Bresser Messier 6 Dobson Mode D'emploi

Bresser Messier 6 Dobson Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Messier 6 Dobson:

Publicité

Liens rapides

DOB-150 / 203 / 254 / 305
150/1200 (6") · f/8
203/1218 (8") · f/6
254/1270 (10") · f/5
305/1525 (12") · f/5
Télescope Dobson · Réflecteur parabolique newtonien
Art. No. 4716416 / 4716420 / 4716425 / 4716430
MODE D'EMPLOI
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bresser Messier 6 Dobson

  • Page 1 DOB-150 / 203 / 254 / 305 150/1200 (6") · f/8 203/1218 (8") · f/6 254/1270 (10") · f/5 305/1525 (12") · f/5 Télescope Dobson · Réflecteur parabolique newtonien Art. No. 4716416 / 4716420 / 4716425 / 4716430 MODE D’EMPLOI...
  • Page 2: Pericolo Di Incendio

    Allgemeine Warnhinweise · General Safety Informations · Avertissements généraux Algemene veiligheid informatie · Avvertenze generali · Advertencias generales de seguridad Informações gerais de segurança · Общие предупреждения van storingen contact op met de speciaalzaak. Diese Bedienungsanleitung ist als Le présent mode d‘emploi doit être Deze neemt contact op met het servicecentrum Teil des Gerätes zu betrachten.
  • Page 3: Peligro De Incendio

    (bolsas de plástico, cintas de goma, etc.)! ¡Existe RISCO de ferimentos! для последующего использования. PELIGRO DE ASFIXIA! Nunca direccione este aparelho directamente При продаже или передаче устройства руководство по эксплуатации para o sol ou para perto do sol. RISCO DE ¡PELIGRO DE INCENDIO! CEGUEIRA! необходимо...
  • Page 4 Nomenclature Fig. 2 Inset A C 1% 1& Inset B - 4 -...
  • Page 5: Coulant & Chercheur Led (Inset A)

    (Fig. 2) 1. Oculaire 2. Coulant 2a. Support oculaire 3. Ouverture www.bresser.de/download/Messier/Dobson 4. Chercheur LED 5. Colliers du tube (2x) avec vis de serrage (5a) 6. Vis de retenue (4x) 7. Axes d’altitude (2x) avec deux guidages latéraux (7a) Base (Fig.
  • Page 6: Montage De La Base

    Montage Montage de la base RECOMMANDATION ! Vous avez besoin d’un tournevis cruciforme et d’une clé à fourche ou polygonale appropriés pour le montage. Lors du montage, utilisez un vieux tapis ou un autre support moelleux afin d’éviter de griffer les composants. Requis IMPORTANT ! Lors de l'installation des boulons filetés, veillez à ce que ceux-ci soient réglables en hauteur et ils ne doivent aucunement être vissés jusqu'à...
  • Page 7 Montage ÉTAPE 5 (Fig. 7): Fig. 7 1. Levez le panneau frontal (Fig. 1, F) et enfoncez-le avec les orifices des vis à manoeuvre rapide (Fig. 1, M) dans les bou- lons filetés (Fig. 1, L) du panneau latéral gauche (Fig. 1, C). 2. Serrez à fond les vis à manoeuvre rapide avec un tournevis cruciforme. Fig. A1 max. 4 mm ÉTAPE 6 (Fig. 8): Fig.
  • Page 8 Montage Montage du tube optique sur la base Fig. 10 ÉTAPE 8 (Fig. 10): 1. Montez les deux axes d’altitude (Fig. 1, H) avec les vis de fixation (Fig. 1, T) à droite et à gauche du tube optique. RECOMMANDATION ! Veillez à ce que les „nez“ qui dépassent d’un côté (Fig. 10, X) soient tournés dans la direction des vis de serrage (Fig.
  • Page 9: Fixation Du Chercheur Du Télescope

    Montage des accessoires Mise en place d’un oculaire (Fig. 12) Fig. 12 1. Placez l’oculaire 1 ¼" (Fig. 1, J) dans le porte-oculaire (Fig. 12, 15). 2. Serrez légèrement les vis de serrage (Fig. 12, 17). 3. Regardez au travers de l’oculaire et tournez les molettes de focalisation (Fig. 12, 13) vers la droite ou la gauche afin d’obtenir une image focalisée.
  • Page 10: Utilisation

    Utilisation Maniement du Télescope Dobson 1. N e lubrifiez jamais les rondelles de Téflon ni les roulements plats à billes. Votre Dobson a été conçu avec une friction. Si vous voulez que le télescope se déplace facilement quand vous le bougez, n‘utilisez pas de lubrifiants. Tenez juste ces surfaces propres, c‘est le seul entretien exigé. 2. L es surfaces portant les roues de Déclinaison (Fig. 1, 7) du télescope sont légère- ment lubrifiées à l‘usine pour une utilisation optimal. Avec le temps, ces surfaces peuvent devenir sèches ou sales. Lavez simplement celles-ci avec un tissu sec ou la serviette de papier. N‘employez pas de solvants ou des solutions de nettoyage à base d‘alcool pouvant les endommager. 3. Vous remarquerez que votre télescope peut se déplacer en altitude (en levant et baissant le tube) et en azimut en faisant tourner la base.
  • Page 11: Calcul Du Grossissement

    Utilisation Calcul du grossissement Le grossissement obtenu avec un télescope est déterminé par deux facteurs : la longueur focale de l‘oculaire et la longueur focale du télescope. Votre télescope est fourni avec un oculaire d‘une longueur focale de 25mm (inscrit sur le côté). La longueur focale du télescope est la distance parcourue par la lumière dans le tube optique du miroir primaire au point focal de celui-ci. La longueur focale du Dobson 8“ = 1218mm. Pour faire varier le grossissement, changez d‘oculaire. Pour calculer le grossissement avec l‘oculaire utilisé, employez la formule suivante: Focale du télescope Grossissement = ------------------------------...
  • Page 12 Utilisation Observation Avant l’observation, planifiez un laps de temps d’environ 90 minutes pour une adaptation à la température ambiante. Lorsque le télescope passe par exemple d’un véhicule ou d’une maison chauffé à un lieu extérieur, un phénomène dit de „tube-seeing“ peut se produire. Il résulte du fait que le miroir primaire n’est pas encore adapté...
  • Page 13 Utilisation Saturne Saturne a un diamètre d'environ 9 fois le diamètre de la Terre et apparaît comme petit disque arrondie. Vous pouvez voir les anneaux de Saturne sur les deux faces du disque planétaire. Galilée, qui fut le premier observateur humain de cette planète en 1610. Ne pouvant pas savoir que la planète avait des anneaux - il décrit que Saturne avait des «oreilles». Les anneaux de Saturne sont principalement constitués de mil- liards de particules glacées - de moindre poussière jusqu'à la taille d'une maison. La plus grande division dans les anneaux «...
  • Page 14: Quelques Conseils Avisés

    Utilisation Quelques conseils avisés Vous avez sans doute remarqué que les objets semblent être à l'envers et inversé dans votre télescope. C'est le cas dans presque tous les télescopes astronomiques et ne pose pas de problème pendant les observations astronomiques. En raison de la rotation de l'ensemble des terres objets semblent dériver à travers le champ de vision.
  • Page 15: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Entretien de l’Optique Votre télescope est un instrument de précision. En l‘utilisant avec un grand soin et correctement, il durera longtemps. Les directives de maintenance: 1. É vitez de nettoyer l‘optique du télescope : une petite poussière sur la surface des optiques ne causera aucune dégradation de qualité d‘images et ne doit pas être considérée de nettoyer la lentille. 2. Q uand cela est absolument nécessaire, la poussière sur le miroir doit être souf- fler avec une soufflette type poire (disponible à n‘importe quelle pharmacie). N‘employez pas d‘appareil de nettoyage de lentille commercial photographique. 3.
  • Page 16 Maintenance et entretien décalé en 2 directions. Loin du porte oculaire et vers le miroir primaire à égale dis- tance. Cette compensation est approximativement de 1/8 de pouce dans chaque direction. Notez que ces compensations ont été réalisées à l‘usine avant l‘expé- dition de votre télescope. Il est nécessaire de vérifier que le télescope n‘a pas été déréglé. Réalisez le réglage final de l‘étape 4, ci-dessous. L‘image D montre une collimation parfaite d‘un télescope dobson LightBridge, comme cela peut apparaître quand vous regardez par le porte oculaire avec l‘ocu- laire enlevé.
  • Page 17: Accessoires En Option

    Système Dobson pour un oculaire 2”et deux oculaires1¼”, pour un oculaire 2”et deux Tablette accessoires montée à l’avant oculaires1¼”, montée à l’avant Oculaire BRESSER SPL 25mm (1¼") BRESSER SPL 25mm (1¼") Chercheur Chercheur 6x30 Chercheur 6x30 Poids du tube 8,3 kg...
  • Page 18 Entsorgung · Disposal · Elimination · Afval · Saltimento · Eliminación · Eliminação Утилизация Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Beachten Sie Smaltire i materiali di imballaggio in maniera differenziata. Per lo bei der Entsorgung des Geräts die aktuellen gesetzlichen Bestim- smaltimento dell’apparecchio osservare le disposizioni di legge mungen! Informationen zur fachgerechten Entsorgung erhalten Sie bei attuali.
  • Page 19 покупки. Подробные условия гарантии, информацию о расширенной informations concernant la prolongation de la garantie et les prestations гарантии и о наших сервисных центрах можно получить на нашем сайте de service sur www.bresser.de/warranty_terms. www.bresser.de/warranty_terms. De reguliere garantieperiode bedraagt 10 jaar en begint op de dag van aankoop.
  • Page 20 E-Mail. préférence via e-mail). E-Mail: service@bresser.de E-Mail: sav@bresser.fr Telefon*: +49 28 72 80 74 210 Téléphone*: 00 800 6343 7000 BRESSER GmbH BRESSER France SARL Kundenservice Pôle d’Activités de Nicopolis Gutenbergstr. 2 314 Avenue des Chênes Verts 46414 Rhede 83170 Brignoles Deutschland France *Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je *Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus...

Table des Matières