Ponts anglés. Blason gravé sur la masse oscillante. Vis bleuies côté ponts. SPÉCIFICITÉS • Troisième génération de mouvements mécaniques à remontage automatique Piaget. Nombre de rubis : • Combinaison de fonctions second fuseau horaire et indicateur jour/nuit. Composants : • Double barillet : environ 85 heures de réserve de marche.
850P MOUVEMENT MÉCANIQUE À REMONTAGE AUTOMATIQUE, SECOND FUSEAU HORAIRE, INDICATEUR JOUR/NUIT, DATE, PETITE SECONDE RÉGLAGE DES FONCTIONS D AT E REMONTAGE DU MOUVEMENT C O R R E C T E U R Le remontage est assuré par le mouvement du poignet lorsque la montre est portée. Si la D E D E U X I È...
850P MOUVEMENT MÉCANIQUE À REMONTAGE AUTOMATIQUE, SECOND FUSEAU HORAIRE, INDICATEUR JOUR/NUIT, DATE, PETITE SECONDE RÉGLAGE DES FONCTIONS D AT E RÉGLAGE DU DEUXIÈME FUSEAU HORAIRE C O R R E C T E U R Pour les montres abritant un mouvement à double-fuseau horaire, l’affichage central D E D E U X I È...
Engraved coat of arms on the oscillating weight. 4 mm Blued screws on bridges. SPECIFIC HIGHLIGHTS • Piaget’s third generation of self-winding mechanical movements. Jewels: • Combination of dual time and day/night indicator functions. Components: • Double Barrel: 85h power reserve.
850P SELF-WINDING MECHANICAL MOVEMENT, DAY/NIGHT INDICATOR, DUAL TIME, DATE, SMALL SECONDS ADJUSTING THE FUNCTIONS D AT E WINDING THE MOVEMENT Self-winding watches are wound by the movement of the wrist when the watch is worn. If the T I M E Z O N E...
Page 8
850P SELF-WINDING MECHANICAL MOVEMENT, DAY/NIGHT INDICATOR, DUAL TIME, DATE, SMALL SECONDS ADJUSTING THE FUNCTIONS D AT E SETTING THE SECOND TIME ZONE For watches housing a dual-time zone movement, the central hands indicate the hours and T I M E Z O N E...
Anglierte Brücken. Auf den Rotor graviertes Wappen. Gebläute Schrauben auf den Brücken. BESONDERHEITEN • Die dritte Generation mechanischer Uhrwerke mit Automatikaufzug von Piaget. Anzahl der Lagersteine: • Kombination zweite Zeitzone mit Tag/Nacht-Anzeige. Anzahl der Bauteile: • Doppeltes Federhaus: Etwa 85 Stunden Gangreserve.
850P MECHANISCHES UHRWERK MIT AUTOMATIKAUFZUG, ZWEITER ZEITZONE, TAG/NACHT-ANZEIGE, DATUMSANZEIGE, KLEINER SEKUNDE EINSTELLEN DER FUNKTIONEN D AT U M AUFZIEHEN DES UHRWERKS D R Ü C K E R Z U M Bei Automatikwerken vollzieht sich das Aufziehen durch die natürlichen Bewegungen...
Page 11
850P MECHANISCHES UHRWERK MIT AUTOMATIKAUFZUG, ZWEITER ZEITZONE, TAG/NACHT-ANZEIGE, DATUMSANZEIGE, KLEINER SEKUNDE EINSTELLEN DER FUNKTIONEN D AT U M EINSTELLEN DER ZWEITEN ZEITZONE D R Ü C K E R Z U M Bei Modellen, die über ein Uhrwerk mit zwei Zeitzonen verfügen, wird zentral die Haupt-...
Page 12
Ponti smussati. Massa oscillante incisa con il blasone Piaget. Viti azzurrate sui ponti. CARATTERISTICHE • La terza generazione di movimenti meccanici a carica automatica Piaget. Rubini: • Combinazione delle funzioni secondo fuso orario e indicatore giorno/notte. Componenti: • Doppio bariletto: circa 85 ore di riserva di carica.
850P MOVIMENTO MECCANICO A CARICA AUTOMATICA, SECONDO FUSO ORARIO, INDICATORE GIORNO/NOTTE, DATARIO, PICCOLI SECONDI REGOLAZIONE DELLE FUNZIONI D ATA R I O CARICA DEL MOVIMENTO C O R R E T T O R E La carica è assicurata dal movimento del polso mentre si indossa l’orologio. Se l’orologio non...
Page 14
850P MOVIMENTO MECCANICO A CARICA AUTOMATICA, SECONDO FUSO ORARIO, INDICATORE GIORNO/NOTTE, DATARIO, PICCOLI SECONDI REGOLAZIONE DELLE FUNZIONI D ATA R I O REGOLAZIONE DEL SECONDO FUSO ORARIO C O R R E T T O R E Per gli orologi con doppio fuso orario, la visualizzazione centrale corrisponde al fuso orario...
Escudo grabado en la masa oscilante. 4 mm Tornillos azulados en los puentes. ESPECIFICIDADES • Tercera generación de movimientos mecánicos de cuerda automática de Piaget. Número de rubíes: • Combinación de funciones segundo huso horario e indicador día/noche. Componentes: • Doble barrilete: aproximadamente 85 horas de reserva de marcha.
850P MOVIMIENTO MECÁNICO DE CUERDA AUTOMÁTICA, INDICADOR DÍA/NOCHE, SEGUNDO HUSO HORARIO, FECHA, SEGUNDERO PEQUEÑO AJUSTE DE LAS FUNCIONES F E C H A DAR CUERDA AL MOVIMIENTO C O R R E C T O R D E L La cuerda está garantizada por los movimientos de la muñeca al llevar puesto el reloj.
Page 17
850P MOVIMIENTO MECÁNICO DE CUERDA AUTOMÁTICA, INDICADOR DÍA/NOCHE, SEGUNDO HUSO HORARIO, FECHA, SEGUNDERO PEQUEÑO AJUSTE DE LAS FUNCIONES F E C H A AJUSTE DEL SEGUNDO HUSO HORARIO C O R R E C T O R D E L Para los relojes que disponen de un movimiento con doble huso horario, la visualización central...
4 mm Brasão gravado sobre a massa oscilante. Parafusos azulados nas pontes. CARACTERÍSTICAS • Terceira geração de movimentos mecânicos de corda automática Piaget. Número de rubis: • Combinação de funções segundo fuso horário e indicador dia/noite. Componentes: • Duplo barrilete: aproximadamente 85 horas de reserva de marcha.
850P MOVIMENTO MECÂNICO DE CORDA AUTOMÁTICA, SEGUNDO FUSO HORÁRIO, INDICADOR DIA/NOITE, DATA, PONTEIRO DE PEQUENOS SEGUNDOS ACERTO DAS FUNÇÕES D ATA CORDA DO MOVIMENTO A corda é acionada pelo movimento do pulso enquanto se usa o relógio. Quando se deixa...
Page 20
850P MOVIMENTO MECÂNICO DE CORDA AUTOMÁTICA, SEGUNDO FUSO HORÁRIO, INDICADOR DIA/NOITE, DATA, PONTEIRO DE PEQUENOS SEGUNDOS ACERTO DAS FUNÇÕES D ATA ACERTO DO SEGUNDO FUSO HORÁRIO Para os relógios que abrigam um movimento de duplo fuso horário, a visualização central...
Page 21
4 мм Мосты со скошенными углами. Ротор с выгравированным гербом. Вороненые винты на мостах. ОСОБЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ • Третье поколение механизмов Piaget с автоматическим подзаводом. Количество камней: • Функция второго часового пояса и индикатор день/ночь. Количество деталей: Толщина механизма: 4 мм...
850P МЕХАНИЗМ С АВТОМАТИЧЕСКИМ ПОДЗАВОДОМ, ВТОРЫМ ЧАСОВЫМ ПОЯСОМ, ИНДИКАТОРОМ ДЕНЬ/НОЧЬ, УКАЗАТЕЛЕМ ДАТЫ, МАЛОЙ СЕКУНДНОЙ СТРЕЛКОЙ НАСТРОЙКА ПОКАЗАНИЙ ЧАСОВ У К А З А Т Е Л Ь Д А Т Ы К Н О П К А ЗАВОД МЕХАНИЗМА К О Р Р Е К Т И Р О В К И...
Page 23
850P МЕХАНИЗМ С АВТОМАТИЧЕСКИМ ПОДЗАВОДОМ, ВТОРЫМ ЧАСОВЫМ ПОЯСОМ, ИНДИКАТОРОМ ДЕНЬ/НОЧЬ, УКАЗАТЕЛЕМ ДАТЫ, МАЛОЙ СЕКУНДНОЙ СТРЕЛКОЙ НАСТРОЙКА ПОКАЗАНИЙ ЧАСОВ У К А З А Т Е Л Ь Д А Т Ы К Н О П К А НАСТРОЙКА ПОКАЗАНИЙ ВТОРОГО ЧАСОВОГО ПОЯСА...
Page 30
850P 850P 기계식 셀프 와인딩 무브먼트, 세컨드 타임존, 주/야 인디케이터, 날짜, 스몰 세컨즈 기계식 셀프 와인딩 무브먼트, 세컨드 타임존, 기능 주/야 인디케이터, 날짜, 스몰 세컨즈 중앙 시침과 분침. 제 시간대와 연동되어 나타나는 주 야 인디케이터가 장착된 시 방향의 세컨드 타임존 디스플레이.
Page 31
850P 기계식 셀프 와인딩 무브먼트, 세컨드 타임존, 주/야 인디케이터, 날짜, 스몰 세컨즈 기능 조정 날짜 무브먼트 와인딩 셀프 와인딩 시계는 착용 시 손목의 움직임에 의해 자동으로 와인딩됩니다. 시계를 착용하지 않고 시간이 세컨드 타임존 커렉터 앞 쪽 경과한 경우에는 포지션 에 위치한 크라운을 앞쪽 방향으로 돌려가며 수동으로 와인딩해줍니다. (약...
Page 32
850P 기계식 셀프 와인딩 무브먼트, 세컨드 타임존, 주/야 인디케이터, 날짜, 스몰 세컨즈 기능 조정 날짜 세컨드 타임존 조정 세컨드 타임존 무브먼트가 장착된 시계에서 중앙 시계바늘은 제 시간대의 시와 분을 표시합니다 세컨드 세컨드 타임존 커렉터 앞 쪽 타임존의 시간은 시 방향에 위치한 카운터의 대형 시계바늘을 통해 읽을 수 있으며 분은 중앙 분침을 통해...
Page 33
،حركة ميكانيكية ذاتية التعبئة، مؤشر النهار/الليل 850P منطقة زمنية ثانية، التاريخ، الثانية الصغيرة ضبط الوظائف التاريخ ضبط المنطقة الزمنية الثانية مصحح المنطقة بالنسبة إلى الساعة المجهّ زة بمنطقتين زمن ي ّتين، المنطقة الزمنية الرئيسية هي المنطقة الموجودة في الزمنية الثانية...
Page 34
،حركة ميكانيكية ذاتية التعبئة، مؤشر النهار/الليل 850P منطقة زمنية ثانية، التاريخ، الثانية الصغيرة ضبط الوظائف التاريخ تعبئة الحركة مصحح المنطقة في الساعات األوتوماتيكية، تؤمن حركة المعصم تعبئة الحركة أثناء حمل الساعة. إذا لم تضع الساعة في يدك الزمنية الثانية أمام...
Page 35
850P 850P ،حركة ميكانيكية ذاتية التعبئة، مؤشر النهار/الليل منطقة زمنية ثانية، التاريخ، الثانية الصغيرة ،حركة ميكانيكية ذات تعبئة أوتوماتيكية، منطقة زمنية ثانية، مؤشر النهار/الليل الوظائف التاريخ، الثانية الصغيرة .الساعة، الدقيقة /مع مؤشر النهار المنطقة الزمنية الثانية عند الساعة .الليل متزامن مع المنطقة الزمنية الرئيسية...