Ein einzigartiges Konzept, das Uhrwerk und Gehäuse in nur 4,3 mm unterbringt. Anzahl der Bauteile: 238 (Gehäuse und Uhrwerk) • Ein technisches Glanzstück, mit dem Piaget zwei besondere Kompetenzen unter Beweis stellt: Werkhöhe: 4,3 mm die Fertigung ultraflacher Uhren und Uhrwerke.
910P ULTRAFLACHES MECHANISCHES UHRWERK MIT AUTOMATIKAUFZUG EINSTELLEN DER FUNKTIONEN AUFZIEHEN DES UHRWERKS Das Aufziehen wird durch die natürlichen Bewegungen am Handgelenk gewährleistet. Wurde die Uhr jedoch ca. 50 Stunden nicht getragen, sollten Sie sie folgendermaßen von Hand aufziehen: Drehen Sie die Aufzugskrone in Position 0 vorwärts (ungefähr 50 Umdrehungen reichen, um den Automatikmechanismus wieder in Gang zu setzen).
Page 9
Rubini: • Un esclusivo concetto che unisce movimento e cassa in soli 4,3 mm. Componenti: 238 (Cassa e movimento) • Una prodezza tecnica che dimostra l’unione dei due savoir-faire Piaget: Spessore del movimento: 4,3 mm creazione di orologi e movimenti extra-piatti.
910P MOVIMENTO MECCANICO EXTRA-PIATTO A CARICA AUTOMATICA REGOLAZIONE DELLE FUNZIONI CARICA DEL MOVIMENTO La carica automatica è assicurata dal movimento del polso mentre si indossa l’orologio. Se l’orologio non viene indossato per circa 50 ore, occorre procedere alla carica manuale portando la corona in posizione 0 e ruotandola in senso orario (circa 50 giri di corona sono sufficienti per far ripartire il meccanismo).
• Un concepto único que fusiona movimiento y caja en solo 4,3 mm. Componentes: 238 (Caja y movimiento) • Una proeza técnica que resalta la fusión de las dos maestrías de Piaget: Altura del movimiento: 4,3 mm elaboración de relojes y movimientos ultraplanos.
910P MOVIMIENTO MECÁNICO ULTRAPLANO DE CUERDA AUTOMÁTICA AJUSTE DE LAS FUNCIONES DAR CUERDA AL MOVIMIENTO La cuerda está garantizada por los movimientos de la muñeca al llevar puesto el reloj. Si no ha llevado puesto el reloj desde hace unas 50 horas, proceda al remontaje manual en la posición 0 girando la corona hacia adelante (unas 50 vueltas son suficientes para...
• Um conceito único que combina movimento e caixa em apenas 4,3 mm. Componentes: 238 (Caixa e movimento) • Uma proeza técnica que ilustra a fusão dos dois know-how da Piaget: Altura do movimento: 4,3 mm manufatura de relógios e movimentos extraplanos.
910P MOVIMENTO MECÂNICO EXTRAPLANO DE CORDA AUTOMÁTICA ACERTO DAS FUNÇÕES CORDA DO MOVIMENTO A corda automática é acionada pelo movimento do pulso enquanto se usa o relógio. Quando se deixa o relógio fora do pulso por cerca de 50 horas, é necessário dar corda manualmente, com a coroa posicionada em 0 e rodando-a para a frente (cerca de 50 rotações da coroa são suficientes para relançar o mecanismo).
Page 15
Мосты со скошенными углами. 41 мм Колеса с круговым узором или узором «солнечные лучи». Винты черного, серого и серебристого цвета. Фирменный знак Piaget: «P» на модуле регулятора. Периферийный ротор из розового золота с PVD-покрытием черного цвета. 4,3 мм ОСОБЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ...
910P УЛЬТРАТОНКИЙ МЕХАНИЗМ С АВТОПОДЗАВОДОМ НАСТРОЙКА ПОКАЗАНИЙ ЧАСОВ ЗАВОД МЕХАНИЗМА Автоматические часы заводятся от движений запястья при ношении. Если Вы не носили часы более 50 часов, заведите их вручную, вращая по часовой стрелке заводную головку, находящуюся в положении 0 (для нормальной работы часового...
Page 21
910P 910P 울트라-씬 기계식 셀프 와인딩 무브먼트 울트라-씬 기계식 셀프 와인딩 무브먼트 기능 시 방향에 위치한 오프 센터 시침 및 분침. 마감 원형 새틴 브러싱 처리된 케이스 뒷면. 실버 마감 태양광선형 새틴 브러싱 처리된 브릿지. 베벨 처리된 브릿지 원형 또는 태양광선형 브러싱 처리된 휠...
Page 22
910P 울트라-씬 기계식 셀프 와인딩 무브먼트 기능 조정 무브먼트 와인딩 셀프 와인딩 시계는 착용 시 손목의 움직임에 의해 자동으로 와인딩됩니다. 시계를 착용하지 않고 시간이 경과한 경우에는 포지션 0에 위치한 크라운을 앞쪽 방향으로 돌려가며 수동으로 와인딩해줍니다. (약 회 가량 크라운을 돌리면 메커니즘이 재작동합니다.) 앞...
Page 23
حركة ميكانيكية فائقة الرقة بتعبئة أوتوماتيكية 910P ضبط الوظائف تعبئة الحركة تتم تعبئة الساعات األوتوماتيكية بفضل حركة المعصم لدى ارتداء الساعة. إذا لم تحمل الساعة لمدة تقارب عن طريق تدوير التاج إلى األمام (يكفي أن ت ُ دير التاج دورة...
Page 24
910P 910P حركة ميكانيكية فائقة الرقة بتعبئة أوتوماتيكية حركة ميكانيكية فائقة الرقة بتعبئة أوتوماتيكية الوظائف الساعات والدقائق بعيدة عن المركز عند الساعة األداء الختامي .قاع دائري ممسوح جسور ممسوحة نقش أشعة الشمس معالجة .بلون فضي .جسور مشطوفة الزوايا مم .عجالت دائرية أو ممسوحة نقش أشعة الشمس...