Ecotop Schleicher Scale Serie Mode D'emploi page 15

Table des Matières

Publicité

FUSELAGE (F)
R2
R3
gaine thermo
shrinking tube
R4
R3
F9
F8
F7
fente
R4
opening
R4
R3
Notice Ecotop - Page 15 - Ka 6E 5.0m ARF
5) Coller le couple arrière F9 à 90° sur la platine du
servo de direction F8 (colle époxy 30min et congé de
micro-ballons).
Présenter la platine et le couple mais ne pas coller
dans le fuselage pour l'instant.
Coller le couple principal F7 dans le fuselage (colle
époxy 30min et congé de micro-ballons).
Ensuite et seulement ensuite, coller la platine sur le
couple principal et coller le couple arrière dans le fu-
selage (colle époxy 30min et congé de micro-ballons).
Glue the rear former F9 square with rudder servo tray F8 (30min
epoxy glue and micro-balloons).
Trial fit this assembly inside the fuselage. Do not glue for the
moment.
Glue the main former F7 inside the fuselage (30min epoxy glue
and micro-balloons, make generous fillets).
Then and only then, glue on the main former the tray F8 and glue
the rear former F9 in the fuselage (30min epoxy glue and micro-
balloons, make generous fillets).
6) Coller le guignol de direction R2 (colle époxy 15min
et congé de micro-ballons).
Découper les passages des câbles de direction dans le
fuselage.
Mettre le volet de dérive en place avec l'axe jonc car-
bone.
Glue the rudder horn R2 (15min epoxy glue and micro-bal-
loons).
Cut opening in the fuselage for rudder cables.
Put the rudder in place with the carbon rod axle.
7) Mettre en place le servo de direction avec un palon-
nier double.
Fixer et régler les câbles aller-retour de chaque côté
avec les chapes R3.
Install a double heavy duty control horn centered on the rudder
servo.
Attach and set-up the pull-pull cable with fittings R3.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Schleicher ka 6e066gka6e33

Table des Matières