Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Piaget 880P

  • Page 2 Français English Deutsch Italiano Español Português Русский 日本語 中文 한국어...
  • Page 3 Alternance : 28’800 alternances/ Alternance : 28’800 alternances/ • Masse oscillante en noir et couleur or rose (880P) ou pour certaines pièces exclusives heure, 4 Hz heure, 4 Hz en or blanc 18K sertie de diamants (881P). Réserve de marche : environ 50 heures Réserve de marche :...
  • Page 4: Explications Des Fonctions

    Poussoir ou correcteur pour modification du 2ème fuseau horaire. *Les modèles Piaget Polo FortyFive sont équipés d’une couronne vissée qui permet de garantir une étanchéité à 100m. Dévissez la couronne avant de procéder au remontage ou de la tirer à la...
  • Page 5: Réglage Des Fonctions

    Le changement de date se faisant à minuit, veillez à distinguer midi de minuit lorsque *Les modèles Piaget Polo FortyFive sont équipés d’une couronne vissée qui permet de garantir vous procédez au réglage. Afin d’éviter d’endommager le mécanisme, veillez à ne pas ajuster une étanchéité...
  • Page 6 881P FONCTIONNEMENT DU CHRONOGRAPHE Le poussoir à 2 heures (G) vous permet par pressions successives, le départ et l’arrêt de la fonction de chronographe. La remise à zéro s’effectue une fois le chronographe arrêté, par pression sur le poussoir à 4 heures (H). RÉGLAGE DES FONCTIONS LECTURE DU CHRONOMÉTRAGE Pour les secondes: sur la grande seconde du chronographe (C).
  • Page 7: Functions

    • Double barrel: approximately 50 hours power reserve. Frequency: 28’800 vibrations/ Frequency: 28’800 vibrations/ • Black and pink gold coloured (880P) or for few exclusive pieces in 18K white gold hour, 4 Hz hour, 4 Hz set with diamonds (881P) oscillating weight. Power reserve:...
  • Page 8 F LY B A C K B A C K T O 0 *Piaget Polo FortyFive models are equipped with a screw-in crown that provides 100m water resistance. Unscrew the crown before winding the movement or pulling it out to the desired...
  • Page 9: Adjusting The Functions

    9 p.m and 3 a.m. the desired position. Screw it back in after winding the movement or any other adjustment. **Piaget Polo FortyFive models are equipped with a push piece that can be used without the need of a correcting tool.
  • Page 10 881P USING THE CHRONOGRAPH FUNCTION Successively pressing the push-button (G) located at 2 o’clock starts and stops the chronograph. Once the chronograph has been stopped, reset to zero by pressing the push- button (H) located at 4 o’clock. ADJUSTING THE FUNCTIONS DISPLAY OF THE TIME MEASURED Seconds: by the sweep-seconds chronograph hand (C).
  • Page 11 Frequenz: 28.800 Halbschwingungen/ • Doppeltes Federhaus: ca. 50 Stunden Gangreserve. Stunde, 4 Hz Stunde, 4 Hz • Schwarzer und roségoldfarbener Rotor (880P) oder bei außergewöhnlichen Stücken Gangreserve: ca. 50 Stunden Gangreserve: ca. 50 Stunden aus 18K Weißgold mit Diamanten besetzt (881P).
  • Page 12: Erklärung Der Funktionen

    N U L L R Ü C K S T E L L U N G Drücker zum Einstellen der zweiten Zeitzone. *Die Modelle Piaget Polo FortyFive sind mit einer verschraubten Krone ausgestattet, die eine Wasserdichtigkeit bis 100 m garantiert. Schrauben Sie die Krone auf, bevor Sie die Uhr aufziehen oder die Krone auf die gewünschte Position herausziehen.
  • Page 13: Einstellen Der Funktionen

    Sie mit dem Aufziehen oder Einstellen fertig sind. das Datum nicht zwischen 21 Uhr und 3 Uhr einstellen. Drücken Sie die Krone hinterher ** Die Modelle Piaget Polo FortyFive sind mit einem Drücker ausgestattet, den Sie ohne wieder sorgfältig auf Position 0 zurück.
  • Page 14 881P FUNKTIONSWEISE DES CHRONOGRAPHEN Der Drücker bei 2 Uhr (G) startet und stoppt (durch aufeinanderfolgendes Betätigen) den Chronographen. Durch Betätigung des Drückers bei 4 Uhr (H) werden die Zähler nach der Messung wieder auf Null zurückgestellt. EINSTELLEN DER FUNKTIONEN ABLESEN DER ZEITMESSUNG Für die Sekunden: auf der großen Chronographensekunde (C).
  • Page 15 • Doppio bariletto: 50 ore circa di riserva di carica. ora, 4Hz ora, 4Hz • Massa oscillante nera e colore oro rosa (880P) o in oro bianco 18K con diamanti (881P) Riserva di carica: circa 50 ore Riserva di carica: circa 50 ore per i pezzi eccezionali.
  • Page 16: Spiegazione Delle Funzioni

    A Z Z E R A M E N T O Pulsante o correttore per la regolazione del 2° fuso orario. *I modelli Piaget Polo FortyFive sono dotati di una corona avvitata che garantisce un’impermeabilità fino a 100 m. Prima di eseguire la carica o di portare la corona nella posizione desiderata occorre dunque svitarla.
  • Page 17: Funzionamento Del Cronografo

    100 m. regolare la data tra le 21 e le 3. Al termine dell’operazione, riportare la corona in posizione 0. **I modelli Piaget Polo FortyFive sono dotati di un pulsante che può essere premuto senza l’ausilio di alcuno strumento di correzione.
  • Page 18 881P FUNZIONAMENTO DEL CRONOGRAFO Il pulsante a ore 2 (G) consente, tramite pressioni successive, l’avvio e l’arresto della funzione cronografica. L’azzeramento si effettua quando il cronometro è fermo, premendo il pulsante a ore 4 (H). REGOLAZIONE DELLE FUNZIONI LETTURA DEL CRONOMETRAGGIO Per i secondi: sulla grande lancetta dei secondi del cronografo (C).
  • Page 19: Funciones

    • Doble barrilete: aprox. 50 horas de reserva de marcha. por hora (4 Hz) por hora (4 Hz) • Masa oscilante en versión negra y color oro rosado (880P) o en oro blanco 18K engastada Reserva de marcha: 50 horas...
  • Page 20: Explicación De Las Funciones

    F LY B A C K P U E S TA A 0 *Los modelos Piaget Polo FortyFive están equipados con una corona atornillada que permite garantizar una mejor estanqueidad hasta 100 metros. Desenrosque la corona antes de proceder al remontaje o tire de la corona hasta la posición deseada. Enrosque nuevamente la...
  • Page 21 Enrosque nuevamente la corona después de posición 0 después de la manipulación. efectuar el remontaje o algún ajuste. **Los modelos Piaget Polo FortyFive están equipados con un pulsador que se puede accionar sin la herramienta de corrección.
  • Page 22 881P FUNCIONAMIENTO DEL CRONÓGRAFO El pulsador a las 2 (G) le permite, por presiones sucesivas, iniciar o parar la función de cronógrafo. La puesta a cero se efectúa una vez que se ha parado el cronógrafo, presionando el pulsador a las 4 (H). AJUSTE DE LAS FUNCIONES LECTURA DEL CRONOMETRAJE Para los segundos: en el segundero grande del cronógrafo (C).
  • Page 23 28 800 alternâncias/ • Barrilete duplo: cerca de 50 horas de reserva de marcha. hora, 4 Hz hora, 4 Hz • Massa oscilante em preto e cor ouro rosa (880P) ou para certas peças exclusivas Reserva de marcha: aproximadamente Reserva de marcha: aproximadamente em ouro branco 18K engastada de diamantes (881P).
  • Page 24: Descrição Das Funções

    Botão de premir ou corrector para mudar o 2º fuso horário. *Os modelos Piaget Polo FortyFive estão equipados com uma coroa enroscada que permite garantir a estanqueidade até 100 m. Desenroscar a coroa antes de dar corda ou de puxá-la até...
  • Page 25: Funcionamento Do Cronógrafo

    à posição pretendida. Volte a enroscar a coroa depois de ter dado corda ou de ter terminado operação, introduzir a coroa em posição 0. a regulação. **Os modelos Piaget Polo FortyFive estão equipados com um botão de premir que pode ser acionado sem a ferramenta corretora.
  • Page 26 881P FUNCIONAMENTO DO CRONÓGRAFO O botão de premir situado nas 2 horas (G) permite-lhe, mediante pressões sucessivas, o arranque e a paragem da função do cronógrafo. O retorno a zero efectua-se, com o relógio parado, mediante uma pressão no botão situado nas 4 horas (H). ACERTO DAS FUNÇÕES LEITURA DA CRONOMETRAGEM Para os segundos - no ponteiro dos segundos do cronógrafo (C).
  • Page 27 • Двойной барабан: запас хода около 50 часов. Частота: 28 800 полуколебаний/ Частота: 28 800 полуколебаний/ • Ротор черного цвета и цвета розового золота (880P) или из золота 18 карат час, 4 Гц час, 4 Гц с бриллиантами (881P) в моделях «Исключительные изделия». Запас хода: около...
  • Page 28: Описание Функций

    Кнопка корректировки показаний второго часового пояса. F LY BACK ПОК АЗА НИЙ *Модели Piaget Polo FortyFive оснащены завинчивающейся заводной головкой, кото- рая позволяет гарантировать водонепроницаемость до 100 м. Выкрутите заводную головку, прежде чем приступить к ее переводу в желаемое положение или к заводу...
  • Page 29 прежде чем приступить к ее переводу в желаемое положение или к заводу часов. После 21.00 и 03.00 часами. Возвращайте заводную головку в положение 0 после каждой завода часов или настройки показаний закрутите заводную головку. операции. **Модели Piaget Polo FortyFive оснащены кнопкой, для приведения в действие которой не требуется специального инструмента.
  • Page 30 881P ПРИНЦИП РАБОТЫ ХРОНОГРАФА Последовательное нажатие на кнопку в положении «2 часа» (G) позволяет осуществить пуск и остановку хронографа. Для обнуления показаний после остановки хронографа следует нажать на кнопку в положении «4 часа» (H). НАСТРОЙКА ПОКАЗАНИЙ ЧАСОВ СЧИТЫВАНИЕ ПОКАЗАНИЙ ХРОНОМЕТРИРОВАНИЯ Большая...
  • Page 31 880P - 881P 880P 881P 極薄自動巻ムーブメント、フライバック機能 極薄自動巻ムーブメント、フライバック機能 クロノグラフ、第二時間帯表示、 クロノグラフ、第二時間帯表示 ラージデイト表示 極薄自動巻クロノグラフムーブメント 機能 機能 時・分表示。 時・分表示。 時位置に 分積算計。 時位置に 分積算計。 フライバック機能クロノグラフ。 880P 881P フライバック機能クロノグラフ。 時位置に第二時間帯表示( 時間表示) 。 時位置に第二時間帯表示( 時間表示) 。 時位置にスモールセコンド。 時位置にスモールセコンド。 仕上げ 時位置にラージデイト表示。 サーキュラーパターンの 27mm 仕上げ コート・ド・ジュネーブ装飾。 サーキュラーパターンの ペルラージュ仕上げの地板。 コート・ド・ジュネーブ装飾。...
  • Page 32 880P - 881P 極薄自動巻ムーブメント、フライバック機能クロノグラフ、 第二時間帯表示、ラージデイト表示( ) 880P 機能説明 時針。 分針。 クロノグラフ秒針。 第二時間帯表示( 時間表示) 。 ス タ ー ト ス ト ッ プ クロノグラフ 分積算計。 スモールセコンド。 プッシュボタン―押すたびに、 クロノグラフ機能をスタート/ストップさせます。 プッシュボタン―以下の目的に使用します。 クロノグラフ秒針( )のリセット、クロノグラフ 分積算計( )を にリセット。 • クロノグラフ計測中にフライバック機能を作動させる。 • ラージデイト表示( ) 。 フライバック...
  • Page 33 は停止します。第一時間帯を合わせた後はリューズを の位置に押し戻してください。 第二時間帯の合わせ方 前 方 時位置のカウンターで表示される第二時間帯の合わせ方は、修正用のピンを使い、 時位置に 0* - 1 - 2 ある修正ボタン を押して行ってください。 回押すごとに 時間進みます。 日付の合わせ方 リューズを の位置*に引き出し、正しい日付が表示されるまでリューズを前方に回します。 後 方 日付の変更は深夜 時に行われます。日付を合わせる際には、正午と間違えないようご注意くだ さい。機械の損傷を防ぐため、午後 時から午前 時の時間帯では、この方法で日付合わせを行わ ないでください。日付を合わせた後はリューズを の位置*に押し戻してください。 には、 防水機能を保証するネジ込み式リューズが搭載されています。 *Piaget Polo FortyFive 100m 巻き上げを行う前にリューズを緩め、対象の位置にリューズを引き出します。巻き上げまたは 調整が終了したら、リューズを締め直してください。 の場合、修正ボタンの作動に修正用のピンは必要ありません。 **Piaget Polo FortyFive...
  • Page 34 881P クロノグラフ機能 時位置のプッシュボタン( )を押すたびに、クロノグラフ機能をスタート/ストップさせる ことができます。 時位置のプッシュボタン( )を押すと、クロノグラフ機能がストップした後、 にリセットされます。 機能操作 クロノグラフ機能表示は以下のようになっています 秒積算計表示:クロノグラフ秒針( )によって表示されます。 分積算計表示: 時位置のカウンター( )が 分までの経過時間を示します。クロノグラフ 秒針( )が 回転するごとに 目盛り進みます。 ゼンマイの巻き上げ方 フライバック機能 時計着用中は、腕の動きによって時計のゼンマイは自動的に巻き上げられます。約 時間以上 着用しなかったために時計が停止した場合は、リューズを の位置で前方に 回ほど回せば時計 フライバック機能により、クロノグラフ秒針が瞬時に にリセットされ、次の計測を行うことが は再び動き出します。 できます。クロノグラフ計測中に 時位置のプッシュボタン( )を押すと、フライバック機能 が作動します。クロノグラフ秒針( )と 分積算計( )の針が瞬時に にリセットされ、 第一時間帯の合わせ方 再び計測を始めます。 リューズを...
  • Page 35 机 芯 机 芯 机 芯 880P - 881P 880P 881P 超 薄 自 动 上 链 机 械 计 时 机 芯 , 超 薄 自 动 上 链 机 械 计 时 机 芯 , 第 二 时 区 显 示 , 飞 返 功 能 , 日 期 显 示...
  • Page 36 机 芯 880P - 881P 超 薄 自 动 上 链 机 械 计 时 机 芯 , 第 二 时 区 显 示 , 飞 返 功 能 , 日 期 显 示 ( 仅 限 机芯 ) 880P 功...
  • Page 37 米 。 旋 松 表 冠 , 然 后 为 机 芯 *Piaget Polo FortyFive 上 链 或 者 将 其 拉 出 至 想 要 的 位 置 。 为 机 芯 上 链 或 每 次 调 校 操 作 之 后 , 再 次 旋 入 表 冠 。...
  • Page 38 机 芯 881P 使 用 计 时 码 表 功 能 连 续 按 压 时 位 置 的 按 钮 ( ) , 以 开 始 和 停 止 计 时 码 表 。 一 旦 计 时 码 表 停 动 , 按 压 时...
  • Page 39 880P - 881P 880P 881P 울트라 씬 기계식 셀프 와인딩 플라이백 울트라-씬 기계식 셀프 와인딩 플라이백 크로노그래프 무브먼트 세컨드 타임존 날짜 크로노그래프 무브먼트, 세컨드 타임존 울트라-씬 기계식 셀프 와인딩 크로노그래프 무브먼트 기능 기능 중앙 시침과 분침 중앙 시침과 분침 플라이백 크로노그래프...
  • Page 40 880P - 881P 울트라 씬 기계식 셀프 와인딩 플라이백 크로노그래프 무브먼트 세컨드 타임존 날짜( 만 해당) 880P 기능 설명 시침 분침 크로노그래프 세컨드 핸즈 세컨드 타임존 시 카운터 , 24 시 작 정 지 크로노그래프 미닛 카운터 스몰 세컨즈 크로노그래프 시작 및 정지 푸쉬버튼...
  • Page 41 880P 크로노그래프의 작동 시 방향의 푸쉬버튼( )을 연속적으로 누르면 크로노그래프의 기능을 시작하거나 멈출 수 있습니다 크노로그래프가 정지한 후 시 방향에 위치한 푸쉬버튼( )를 누르면 바늘이 으로 되돌아갑니다 크로노그래프 읽기 기능 설명 초: 크로노그래프의 대형 세컨드 핸즈( 분: 시 방향에 위치한 카운터( )에서...
  • Page 42 881P 크로노그래프의 작동 시 방향의 푸쉬버튼( )을 연속적으로 누르면 크로노그래프의 기능을 시작하거나 멈출 수 있습니다 크노로그래프가 정지한 후 시 방향에 위치한 푸쉬버튼( )를 누르면 바늘이 으로 되돌아갑니다 크로노그래프 읽기 기능 설명 초: 크로노그래프의 대형 세컨드 핸즈( 분: 시 방향에 위치한 카운터( )에서...
  • Page 43 881P ‫تشغيل الكرونوغراف‬ ,‫) يتيح لك تشغيل وتوقيف الكرونوغراف بالضغط عليه بشكل متتال‬ ‫المكبس الموجود عند الساعة‬ ‫يمكن إرجاع العقارب إلى الصفر بعد تو ق ّ ف الكرونوغراف وذلك بالضغط على المكبس الموجود عند‬ ‫الساعة‬ ‫ضبط الوظائف‬ ‫قراءة الكرونومتر‬ ( ‫الثواني: في عقرب ثواني الكرونوغراف‬ .)‫دقيقة‬...
  • Page 44 880P ‫تشغيل الكرونوغراف‬ ,‫) يتيح لك تشغيل وتوقيف الكرونوغراف بالضغط عليه بشكل متتال‬ ‫المكبس الموجود عند الساعة‬ ‫يمكن إرجاع العقارب إلى الصفر بعد تو ق ّ ف الكرونوغراف وذلك بالضغط على المكبس الموجود عند‬ ‫الساعة‬ ‫ضبط الوظائف‬ ‫قراءة الكرونومتر‬ ( ‫الثواني: في عقرب ثواني الكرونوغراف‬...
  • Page 45 880P - 881P ،‫حركة كرونوغراف ميكانيكية فائقة الرقة بتعبئة أوتوماتيكية وبوظيفة فاليباك‬ )‫فقط‬ ‫وبمنطقتين زمنيتين وعرض للتاريخ (بالنسبة إلى‬ 880P ‫شرح الوظائف‬ .‫عقرب الساعات‬ .‫عقرب الدقائق‬ .‫عقرب ثواني الكرونوغراف‬ .‫ساعة‬ ‫منطقة زمنية ثانية، ع د ّاد على‬ ‫تشغيل‬ ‫توقيف‬ .‫ع د ّاد دقائق الكرونوغراف‬...
  • Page 46 880P - 881P 881P 880P ‫حركة كرونوغراف فاليباك ميكانيكية فائقة الرقة بتعبئة‬ ‫حركة كرونوغراف فاليباك ميكانيكية فائقة الرقة بتعبئة‬ ‫أوتوماتيكية، منطقتان زمنيتان‬ ‫أوتوماتيكية، منطقتان زمنيتان، تاريخ‬ ‫حركتا كرونوغراف ميكانيكيتان فائقتا الرقة بتعبئة أوتوماتيكية‬ ‫الوظائف‬ ‫الوظائف‬ .‫الساعة والدقيقة في الوسط‬ .‫الساعة والدقيقة في الوسط‬...

Ce manuel est également adapté pour:

881p

Table des Matières