Er nimmt mit dem Service- Schützen Sie das Gerät vor Staub und Serviceleistungen können Sie unter Center Kontakt auf und kann das Gerät Feuchtigkeit! Lassen Sie es nach der www.bresser.de/garantiebedingungen ggf. zwecks Reparatur einschicken. Benutzung – speziell bei hoher Luft- einsehen.
Page 5
Nimm dir bitte einen Moment Zeit und 6. Tubusschelle gewinde (5) gerade auf die Gewinde- sieh dir die Fotos unten an, um zu ver- 7. Feststellschraube für die schraube am Stativkopf (9) des Stativs stehen, wie einige Dinge in dieser An- Tubusschelle und ziehe die Befestigungsschraube leitung gemeint sind.
Page 6
Bedienung len, drehe die Feststellschraube im Beobachtung der Landschaft/Natur Uhrzeigersinn fest. Beim Betrachten von Landschaften • Fokusrad: oder Dingen in der Natur schaust du Schaue in das Okular (1) und drehe das • Benutzung drinnen und draußen: oft durch Hitzewellen, die sich über Fokusrad (3) in eine der beiden Rich- Auch wenn du manchmal Dinge durch der Erdoberfläche bilden.
Page 7
RISK of material damage! ty_terms. Never take the device apart. Protect the device against dirt and Please consult your dealer if dust.
Page 8
Please take a moment to look at the 9. Tripod head with thread screw Moving the scope together with the photo below and get to know the cor- 10. Fixing screw for tripod head tripod rect terms. This will help you to better 11.
Page 9
• Moving the main tube: around the spotting scope aperture These spotting scopes have a main ring and simply push the shield out. tube clamp (6) and fastening screw But you should never look at or near (7). Turn screw (7) the sun! To find out more read the war- counter-clockwise to undo the main nings in this manuals.
DANGER pour votre enfant ! RISQUE Il prendra contact avec le centre de chiffon avec un liquide prévu pour le de blessures corporelles! service et pourra, le cas échéant, en- nettoyage des lunettes et passez sur Avec cet appareil, ne regardez voyer l’appareil au service de répara- les lentilles en exerçant une légère jamais directement vers le sol-...
Page 11
Pour bénéficier d‘une période de ga- 14. Cache poussère rantie prolongée (prestation non obli- 15. Etui souple avec courroie gatoire) telle qu‘indiquée sur la boite de transport cadeau, une inscription sur notre site internet est nécessaire. Fixation de la longue-vue sur le trépied Sens des aiguilles d’une montre Vous pouvez consulter l’intégralité...
Page 12
deux axes (haut/bas et droite/gauche), une vis de serrage (7). Tournez la vis Mettez votre main autour de la bague à partir de la longue vue fixée. (7) dans le sens contraire des aiguilles du tube coté ouverture et étirez sim- Lorsque la position d’observation d’une montre pour libérez le mouve- plement le pare-soleil vert l’avant.
Deze neemt contact op met het ser- ral bij een hoge luchtvochtigheid – eni- servicediensten kunt u bekijken op vicecentrum en kan het apparaat indi- ge tijd op kamertemperatuur acclima- www.bresser.de/warranty_terms. en nodig ter reparatie versturen.
Page 14
Neem even de tijd en bekijk de foto’s 6. Tubusring Zet het spectief met de aansluitschro- hieronder om te begrijpen hoe be- 7. Blokkeerschroef voor de efdraad (5) recht op de draadschroef paalde zaken in deze handleiding zijn tubusring aan de kop (9) van het statief en draai bedoeld.
Page 15
Gebruik • Gebruik binnen en buiten: Observeren van het landschap/de na- ook als bepaalde dingen beter vana- tuur • Focuswiel: chter een geopend of gesloten raam Bij het bekijken van landschappen of Kijk in het oculair (1) en draai aan het geobserveerd kunnen worden, krijg dingen in de natuur kijk je vaak door focuswiel (3) in een van beide richtin-...
Proteggere l’apparecchio da polvere zioni sul prolungamento della garanzia Il rivenditore si metterà in contatto e umidità! Dopo l’utilizzo, in partico- e suiservizi sono disponibili all‘indirizzo lare in condizioni di elevata umidità www.bresser.de/warranty_terms.
Page 17
Prenditi un po‘ di tempo e guarda le 4. Tubo ottico piede (1). Appoggia il treppiede su una foto qui sotto per capire meglio alcu- 5. Attacco filettato per treppiede superficie piana e stabile (per es. su ne informazioni contenute in queste 6.
Page 18
servazione giusta, blocca nuovamente tico. Puoi ruotare poi l’intero tubo (4) telescopio direttamente sul sole o gli assi, ruotando l’impugnatura della sul suo asse per variare la posizione nelle sue immediate vicinanze! Leggi guida (13) in senso opposto (in senso dell’oculare (1).
En ella se pondrán en contacto con el dad! Después de utilizarlo (especial- ción de la garantía y servicios, puede centro de servicio técnico y, si proce- mente si existe un elevado grado de encontrarse en www.bresser.de/war- humedad en el aire), déjelo durante un ranty_terms.
Page 20
Dedica un momento a observar las si- (rueda de enfoque) (11) separándolas lo máximo posible. guientes fotos para comprender a qué 4. Tubo óptico Coloca el trípode sobre una superficie se refieren algunas de las cosas inclui- 5. Rosca de empalme para trípode firme y nivelada (p.
Page 21
encuentre en la posición de observaci- modificar así la posición del ocular (1). sol ni a sus proximidades! Para ello, ón correcta, vuelve a fijar los ejes ap- Para volver a fijar el tubo en la posición consulta las advertencias recogidas retando firmemente el mango de guía deseada, debes apretar el tornillo de en estas instrucciones.