Composants : Spécificités Hauteur de mouvement : 5,1 mm Hauteur de mouvement : 5,1 mm • Deuxième génération de mouvements mécaniques à remontage automatique Piaget. Dimensions d’encageage : 9’’’ (ø 20,5 mm) Dimensions d’encageage : 9’’’ (ø 20,5 mm) Alternance : 21’600 alternances/heure,...
560P 560P Réglage des fonctions Mouvement mécanique à remontage automatique, seconde rétrograde, date Seconde Remontage du mouvement rétrograde Le remontage est assuré par le mouvement du poignet lorsque la montre est portée. Si la montre n’a pas été portée depuis environ 40 heures, procédez au remontage manuel en position 0, en tournant la couronne vers l’avant (environ 10 tours de couronne sont suffisants pour relancer le mécanisme).
Page 5
561P | 562P 561P | 562P Mouvements mécaniques à remontage automatique, seconde rétrograde, Réglage des fonctions indicateur de réserve de marche, date (561P) Seconde Remontage du mouvement rétrograde Le remontage est assuré par le mouvement du poignet lorsque la montre est portée. Si la montre n’a pas été...
Page 6
Jewels: Jewels: Components: Components: Specific highlights Movement thickness: 5.1 mm Movement thickness: 5.1 mm • Second generation of self-winding mechanical Piaget movements. Casing dimensions: 9’’’ (ø 20.5 mm) Casing dimensions: 9’’’ (ø 20.5 mm) Frequency: 21,600 vibrations/hour, 3 Hz Frequency: 21,600 vibrations/hour, 3 Hz •...
560P 560P Adjusting the functions Self-winding mechanical movement, retrograde seconds, date Retrograde Winding the movement seconds Self-winding watches are wound by the movement of the wrist when the watch is worn. If the watch has not been worn for around 40 hours, wind it by hand with the crown in position 0, that is turn the crown in the forward direction (around 10 turns of the crown are sufficient to restart the mechanism).
Page 8
561P | 562P 561P | 562P Self-winding mechanical movements, retrograde seconds, power reserve indicator, Adjusting the functions date (561P) Retrograde Winding the movement seconds Self-winding watches are wound by the movement of the wrist when the watch is worn. If the watch has not been worn for around 40 hours, wind it by hand with the crown in position 0, that is turn the crown in the forward direction (around 10 turns of the crown are sufficient to restart the mechanism).
Page 9
Lagersteine: Lagersteine: Einzelteile: Einzelteile: Besonderheiten Uhrwerkshöhe: 5,1 mm Uhrwerkshöhe: 5,1 mm • Die zweite Generation mechanischer Uhrwerke mit Automatikaufzug von Piaget. Gehäusedurchmesser: 9’’’ (ø 20,5 mm) Gehäusedurchmesser: 9’’’ (ø 20,5 mm) Frequenz: 21.600 Halbschwingungen/ Frequenz: 21.600 Halbschwingungen/ • 560P: Retrograde Sekunde, Datumsanzeige.
560P 560P Einstellen der Funktionen Mechanisches Werk mit Automatikaufzug, retrograder Sekunde, Datumsanzeige Retrograde Aufziehen des Uhrwerks Sekunde Bei Automatikwerken vollzieht sich das Aufziehen durch die natürlichen Bewegungen am Handgelenk. Wurde die Uhr jedoch ca. 40 Stunden nicht getragen, sollten Sie sie folgendermaßen von Hand aufziehen: Drehen Sie die Aufzugskrone in Position 0 vorwärts (ungefähr 10 Umdrehungen reichen, um den...
Page 11
561P | 562P 561P | 562P Mechanische Werke mit Automatikaufzug, retrograder Sekunde, Einstellen der Funktionen Gangreserveanzeige, Datumsanzeige (561P) Aufziehen des Uhrwerks Retrograde Bei Automatikwerken vollzieht sich das Aufziehen durch die natürlichen Bewegungen am Handgelenk. Sekunde Wurde die Uhr jedoch ca. 40 Stunden nicht getragen, sollten Sie sie folgendermaßen von Hand aufziehen: Drehen Sie die Aufzugskrone in Position 0 vorwärts (ungefähr 10 Umdrehungen reichen, um den Automatikmechanismus wieder in Gang zu setzen).
Page 12
Componenti: Caratteristiche Spessore del movimento: 5,1 mm Spessore del movimento: 5,1 mm • La seconda generazione di movimenti meccanici a carica automatica Piaget. Diametro del movimento: 9’’’ (ø 20,5 mm) Diametro del movimento: 9’’’ (ø 20,5 mm) Frequenza: 21.600 alternanze/ora, Frequenza: 21.600 alternanze/ora,...
Page 13
560P 560P Regolazione delle funzioni Movimento meccanico a carica automatica, secondi retrogradi, datario Secondi Carica del movimento retrogradi Per gli orologi automatici, la carica è assicurata dal movimento del polso mentre si indossa l’orologio. Se l’orologio non viene indossato per circa 40 ore, occorre procedere alla carica manuale in posizione 0, facendo ruotare la corona in avanti (circa 10 giri di corona sono sufficienti per far ripartire il meccanismo).
Page 14
561P | 562P 561P | 562P Movimenti meccanici a carica automatica, secondi retrogradi, Regolazione delle funzioni indicatore di riserva di carica, datario (561P) Secondi Carica del movimento retrogradi Per gli orologi automatici, la carica è assicurata dal movimento del polso mentre si indossa l’orologio. Se l’orologio non viene indossato per circa 40 ore, occorre procedere alla carica manuale in posizione 0, facendo ruotare la corona in avanti (circa 10 giri di corona sono sufficienti per far ripartire il meccanismo).
560P 560P Ajuste de las funciones Movimiento mecánico automático, segundero retrógado, fecha Dar cuerda al movimiento Segundero retrógado En los relojes automáticos, el remontaje se realiza a través del movimiento de la muñeca del portador. No obstante, si el reloj no se ha llevado en las últimas 40 horas, proceda al remontaje manual en la posición 0, es decir, gire la corona hacia adelante (unas 10 vueltas de corona bastan para poner el...
Page 17
561P | 562P 561P | 562P Movimientos mecánicos automáticos, segundero retrógado, Ajuste de las funciones indicador de reserva de marcha, fecha (561P) Dar cuerda al movimiento Segundero retrógado En los relojes automáticos, el remontaje se realiza a través del movimiento de la muñeca del portador. No obstante, si el reloj no se ha llevado en las últimas 40 horas, proceda al remontaje manual en la posición 0, es decir, gire la corona hacia adelante (unas 10 vueltas de corona bastan para poner el mecanismo en marcha).
Page 18
Rubis: Componentes: Componentes: Características específicas Espessura do mecanismo: 5,1 mm Espessura do mecanismo: 5,1 mm • Segunda geração de movimentos mecânicos de corda automática Piaget. Dimensões da caixa: 9’’’ (20,5 mm) Dimensões da caixa: 9’’’ (ø 20,5 mm) Frequência: 21 600 alternâncias/hora, Frequência:...
Page 19
560P 560P Regulação das funções Movimento mecânico de corda automática, ponteiro retrógrado dos segundos, data Ponteiro retrógrado Dar corda ao mecanismo dos segundos A corda é accionada pelo movimento do pulso enquanto se usa o relógio. Quando se deixa o relógio fora do pulso mais de 40 horas, é...
Page 20
561P | 562P 561P | 562P Movimento mecânico de corda automática, ponteiro retrógrado dos segundos, Regulação das funções reserva de marcha, data (561P) Ponteiro retrógrado Dar corda ao mecanismo dos segundos A corda é accionada pelo movimento do pulso enquanto se usa o relógio. Quando se deixa o relógio fora do pulso mais de 40 horas, é...
Page 21
Вороненые винты на мостах. Вороненые винты на мостах. Толщина: Толщина: Особые характеристики Количество деталей: Размеры корпуса: • Второе поколение механизмов Piaget с автоматическим подзаводом. Толщина: 5,1 мм Толщина: 5,1 мм 9’’’ (ø 20,5 мм) 9’’’ (ø 20,5 мм) Размеры корпуса: Размеры...
Page 22
560P 560P Настройка показаний часов Механизм с автоматическим подзаводом, ретроградная секундная стрелка, указатель даты Ретроградная Завод механизма секундная стрелка Завод производится движением запястья при ношении часов. Если Вы не носили часы около 40 часов, заведите их вручную, вращая по часовой стрелке заводную головку, находящуюся в положении 0 (для...
Page 23
561P | 562P 561P | 562P Механизм с автоматическим подзаводом, ретроградная секундная стрелка, Настройка показаний часов указатель запаса хода, указатель даты (561P) Ретроградная Завод механизма секундная стрелка Завод производится движением запястья при ношении часов. Если Вы не носили часы около 40 часов, заведите...