Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Piaget 800P

  • Page 2 rançais nglish eutsch taliano spañol ortuguês Р усский...
  • Page 3: Mouvements Mécaniques À Remontage Automatique

    Egalement disponible avec masse oscillante en PVD Masse oscillante en or 18K. noir ou couleur or rose. Spécificités • Troisième génération de mouvements mécaniques à remontage automatique Piaget. Nombre de rubis : Nombre de rubis : Composants : Composants : •...
  • Page 4: Réglage Des Fonctions

    Date Les modèles Piaget Polo FortyFive sont équipés d’une couronne vissée qui permet de garantir une étanchéité à 100m. Dévissez la couronne avant de procéder au remontage ou de la tirer à la position désirée. Revissez la couronne une fois...
  • Page 5 809P 809P Réglage des fonctions Mouvement mécanique à remontage automatique Remontage du mouvement Le remontage est assuré par le mouvement du poignet lorsque la montre est portée. Si la montre n’a pas été portée depuis environ 85 heures, procédez au remontage manuel en position 0, en tournant la couronne vers l’avant (environ 10 tours de couronne sont suffisants pour relancer le mécanisme).
  • Page 6 Also available with black PVD or pink gold coloured oscillating weight. Specific highlights Jewels: Jewels: • Piaget’s third generation of self-winding mechanical movements. Components: Components: • Double Barrel: approximately 85h power reserve. Movement thickness: 4 mm Movement thickness: 4 mm •...
  • Page 7: Adjusting The Functions

    Date Piaget Polo Forty Five models are equipped with a screw-in crown that provides water resistance up to 100m. Unscrew the crown before winding the movement or pulling it out to the desired position. Screw it back in after winding the...
  • Page 8 809P 809P Adjusting the functions Self-winding mechanical movement Winding the movement Self-winding watches are wound by the movement of the wrist when the watch is worn. If the watch has not been worn for around 85 hours, wind it by hand with the crown in position 0, that is turn the crown in the forward direction (around 10 turns of the crown are sufficient to restart the mechanism).
  • Page 9 Rotor Ebenfalls mit schwarzem PVD beschichtetem Rotor aus 18-karätigem Gold. oder roségoldfarbenem Rotor erhältlich. Besonderheiten Lagersteine: Lagersteine: • Die dritte Generation mechanischer Uhrwerke mit Automatikaufzug von Piaget. Einzelteile: Einzelteile: Uhrwerkshöhe: 4 mm Uhrwerkshöhe: 4 mm • Doppeltes Federhaus: Etwa 85 Stunden Gangreserve.
  • Page 10: Einstellen Der Funktionen

    Drücken Sie die Krone hinterher wieder sorgfältig auf Position 0 zurück. Datumsanzeige * Die Modelle Piaget Polo FortyFive sind mit einer verschraubten Krone ausgestattet, die eine Wasserdichtigkeit bis 100 m garantiert. Schrauben Sie die Krone auf, bevor Sie die Uhr aufziehen oder die Krone auf die gewünschte Position...
  • Page 11 809P 809P Einstellen der Funktionen Mechanisches Werk mit Automatikaufzug Aufziehen des Uhrwerks Bei Automatikwerken vollzieht sich das Aufziehen durch die natürlichen Bewegungen am Handgelenk. Wurde die Uhr jedoch ca. 85 Stunden nicht getragen, sollten Sie sie folgendermaßen von Hand aufziehen: Drehen Sie die Aufzugskrone in Position 0 vorwärts (ungefähr 10 Umdrehungen reichen, um den Automatikmechanismus wieder in Gang zu setzen).
  • Page 12 Massa oscillante in oro 18k. in PVD nero o color oro rosa Caratteristiche Rubini: Rubini: • La terza generazione di movimenti meccanici a carica automatica Piaget. Componenti: Componenti: Spessore del movimento: 4 mm Spessore del movimento: 4 mm • Doppio bariletto: circa 85 ore di riserva di carica.
  • Page 13 0. Datario I modelli Piaget Polo FortyFive sono dotati di una corona avvitata che garantisce un'impermeabilità fino a 100 metri. Prima di eseguire la carica o di portare la corona nella posizione desiderata occorre dunque svitarla. Riavvitare la corona...
  • Page 14 809P 809P Regolazione delle funzioni Movimento meccanico a carica automatica Carica del movimento Per gli orologi automatici, la carica è assicurata dal movimento del polso mentre si indossa l’orologio. Se l’orologio non viene indossato per circa 85 ore, occorre procedere alla carica manuale in posizione 0, facendo ruotare la corona in avanti (circa 10 giri di corona sono sufficienti per far ripartire il meccanismo).
  • Page 15: Características Especiales

    Masa oscilante de oro de 18 quilates. de PVD negro o color oro rosa. Características especiales Joyas: Joyas: • Tercera generación de movimientos mecánicos automáticos de Piaget. Componentes: Componentes: Grosor del movimiento: 4 mm Grosor del movimiento: 4 mm • Doble barrilete: aproximadamente 85 horas de reserva de marcha.
  • Page 16: Ajuste De Las Funciones

    21 h y las 3 h de la mañana. Vuelva a colocar la corona en posición 0 después de la manipulación. Fecha Los modelos Piaget Polo FortyFive están equipados con una corona atornillada que permite garantizar una estanqueidad de 100 m. Desenrosque la corona antes de proceder al remontaje o tirar de ella hasta la posición deseada. Enrosque...
  • Page 17 809P 809P Ajuste de las funciones Movimiento mecánico automático Dar cuerda al movimiento En los relojes automáticos, el remontaje se realiza a través del movimiento de la muñeca del portador. No obstante, si el reloj no se ha llevado en las últimas 85 horas, proceda al remontaje manual en la posición 0, es decir, gire la corona hacia adelante (unas 10 vueltas de corona bastan para poner el mecanismo en marcha).
  • Page 18: Movimento Mecânico De Corda Automática

    Massa oscilante em ouro 18K. preta ou em ouro rosa. Características específicas Rubis: Rubis: • Terceira geração de movimentos mecânicos de corda automática Piaget. Componentes: Componentes: Espessura do mecanismo: 4 mm Espessura do mecanismo: 4 mm • Duplo barrilete: Aproximadamente 85 horas de reserva de marcha.
  • Page 19 Data Os modelos Piaget Polo FortyFive estão equipados com uma coroa enroscada que permite garantir uma estanquicidade até 100 m. Desenrosque a coroa antes de dar corda ou de puxá-la até à posição pretendida. Volte a enroscar a coroa depois de ter dado corda ou de ter terminado a regulação.
  • Page 20 809P 809P Regulação das funções Movimento mecânico de corda automática Dar corda ao mecanismo A corda é accionada pelo movimento do pulso enquanto se usa o relógio. Quando se deixa o relógio fora do pulso mais de 85 horas, é necessário dar corda manualmente, com a coroa posicionada em 0, isto é, rodar a coroa para a frente (cerca de 10 rotações da coroa são suficientes para relançar o mecanismo).
  • Page 21 Также предлагается в версии Ротор из золота 18 карат. с ротором с черным PVD-покрытием или цвета розового золота. Особые характеристики • Третье поколение механизмов Piaget с автоматическим подзаводом. Количество камней: Количество камней: Количество деталей: Количество деталей: • Двойной барабан, запас хода около 85 часов.
  • Page 22 после каждой операции. Указатель даты Модели Piaget Polo FortyFive оснащены завинчивающейся заводной головкой, которая позволяет гарантировать водонепроницаемость до 100 м. Вывинтите заводную головку, прежде чем приступить к ее переводу в желаемое положение или к заводу часов. После завода часов или настройки показаний завинтите заводную головку.
  • Page 23 809P 809P Настройка показаний часов Механизмы с автоматическим подзаводом Завод механизма Часы с автоматическим подзаводом заводятся от движений запястья при ношении. Если вы не носили часы более 85 часов, заведите их вручную, вращая вперед заводную головку, находящуюся в положении 0 (для нормальной работы часового механизма необходимо повернуть головку около 10 раз).
  • Page 25 0 - 1 - 2...
  • Page 26 809P 809P 0 - 1...
  • Page 28 0 - 1 - 2...
  • Page 29 0 - 1...
  • Page 30 800P | 809P...
  • Page 31 0 - 1 - 2...
  • Page 32 809P 809P 0 - 1...
  • Page 33 0 - 1...
  • Page 34 0 - 1 - 2...
  • Page 35 809P 800P...

Ce manuel est également adapté pour:

809p

Table des Matières