Masquer les pouces Voir aussi pour EC:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SPACE HEATERS
GENERATEUR D´AIR CHAUD
V 120-60
L-L103.00_BM
E E C C - - G G E E
E E C C - - G G E E
INSTRUCTIONS MANUAL
LIVRET D´ENTRETIEN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BIEMMEDUE EC

  • Page 1 SPACE HEATERS GENERATEUR D´AIR CHAUD V 120-60 L-L103.00_BM E E C C - - G G E E E E C C - - G G E E INSTRUCTIONS MANUAL LIVRET D´ENTRETIEN...
  • Page 2: Control Board Tableau De Commande

    CONTROL BOARD TABLEAU DE COMMANDE BOUTON REARMEMENT AVEC LAMPE TEMOIN PRISE THERMOSTAT D’AMBIANCE RESET BUTTON WITH CONTROL LAMP ROOM THERMOSTAT PLUG LAMPE TEMOIN D’ALIMENTATION CABLE ELECTRIQUE CONTROL LAMP POWER CORD INTERRUPTEUR MARCHE-ARRET MAIN SWITCH REGLAGE DES ELECTRODES REGULATION OF ELECTRODES Models Modelle 2 mm...
  • Page 3: Important

    IMPORTANT Before using the heater, read and understand all instructions and follow them carefully. The manufacturer is not responsible for damages to goods or persons due to improper use of units. GENERAL RECOMMENDATIONS Should the heater not start, check that oil tank is full and depress reset button (1).
  • Page 4 OBSERVED FAULTS, CAUSES AND REMEDIES OBSERVED FAULT CAUSE REMEDY • Check mains • Check proper positioning and functioning of • No electrical current • switch • Check fuse • Check correct setting of heater control. • Wrong setting of room thermostat or other •...
  • Page 5: Entretien

    IMPORTANT Avant d’utiliser le générateur, nous vous prions de lire attentivement toutes les instructions pour l’emploi, mentionnées ci-après, et d’en suivre scrupuleusement les indications. Le constructeur n’est pas responsable pour les dommages aux choses et/ou per- sonnes dus à une utilisation impropre de l’appareil. RECOMMANDATIONS GENERALES •...
  • Page 6: Anomalies De Fonctionnement, Causes Et Solutions

    Toutes les 50 heures de fonctionnement il est nécessaire de: • Contrôler l’état des câbles et des connexions haute tension sur • Démonter la cartouche du filtre, l’extraire et la nettoyer avec du les électrodes; fuel propre; • Démonter le brûleur et en nettoyer les différentes parties, net- •...
  • Page 7: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM EC 100 - EC 100 PT FUSE 6,3 A ROOM THERMOSTAT PLUG FUSIBLE 6,3 A PRISE THERMOSTAT D’AMBIACE OVERHEAT THERMOSTAT CONTROL BOX THERMOSTAT DE SURCHAUFFE COFFRET DE SECURITE SOLENOID VALVE 1° AIR PRESSURE CONTROL ELECTROVANNE 1° PRESSOSTATS AIR...
  • Page 8 WIRING DIAGRAM EC 200 - EC 300 - GE 360 - GE 400 FUSE 20 A CONTROL FUSIBLE 20 A COMMUTATEUR TRANSFORMER H.V. ROOM THERMOSTAT PLUG TRANSFORMATEUR H.T. PRISE THERMOSTAT D’AMBIACE OVERHEAT THERMOSTAT RELAY THERMOSTAT DE SURCHAUFFE RELAIS SOLENOID VALVE 1°...
  • Page 9 WIRING DIAGRAM GE 600 120V - 1~ - 60Hz FUSE 20 A ROOM THERMOSTAT PLUG FUSIBLE 20 A PRISE THERMOSTAT D’AMBIACE TRANSFORMER H.V. RELAY TRANSFORMATEUR H.T. RELAIS OVERHEAT THERMOSTAT CONTROL BOX THERMOSTAT DE SURCHAUFFE COFFRET DE SECURITE SOLENOID VALVE 1° FUSE 6,3 A ELECTROVANNE 1°...
  • Page 10 CHIMNEY LAY-OUT RECOMMENDATION PLAN DE MONTAGE DE LA CHEMINEE DESCRIPTION LEGENDE ENGLISH FRANÇAIS A) Minimal 1 m A) Minimum 1 m B) Minimal 1 m B) Minimum 1 m C) The shortest C) Le plus court possible D) The same or bigger than the smokes outlet diameter of heater D) Egal superieur au diamètre de la cheminée du générateur E) Minimal 1 m E) Minimum 1 m...
  • Page 11: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS EC 100 EC 100 PT EC 200 EC 300 GE 360 GE 400 GE 600 Heat input [kBTU/h] 112.141 112.141 204.873 293.982 361.439 396.376 599.524 Puissance termique en entrée Air flow [cfm] 1,020 1,020 1,530 2,531 1.795 2.500 2.800...
  • Page 12 BIEMMEDUE S.p.A.- Via Industria, 12 - 12062 - CHERASCO (CN) - Italy Tel. +39 0172 486111 - Fax +39 0172 488270 www.biemmedue.com - e-mail: bm2@biemmedue.com...

Table des Matières