Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

1400W
Plunge Router
OPERATING & SAFETY INSTRUCTIONS
De Router van duik
BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Routeur de Plongeon
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET CONSIGNES DE SECURITE
MOF001 Manual_new1.indd 1
Black
MOF001
www.tritontools.com
Magenta
Code: TA1200BS international
Kopfsprung-Fräser
BEDIENUNGS- & SICHERHEITSANWEISUNG
Router di immersione
ISTRUZIONI PER L'USO E LA SICUREZZA
Ranurador de la
zambullida
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y SEGURIDAD
27/10/09 10:05:53

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Triton MOD001

  • Page 1 MOF001 1400W Kopfsprung-Fräser Plunge Router BEDIENUNGS- & SICHERHEITSANWEISUNG Router di immersione OPERATING & SAFETY INSTRUCTIONS De Router van duik ISTRUZIONI PER L’USO E LA SICUREZZA Ranurador de la BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Routeur de Plongeon zambullida INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET CONSIGNES DE SECURITE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Y SEGURIDAD www.tritontools.com MOF001 Manual_new1.indd 1...
  • Page 2 Thank you for purchasing this Triton tool. These instructions contain information necessary for safe and effective operation of this product. This product has a number of unique features, even if you are familiar with Plunge Router, please read this manual to make sure you get the full benefit of all its unique design.
  • Page 3 7. Depth stop 19. Baseplate mounting knobs 8. Shaft lock pin 20. Fence 9. ½" chuck 21. ½" TCT Triton router bit. 10. Turret stops 22. ¼" reducing sleeve 11. Illuminated power switch 23. Spanner 12. Retracting power switch cover 24.
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING. Read all safety warnings Do not use a power tool while you are tired and all instructions. Failure to follow the or under the influence of drugs, alcohol or warnings and instructions may result in medication. A moment of inattention while electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 5 dangerous in the hands of untrained users. overloading the motor. e. Always unplug your power tool when leaving • Remove the plug from the socket before unattended. Such preventative safety carrying out any adjustment, servicing or measures reduce the risk of starting the maintenance. power tool accidentally by untrained users. • Fully unwind cable drum extensions to avoid f.
  • Page 6: Environmental Protection

    SYMBOLS ENVIRONMENTAL PROTECTION Waste electrical products should not be Instruction warning. disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for Instruction note. recycling advice. Double insulated for additional Always wear ear, eye and respiratory protection.
  • Page 7: Variable Speed Control

    2. Pull the Winder Handle plunge mode. Clutch Ring (4) into the Ensure the depth stop (7) is fully handle then turn the retracted (see “Depth Stop handle to raise or lower and Turret”). The collet should be protruding the cutter. Release the through the base, allowing easy spanner ring at the required access.
  • Page 8: Dust Extraction

    Router Dust Port Table surface). The Triton Router is equipped with a Dust Port (20) for chip extraction above the cut. It accepts 4. Rotate the turret until the fixed turret post is 38mm (1½") O.D. hose, supplied with the Triton in line with the depth stop.
  • Page 9: Hand-Held Operation

    THE BASE ASSEMBLY fence along the tracks on the base. Lock at The Extended Baseplate (24) supplied with the the desired setting by Triton Router provides greater stability when using tightening both fence bearing guided cutters along knobs. an edge.
  • Page 10 • While this product was designed for efficient a safe place. and convenient operation on most router tables, 4. Replace the plunge it is particularly suited to Triton brand tables. spring cap and • Router adjustments are made extremely easy re-tighten the screw. using the unique features described earlier in the manual.
  • Page 11: Brush Replacement

    Service or maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury. • Servicing should only be carried out by authorised Triton Repair Centres using original Triton replacement parts. Follow instructions carefully and refer to “Trouble-shooting” for problem identification and advice. Use of unauthorised or faulty parts may create a risk of electric shock or injury.
  • Page 12 TROUBLE SHOOTING The following chart contains information designed to assist in diagnosing and resolving router problems. SYMPTOM POSSIBLE CAUSE REMEDY Router will not operate • No supply of power • Check that power is available at source • Brushes worn or sticking • D isconnect power, open brush caps and ensure brushes move freely in the holders. Check whether the brushes require replacing - see Page 14.
  • Page 13 (unless indicated otherwise) for information on 12 MONTHS from the date of original future releases. Details provided will not purchase, Triton will repair, or at its be made available to any third party. discretion replace, the faulty part free of charge.
  • Page 14: Specificaties

    Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton-gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft een aantal unieke eigenschappen. Lees daarom deze handleiding altijd door, ook als u al...
  • Page 15: Ken Uw Product

    6. Vergrendelknop dieptebegrenzer 18. Spilvatting rondzagen 7. Dieptebegrenzer 19. Montageknoppen basisplaatr 8. Spilvergrendelpen 20. Geleider 9. ½" spankop 21. ½" TCT Triton freesboor 10. Draaikopbegrenzers 22. ¼" verkleiningshuls 11. Verlichte stroomschakelaar 23. Moersleutel 12. Afdekplaat stroomschakelaar 24. Verlengde basisplaat Ken Uw Product MOF001 Manual_new1.indd 15...
  • Page 16: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING. Lees alle instructies verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik door. Het niet opvolgen van alle instructies buitenshuis. Het gebruik van een snoer die hieronder vermeld staan, kan resulteren dat geschikt is voor gebruik buitenshuis in een elektrische schok, brand en/of ernstig vermindert het risico op een elektrische letsel.
  • Page 17: Gebruik En Verzorging Van Elektrisch Gereedschap

    4. Gebruik en verzorging van elektrisch tot een gevaarlijke situatie. gereedschap 5. Onderhoud a. Forceer elektrisch gereedschap niet. Gebruik a. Laat uw elektrische gereedschap elektrisch gereedschap dat geschikt is voor onderhouden door een gekwalificeerde het werk dat u wilt uitvoeren. Geschikt vakman en gebruik alleen identieke elektrisch gereedschap werkt beter en veiliger vervangende onderdelen.
  • Page 18: Bescherming Van Het Milieu

    elektrisch isolatieprobleem binnenin het wiebelen, wat zou kunnen duiden op een gereedschap. verkeerd gemonteerde freesboor. • Controleer muren, vloeren en plafonds altijd • Let goed op de rotatierichting van de op verborgen stroomkabels en pijpwerk. freesboor en de werkrichting. • Na langdurig gebruik kunnen externe metalen • Schakel de machine uit en wacht altijd tot de delen en accessoires heet zijn. freesboor volledig tot stilstand is gekomen voordat u de bovenfrees uit het werkstuk • Wees voorzichtig met bovenfreesboren, ze haalt.
  • Page 19 FUNCTIES STROOMSCHAKELAAR Als hij vast zit, drukt u de profielselectieknop Wanneer de bovenfrees is verbonden met de (5) naar binnen en stroom, licht de schakelaar (11) op (zowel in de laat u hem gelijk "aan-" als de "uit-"stand). met de hendel De afdekplaat (12) op de schakelaar voorkomt naar buiten komen.
  • Page 20: Variabele Snelheid

    Stofafvoeropening spanhalsvergrendeling vast komt te zitten. Zodra deze vastzit, draait u de moersleutel De Triton-bovenfrees is voorzien van een rechtsom om de frees vast te zetten. stofafvoeropening (17) voor het afvoeren van stof boven de freessnede. Deze is geschikt voor een 4.
  • Page 21 Deze accessoireset uw "nulpunt" (bijv. (onderdeelnr. TGA150) de basisplaat van bevat tevens een de bovenfrees of het spaanderopvang en oppervlak van uw freestafel). een tafeldraaier, en is beschikbaar via uw plaatselijke Triton- winkelier. Functies MOF001 Manual_new1.indd 21 27/10/09 10:06:12...
  • Page 22: Bediening Vanuit De Vrije Hand

    MONTAGE VAN DE BASISPLAAT basisplaat. De verlengde basisplaat (24) die met de Triton- Wanneer u hoekwerk bovenfrees wordt meegeleverd biedt meer uitvoert met een frees stabiliteit wanneer u frezen met geleidelagers zonder geleidelager gebruikt langs een rand.
  • Page 23: Bediening Bij Montage Op Werkbank

    • Hoewel dit product ontworpen is voor een de profielveer en zet de efficiënte en correcte werking op de meeste schroef weer vast. freestafels, is het vooral geschikt voor Triton- Zorg ervoor dat tafels. de profielveer weer gemonteerd wordt • De bovenfrees kan zeer eenvoudig worden wanneer u de bovenfrees uit de vrije hand ingesteld met behulp van de unieke gebruikt.
  • Page 24: Service En Onderhoud

    • Onderhoud dient alleen uitgevoerd te worden ontstaat. door bevoegde Triton-reparatiecentra, met gebruikmaking van originele vervangende onderdelen van Triton. Volg de instructies zorgvuldig op en raadpleeg de paragraaf "Problemen oplossen" om problemen te herkennen en voor advies. Het gebruik van niet goedgekeurde of verkeerde onderdelen kan leiden tot een elektrische schok of letsel.
  • Page 25: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN De volgende tabel bevat informatie om u te helpen problemen met uw bovenfrees te herkennen en op te lossen. SYMPTOOM MOGELIjKE OORZAAK REMEDIE De bovenfrees werkt niet • Er is geen stroom • Controleer of de stroom is uitgevallen • Borstels zijn versleten of zitten vast • Haal de bovenfrees van de stroom, open de borstelkappen en zorg ervoor dat de borstels vrijelijk kunnen bewegen in de houders.
  • Page 26: Garantie

    GARANTIE Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze Triton Precision Power Tools garandeert website op www.tritontools.com* en voert u uw de koper van dit product dat indien gegevens in. een onderdeel defect is vanwege Uw gegevens worden opgeslagen in onze mailinglist...
  • Page 27 Nous vous remercions d’avoir choisi cet outil Triton. Ces instructions contiennent des informations nécessaires pour assurer une utilisation sûre et rentable de ce produit. Cette scie comporte un certain nombre de caractéristiques spéciales. C’est pourquoi, même si vous avez déjà utilisé des Routeur de Plongeon, nous vous demandons de lire ce manuel pour véritablement mettre à...
  • Page 28: Composants Du Produit

    20. Guide 8. Goupille de blocage de l’arbre 21. Fraise TCT (durcie et renforcée, et équipée de 9. Mandrin de serrage de ½" tranchants en carbure de tungstène) Triton de ½". 10. Butées de tourelle 22. Manchon réducteur de ¼"...
  • Page 29: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE AVERTISSEMENT : lisez toutes les e. Lorsque vous utilisez un outil électrique instructions. Le non-respect de toutes à l’extérieur, servez-vous d’une rallonge les instructions indiquées ci-dessous appropriée à une utilisation en extérieur. peut entraîner des décharges électriques, L’utilisation d’un cordon électrique adapté...
  • Page 30: Consignes De Securite Supplementaires Concernant Les Defonceuses Electriques

    et utilisés correctement. L’utilisation de ces travaux différents de ceux prévus pour cet outil, dispositifs peut réduire les risques associés à la pourrait provoquer une situation à risques. poussière. 5. Réparation 4. Utilisation et entretien des outils électriques a. Faites réparer votre outil électrique par un a.
  • Page 31: Protection De L'environnement

    secteur est la même que celle indiquée sur • Remarquez le sens de rotation de la fraise et l’outil. celui du déplacement de l’outil. • Votre outil électrique dispose d’une double • Arrêtez toujours l’appareil et attendez que isolation pour une protection supplémentaire la fraise soit complètement arrêtée avant de contre le risque de défaillance de l’isolation retirer la défonceuse de la pièce de travail électrique interne de cet outil.
  • Page 32: Interrupteur De Mise Sous Tension

    FONCTIONS INTERRUPTEUR DE MISE SOUS TENSION le repositionnant sur le boulon. Resserrez fermement. Lorsque la défonceuse est branchée à l’alimentation secteur, l’interrupteur (11) sera Mode de plongée par la poignée remontoir allumé (dans les deux positions “marche” (On) et 1. Les réglages de la “arrêt”...
  • Page 33: Verrouillage Du Collet

    Une fois enclenché, tournez la clé Sortie d’extraction de la poussière dans le sens des aiguilles d’une montre pour La défonceuse Triton est équipée d’une sortie serrer la fraise. d’extraction de la poussière (20) pour l’évacuation 4. Remettez la défonceuse à une profondeur de la poussière au-dessus du fraisage.
  • Page 34: Butee De Profondeur & Tourelle

    également 7 bagues de guidage de gabarit et un remontoir d’établi est disponible chez 5. Faites à nouveau tourner la tourelle jusqu’à le détaillant Triton le plus proche de chez vous. ce que le boulon de la molette sélectionnée BUTEE DE PROFONDEUR & TOURELLE soit en alignement avec la butée.
  • Page 35: Bagues De Guidage De Gabarit Disponibles En Option

    équipée de carters de de mise sous tension sur le côté de la petite protection (ex : de la marque Triton) avancée de la base. LA BASE 3. Poussez les molettes de fixation (19) jusqu’à...
  • Page 36 en forme de trou de serrure en faisant glisser 5. Faites plusieurs la plaque de base prolongée. Serrez fermement passages pour le les molettes. fraisage de cercle, en augmentant la 4. Pour installer le guide profondeur de fraisage (20), desserrez les de 2 mm ( ⁄...
  • Page 37: Utilisation Sur Table D'atelier En Poste Fixe

    7 bagues de guidage de précédemment dans ce manuel. Référez-vous gabarit est disponible chez aux sections “Installation & remplacement le détaillant Triton le plus des fraises” et “Réglage de la profondeur de proche de chez vous. coupe”. RESSORT AMOVIBLE DU DISPOSITIF DE PLONGEE Le ressort du dispositif de plongée peut être...
  • Page 38: Réparation

    Triton, qui sont disponibles dans les centres de réparation agréés Triton. REMPLACEMENT DU CORDON ELECTRIQUE S’il faut changer le cordon électrique de l’outil, il doit être changé par le fabricant, l’agent du fabricant ou un centre de réparation agréé...
  • Page 39: Diagnostique Des Anomalies

    DIAGNOSTIqUE DES ANOMALIES Le tableau suivant comporte des informations destinées à vous permettre de diagnostiquer et de résoudre des problèmes de la défonceuse SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE REMÈDE La défonceuse ne fonctionne • Aucune alimentation électrique. • Vérifiez que l’alimentation électrique est pas. disponible à la source. • Les charbons sont usés ou se • Débranchez la défonceuse de bloquent.
  • Page 40: Garantie

    (On). GARANTIE Pour enregistrer votre garantie, visitez notre site Triton Precision Power Tools garantit à internet à www.tritontools.com* et entrez vos l’acheteur de ce produit que toute pièce détails. Nous ajouterons vos détails à notre liste présentant un vice de matériau ou de d’abonnés (sauf indication contraire) afin de vous...
  • Page 41: Technische Daten

    Wir bedanken uns dafür, dass Sie dieses Triton-Werkzeug gekauft haben. Diese Anweisung enthält wichtige Information für den sicheren und effektiven Betrieb dieses Produkts. Das Werkzeug weist eine Reihe besonderer Merkmale auf und wir möchten Sie bitten, dass Sie dieses Handbuch durchlesen, auch wenn Sie bereits mit der Verwendung von Kopfsprung-Fräser vertraut sind, damit Sie alle Vorteile des einzigartigen Designs nutzen können.
  • Page 42 6. Arretierknopf für Tiefenanschlag 18. Schwenkmontage für Kreisfräsen 7. Tiefenanschlag 19. Montageknöpfe für Grundplatte 8. Wellenbolzen 20. Zaun 9. ½" Spannzange 21. ½" TCT-Bit für Triton-Oberfräse. 10. Zylinderanschläge 22. ¼" Reduzierhülse 11. Beleuchteter Netzschalter 23. Maulschlüssel 12. Zurückschiebbare Netzschalterabdeckung 24. Verlängerte Grundplatte 13.
  • Page 43: Verwendung Und Pflege Von Elektrowerkzeugen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN Alle Anweisungen lesen. Nichtbeachtung Kabels wird das Stromschlagrisiko reduziert. der nachfolgenden Anweisungen kann 3. Persönliche Sicherheit Stromschlag, Brand und/oder schwere a. Seien Sie wachsam, konzentriert und lassen Verletzung verursachen. Der Begriff Sie Ihren gesunden Menschenverstand walten, “Elektrowerkzeug” in den nachfolgenden wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug arbeiten.
  • Page 44 Elektrowerkzeug für den Verwendungszweck. 5. WARTUNG Das richtige Elektrowerkzeug erledigt die a. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug von einem Aufgabe besser und sicherer, wenn es Reparaturfachmann und unter Verwendung designgemäß verwendet wird. identischer Ersatzteile warten. Hierdurch b. Das Elektrowerkzeug nicht verwenden, wenn wird gewährleistet, dass die Sicherheit des es sich nicht mit dem Schalter ein- und Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
  • Page 45: Umweltschutz

    • Immer Wände, Fußböden und Decken • Maschine immer ausschalten und warten, überprüfen, um versteckte Netzkabel und bis der Fräser zum kompletten Stillstand Rohre zu vermeiden. gekommen ist, bevor die Maschine vom Werkstück entfernt wird. • Nach langen Arbeitszeiten können äußere Metallteile und Zubehör heiß sein. • Den Fräser nicht sofort nach dem Gebrauch anfassen. Er kann extrem heiß sein und • Fräser mit Vorsicht handhaben, sie können könnte Ihre Haut verbrennen.
  • Page 46 FUNKTIONEN NETZSCHALTER Drehgriffregelung Wenn der Netzstecker der Oberfräse in eine 1. Die Frästiefe kann über die Drehgriffregelung Netzsteckdose gesteckt wurde, leuchtet der eingestellt werden, wenn die Einstich- Schalter (11) (sowohl in der EIN- als auch in der Wähltaste eben mit dem Griff ist. Wenn die AUS-Stellung).
  • Page 47 ist, erhöht sich der Widerstand an der REDUZIERHÜLSE Feinanpassung beim Drehen und die Für Fräser mit kleinen Schaften (z. B. ¼") wird Mikokurbel beginnt, zu klicken. eine Reduzierhülse (6) mitgeliefert. 3. Den Einstichhebel insbesondere bei großen Wenn die Spannzange der Oberfräse arretiert Schnitttiefen arretieren.
  • Page 48 38 mm (1½") angeschlossen werden. Sperrhebel (15) arretieren. Dieses Zubehör-Kit (Art.-Nr. TGA150) enthält außerdem 7 Schablonen-Führungshülsen und eine Tischkurbel und ist von Ihrem Triton- Fachhändler erhältlich. TIEFENANSCHLAG UND ZYLINDER Der Tiefenanschlag (7) und der Zylinder (10) werden im Grobeinstichmodus verwendet, um bis zu drei verschiedene Frästiefen genau...
  • Page 49 • Die Oberfräse nicht kopfüber bedienen, ist. Für Kantenarbeiten den Netzschalter außer sie ist sicher in einem gut geschützten an der kurzen Überhangseite des Bodens Oberfräsentisch (z. B. Triton-Marke) befestigt. positionieren. BODENMONTAGE 3. Die Montageknöpfe (19) drücken, bis die Die im Lieferumfang der Triton-Oberfräse Schraubenköpfe in den Schlüssellöchern...
  • Page 50 Betrieb auf den meisten die Einstichtiefe an der umgekehrten Oberfräse Frästischen ausgelegt, ist aber besonders für eingestellt wird. Frästische der Triton-Marke geeignet. 1. Die Oberfräse auf den höchsten Wert ihres • Fräseinstellungen werden durch die Einstichbereichs einstellen und den Einstich- weiter oben in dieser Bedienungsanleitung Sperrhebel (15) arretieren.
  • Page 51: Auswechseln Des Netzkabels

    Triton-Reparaturzentren mit Triton- Originalersatzteilbürsten Originalersatzteilen durchgeführt werden. ersetzt werden. Die Anweisungen genau befolgen und bei Ersatzbürsten sind von offiziellen Triton- Problemen das Kapitel „Fehlersuche“ lesen. Reparaturzentren erhältlich. Die Verwendung nicht autorisierter oder defekter Teile kann zu Stromschlägen oder AUSWECHSELN DES NETZKABELS Verletzungen führen.
  • Page 52 FEHLERSUCHE In der unten stehenden Tabelle finden Sie Hinweise, die Ihnen bei der Fehlerdiagnose und -behandlung für diese Oberfräse helfen. SYMPTOM POSSIBLE CAUSE REMEDY Oberfräse funktioniert nicht • Keine Stromversorgung • Prüfen, ob an der Steckdose Spannung anliegt • Bürsten sind verschlissen oder • Netzstecker aus der Steckdose klemmen herausziehen, Bürstenkappen öffnen und sicherstellen, dass sich die Bürsten frei in den Haltern bewegen können.
  • Page 53 Triton Precision Power Tools garantiert unsere Website www.tritontools.com* und geben dem Käufer dieses Produkts, dass Sie dort Ihre Details ein. Triton, wenn sich Teile innerhalb von 12 Diese werden dann in unserer Postversandliste MONATEN ab Datum des Originalkaufs aufgenommen (wenn nicht anders angegeben), aufgrund defekter Materialien oder damit wir Sie über zukünftige Neueinführungen...
  • Page 54 Grazie per aver acquistato questo utensile Triton. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. La lijadora de correa Triton TA1200BS è dotata di soluzioni tecnologiche esclusive che potrebbero essere una novità anche per coloro che hanno una buona conoscenza delle Router di immersione Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile si raccomanda...
  • Page 55: Identificazione Del Prodotto

    6. Pomello di blocco arresto profondità 19. Perni di montaggio guida parallela 7. Arresto profondità 20. Guida 8. Cappuccio spazzole 21. Fresa Triton TCT da ½". 9. Mandrino da ½" 22. Boccola riduzione a ¼" 10. Arresti torretta 23. Chiave 11.
  • Page 56: Istruzioni Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA AVVERTENZA. Leggere ed assimilare Tenere il cavo lontano da fondi di calore, olio, tutte le istruzioni. La non osservanza benzina e sostanze affini, bordi appuntiti delle seguenti istruzioni può causare o parti in movimento. I cavi danneggiati o scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
  • Page 57 larghi, i gioielli e i capelli lunghi potrebbero e con i bordi taglienti affilati sono meno rimanere impigliati tra le parti in movimento. soggette a bloccarsi e più facili da controllare. g. Se il dispositivo utilizzato è dotato di h. Utilizzare l’elettroutensile e tutti i componenti bocchetta per l’aspirazione della polvere e gli accessori in conformità...
  • Page 58: Protezione Ambientale

    • Quando si richiede un cavo di prolunga, • Prima di usare l'utensile sul pezzo da lavorare, si raccomanda di accertarsi che il accenderlo e lasciare che raggiunga una suo amperaggio sia compatibile con velocità accettabile. Controllare che non l'elettroutensile e che i collegamenti elettrici siano presenti vibrazioni e ondeggiamenti che siano in uno stato operativo ottimale. potrebbero indicare una fresa installata male.
  • Page 59: Interruttore Di Accensione

    FUNZIONI INTERRUTTORE DI ACCENSIONE la vite di ritegno e riposizionare la leva sul bullone. Ri-stringere saldamente la vite. Quando la fresatrice verticale è collegata alla corrente elettrica l'interruttore (11) si illuminerà, Affondamento con manopola girevole sia quando è acceso (ON) che quando è spento 1.
  • Page 60 ASPIRAZIONE DELLE POLVERI girare la chiave in senso orario per stringere la Collettore di aspirazione fresa. La fresatrice verticale Triton è dotata di 4. Posizionare la fresatrice verticale su una bocchetta di aspirazione polveri (20) per normale profondità operativa. In questo modo eliminare le polveri e i trucioli dalla parte il blocco della pinza portautensili si sbloccherà...
  • Page 61 5. Girare di nuovo la torretta fino a quando il e il regolatore della profondità da banco è bullone della rotella richiesta sarà in linea disponibile dal vostro rivenditore Triton. con l'arresto. Effettuare l'affondamento fino a quando l'arresto profondità vuoto si posiziona sull'albero e tocca la rotella.
  • Page 62: Uso Come Utensile Manuale

    3. Spingere i perni di montaggio (19) fino a su un apposito banco da lavoro dotato delle quando le teste delle viti sono posizionate nei dovute protezioni (es.: un banco Triton) fori. Quindi infilare la piastra base estesa fino a quando le viti si posizionano sulle estremità...
  • Page 63 4. Per montare la guida 5. Effettuare diversi (20) allentare i relativi passaggi per fare il perni di alcuni giri e cerchio, aumentando infilare la guida sui leggermente la binari della base. profondità di taglio, per Fissare all'altezza esempio di 2mm, ( ⁄...
  • Page 64: Uso Come Utensile Da Banco

    Un kit di accessori (Pezzo verticale, è particolarmente adatto all'uso con N. TGA150) che include i banchi Triton. anche un raccoglitore • La regolazione della fresatrice verticale si polveri e 7 boccole per effettua con estrema facilità utilizzando le modelli guida è...
  • Page 65: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    3. Se almeno una delle spazzole è usurata e non arriva a raggiungere i 6mm di lunghezza, sarà necessario sostituire entrambe le spazzole con ricambi originali Triton disponibili dal vostro Centro di assistenza Triton autorizzato. Assistenza MOF001 Manual_new1.indd 65 27/10/09 10:06:48...
  • Page 66: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La seguente tabella contiene informazioni per facilitare la diagnosi e la soluzione dei problemi relativi alla fresatrice verticale. SINTOMO CAUSA POSSIBILE RIMEDIO La fresatrice verticale non • Non arriva corrente • Controllare che arrivi corrente alla presa funziona • Spazzole usurate o inceppate • Scollegare la presa dalla rete elettrica, aprire i cappucci delle spazzole e accertarsi che le spazzole possono muoversi liberamente nel loro alloggiamento.
  • Page 67 MESI dalla data dell’acquisto originale, lista di distribuzione che sarà utilizzata per inviare effettuerà gratuitamente la riparazione o, regolarmente informazioni sulle novità Triton. I dati a propria discrezione, la sostituzione dei personali raccolti saranno trattati con la massima componenti difettosi.
  • Page 68 Gracias por comprar esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para un funcionamiento seguro y eficaz de este producto. Este producto incluye varias características únicas, incluso si está familiarizado con las Ranurador de la zambullida, lea este manual para asegurarse de obtener todas las ventajas de su diseño exclusivo. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todos los usuarios de esta herramienta lo han leído y entendido...
  • Page 69: Conozca Su Producto

    19. Pomos de montaje de la placa base 8. Pasador de bloqueo del eje 20. Guía 9. Portabrocas de 1/2” 21. Broca de guía TCT Triton de 1/2” 10. Topes de la torreta 22. Manguito reductor 1/4” 11. Interruptor iluminado 23.
  • Page 70: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA. Lea todas las dañados o enredados aumentan el riesgo de instrucciones. La falta de seguimiento descarga eléctrica. de todas las instrucciones listadas a e. Cuando utilice una herramienta eléctrica continuación puede provocar descargas en el exterior, utilice un alargador de cable eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
  • Page 71 4. Uso y cuidado de la herramienta eléctrica peligrosa. a. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice 5. Servicio la herramienta eléctrica adecuada para su a. Haga reparar su herramienta eléctrica aplicación. La herramienta correcta realizará únicamente por una persona cualificada que el trabajo de forma más rápida y segura a la utilice sólo piezas de recambio idénticas.
  • Page 72: Protección Medioambiental

    • Compruebe siempre las paredes, los suelos • Antes de utilizar la herramienta para realizar y los techos para evitar tuberías y cables un corte, conéctela y déjela que funcione un eléctricos ocultos. rato. Vigile la vibración o los temblores que pudieran indicar una broca indebidamente • Tras largos períodos de trabajo, las piezas instalada. y los accesorios metálicos externos podrían estar calientes.
  • Page 73: Funciones

    FUNCIONES INTERRUPTOR DE ENCENDIDO el enrollador de asa puede hacerse cuando Cuando el acanalador está conectado a la el selector del modo alimentación eléctrica, el interruptor (11) se de penetración está a encenderá (en ambas posiciones ‘on’ y ‘off’). ras con el asa. Si está El obturador retráctil (12) del interruptor evita enganchado, apriete la puesta en marcha accidental del acanalador.
  • Page 74: Manguito Reductor

    Puerto de polvo de funcionamiento. Esto desenganchará el bloqueo del collar y liberará el obturador El acanalador Triton está equipado con un puerto de polvo (20) para extraer el polvo por encima retráctil del interruptor, permitiendo el acceso del corte. Acepta una manguera de 38 mm al interruptor.
  • Page 75 “cota cero” virutas y un enrollador de (por ejemplo, la base mesa; puede adquirirlo en su tienda Triton local. del acanalador o la superficie de la mesa del acanalador. 4. Gire la torreta hasta que el tetón fijo de la torreta esté...
  • Page 76: Funcionamiento Manual

    La placa base ampliada (24) suministrada con fresa no guiada por el acanalador Triton da mayor estabilidad al cojinete, monte la guía usar fresas guiadas por cojinete a lo largo de un en el extremo corto de borde.
  • Page 77 Triton. Asegúrese de volver a montar el muelle • Los ajustes en el acanalador son de penetración cuando use el acanalador extremadamente simples usando las a mano.
  • Page 78: Sustitución Del Cable De Alimentación

    • El servicio sólo debe ser realizado por Centros de Reparación Triton autorizados que utilicen piezas de recambio originales Triton. Siga cuidadosamente las instrucciones y remítase a "Localización y solución de problemas" para identificar los problemas y para recibir consejo.
  • Page 79: Resolución De Problemas

    RESOLUCIóN DE PROBLEMAS La siguiente tabla contiene información destinada a ayudarle para diagnosticar y resolver problemas del acanalador SÍNTOMA CAUSA POSIBLE REMEDIO El acanalador no funciona • No hay alimentación eléctrica • Compruebe que haya energía disponible en la fuente • Escobillas gastadas o pegadas • Desconecte la alimentación, abra las tapas de escobilla y asegúrese de que se mueven libremente en los soportes.
  • Page 80 12 MESES a aportados no estarán a disposición de ningún partir de la fecha de la compra original, tercero. Triton reparará, o a su discreción, sustituirá la pieza defectuosa sin cargo. Esta garantía no se aplica al uso REGISTRO DE COMPRA comercial ni se amplia al desgaste normal o a los daños resultantes de un...
  • Page 81 DECLARATION OF CONFORMITY The Undersigned: Mr Philip Ellis as authorized by: TRITON Declare that: PRODUCT CODE: MOF001 DESCRIPTION: Plunge Router 230–240V~ 50 Hz Electric power: 1400W CONFORMS TO THE FOLLOWING DIRECTIVES: • Directive 2004/108/EC Electro Magnetic Compatability • Directive 2006/95/EC Low Voltage Directive • Directive 98/37/EC Machinery Directive THE TECHNICAL DOCUMENTATION IS KEPT BY TRITON NOTIFIED BODY: TUV SÜD...

Table des Matières